Halhatatlan dalszövegek és dallamok
![]() |
Az An Thuyen által komponált „Hallgatva az éjszakai éneklést a hajón, hiányozva Ho bácsi” című előadást Bui Le Man adta elő nagyon édesen és meghatóan. Fotó: Dinh Tuyen |
Amikor felcsendült az „Éjszaka, miközben a hajókiránduláson hallgatok Ho uncle hiányában” című dal ismerős dallama és szárnyaló szövege, a zeneterem elcsendesedett és magával ragadott. An Thuyen zenész eme dala Nghe An népének generációi számára nagyon ismerős, még ismerősebb, mivel egy érzelmes dal a szeretett Ho Si Minh elnökről. Sokan adták elő sikerrel ezt a dalt, de a Bui Le Mannal új lélegzetet, új érzelmeket vitt a dalba egy különösen jelentőségteljes zenei estén.
Bui Le Man elmondta: „Rendkívül boldog voltam, hogy meghívást kaptam a programra, boldog voltam, hogy ezen a színpadon állhattam és elénekelhettem egy híres zenész dalát, akit bálványozok, és még boldogabb voltam, hogy harmóniában lehetek a mai közönség érzelmeivel.”
A „Vi és Giam forrása” című programot régóta nagy becsben tartja a hanoi Nghe An Egyesület. A program várhatóan egy fényűző és meleg zenei bulit hoz majd Nghe An gyermekeinek és az ország számos lakosának. A program célja, hogy 5 tehetséges Nghe An-i zenészt tiszteljen meg: Nguyen Van Ty-t, Hong Dang-ot, Nguyen Tai Tu-t, An Thuyen-t és Nguyen Trong Tao-t.
Le Doan Hop úr, a hanoi Nghe An Egyesület korábbi információs és kommunikációs minisztere elmondta: „A programnak az is a célja, hogy tisztelegjen az nghe kultúra, az nghe an nép és az nghe an haza előtt. Az öt zenész, akiket tisztelünk, nemcsak az nghe an hazának, hanem az egész országnak öt nagyszerű zenésze. A zenészek által hátrahagyott dalok felbecsülhetetlen értékűek a vietnami zenei kincsben.”
![]() |
Egy érzelmes dal a Ha Tinh néptől Phuong Thao előadásában, édes és a helyi hangulatot árasztó hangulattal. Fotó: Dinh Tuyen |
A program első része, a programigazgató, Le Tien Tho népművész szerint, az öt zenész szülőföldjük iránti érzéseiről szól. Ahogy Nguyen Tai Tue zenész egyszer mondta: „Sok helyen jártam már belföldön és külföldön, de sehol sem olyan szép hely, mint a szülővárosom”.
A Huyen Trang által előadott Dream of the Countryside című dal első hangjai mézédesek voltak, és az egész teremben ott motoszkált a bambuszbankok, rizsföldek, harkályok, seregélyek és egy vad gyermekkor hangulata. A dalt Nguyen Tai Tue zenész készítette, mintha Huyen Trang számára „szabták volna testre”.
Trang megosztotta: „Sokszor énekeltem ezt a dalt, és ez a munka vezetett el a dicsőséges éneklés útjára. Ez a munka segített abban, hogy 2013-ban megnyerjem az első díjat a Sao Mai verseny népzenei kategóriájában. Nguyen Tai Tue zenész volt az, aki „feltörte” számomra a dalt, megmutatta nekem az egyes hangokat, hogy hangsúlyozhassam őket, hogy segítsen a legjobban megragadni a dal szellemiségét. Tehát az, hogy ezen a zenei estén énekelhetek, nemcsak megtiszteltetés, hanem büszkeség is, hogy visszhangozhatok a hazámmal, és tiszteleghetek a zenész előtt, akit nagyon csodálok, tisztelek és akinek hálás vagyok.”
Nemcsak Huyen Trangot, hanem Pham Phuong Thaót is kiválasztották két dal előadására két tehetséges zenésztől, An Thuyentől és Nguyen Van Tytól, akik nagyszerűen hozzájárultak a zenei élethez és számos rangos díjat nyertek. A Neo doi wharf home című dallal kapcsolatban elmondta, hogy bár sok művész sikeresen adta elő ezt a művet, ő mégis a legfenségesebb érzelmekkel adta elő, amit végtelen tapssal jutalmaztak. Nguyen Van Ty Mot khuc tam tinh nguoi Ha Tinh című dalával, bár a Népművész Thu Hien nevéhez fűződik, ma este a közönség szívét is meghódította szenvedélyes, lélekkel teli, vidéki hangjának őszinteségével.
![]() |
A közönség melegen fogadta Dinh Trangot Nguyen Tai Tue Xa Khoi című dalával. Fotó: Dinh Tuyen |
Vagy Dinh Tranggal, akitől várhatóan előadják Nguyen Van Ty zenész Mother loves her child című műveit és Nguyen Tai Tue Xa khoi című darabjait, elmondta, hogy ő maga is meghatódott volt, amikor a függöny leomlott. „Sokszor adtam elő az Mother loves her child című dalt egy gyermek gondolkodásmódjával, aki szeretett anyjához fordul. De ezúttal az Mother loves her child című dalt egy anya gondolkodásmódjával adtam elő. Az anyai szeretet hatalmas érzelme, amikor látom saját anyámat a szeretett gyermekeim iránt érzett érzéseimben.” A Nguyen Tai Tue Xa khoi című dalával, annak ellenére, hogy sietve készültek a mai esti előadásra, Dinh Trang mégis nagyon érzelmesen, éretten, ügyes technikával adott elő, megérintve a hallgatók szívét.
Terjessze a forrásokat
![]() |
Luong Nguyet Anh előadta Nguyen Trong Tao Quan Ho Village című művét, és a közönség melegen fogadta. Fotó: Dinh Tuyen |
A műsor 3 részből áll. Az 1. rész, az „Álmozás az országról” a következő dalokkal: Neo doi wharf que, Mo que, Mot khuc tam tinh nguoi Ha Tinh, Khuc hat song que, melyek a hazával zengenek, szenvedélyesek és szeretetteljesek. A 2. rész, a „Párbeszéd a szerelemről” 5 zenész híres szerelmes dalait tartalmazza: a Hoa sua, Ky uc dem, Hong Dang; a Du am, Me yeu con, Nguyen Van Ty; a Doi mat do ngang, Nguyen Trong Tao, melyek a párok, az anyák és gyermekek közötti szeretetet, valamint a nemzet iránti szeretetet ábrázolják. A 3. rész, a „Cung lute dat nuoc” a következő művekkel: Xa khoi, em chon luong nay, Tieng hat giu rung Pac Bo, Lang quan ho que toi, Bien hat chieu nay, melyek hősies szerelmes dalok, melyek a Hazát, a szeretett anyaföldet, a szülőváros folyóját, a hatalmas óceánt és a hatalmas zöld erdőket dicsérik. Mindhárom rész harmonikusan összekapcsolódik, mint egy folyamatos áramlás Nghe An öt tehetséges zenészének zenei alkotásaiban.
![]() |
A szervezőbizottság képviselői virágot adtak át a művészeknek. Fotó: Dinh Tuyen |
A zenei estre érkezve a zenészek feleségei és gyermekei úgy érezték, mintha műveiken keresztül viszontlátnák szeretett férjeiket és apjaikat. Le Anh Thuy asszony, Hong Dang zenész felesége meghatódottan nyilatkozott: „A műsorban az emberiség és a család szeretetét látom. A műsoron keresztül Nghe An népének érzelmi temperamentuma még világosabban megjelenik.” A gondosan Vi és Giam forrása alapján válogatott művekből álló programban a zenészek haza és népe iránti szeretetét is láthatjuk azokon a dalokon keresztül, amelyeket ismerünk, emlékezünk rájuk, és mindig is szeretni fogunk.
Nemcsak Le Anh Thuy asszony, An Hieu zenész – An Thuyen zenész fia, a program zenei igazgatója – mondta el, hogy nagyon meghatódott és hálás Nghe An gyermekeinek szívéért, akik kitalálták az ötletet és elhatározták, hogy megszervezik ezt a zenei estét. „El kell mondani, hogy a zenei este várakozáson felüli sikerrel zárult, láttuk nemcsak a művészek, a zenészek, hanem a közönség büszkeségét is.”
A megnyitó ünnepségen felszólaló Le Doan Hop urat meghatotta a mondás: „A „Mach nguon vi, giam” művészeti est egy nagyszerű zenei lakoma, tele nghe népdalokkal, amelyek örömet okoznak a rajongóknak; Ez a Vi, Giam népdalok estéje, gazdagok, lényegre törőek, édesek, mint egy anya altatódala, mint a Lam folyó hűs vize, mint a Dai Hue hegy magas csúcsa, mindegyiknek megvan a megfelelő illata, keveredik, rezonál és terjed, hogy kielégítse az öt zenész örökkévalóságbeli kívánságait; Visszahozza a zenészeket kollégáikhoz, a közönséghez és hazájukhoz.”
A zenei este a közönség sajnálatával zárult, itt-ott néhányan még mindig szorosan fogták az énekesek és a programszervezők kezét, bizalmukat, szeretetüket és büszkeségüket tették bele...
Forrás














Hozzászólás (0)