
Kézírás - emberi lélek
Dinh Xuan Binh úr, a Hai Dong Han Nom - Kalligráfia Klub alelnöke szerint a kalligráfiaírás számos esztétikai és spirituális előnnyel jár. „Amikor a kalligráfia gyakorlására koncentrálunk, az írónak le kell nyugodnia. Ettől függ, hogy az írásnak van-e lelke vagy nincs. Maguk a hieroglifák gyönyörűek, és a toll használatán keresztül feltárják az író szellemét és érzelmeit” – osztotta meg Binh úr.
A kalligráfia az ecset mozgatásának elvére összpontosít, amely három alapvető lépést foglal magában: az ecset elindítása, mozgatása és bezárása. Ebből a három mozdulatból az író olyan vonalakat hoz létre, amelyek hol vastagok, hol vékonyak, hol erősek, hol könnyedek. Sok művész úgy véli, hogy minden egyes betűből „kiolvashatja” a szerző hangulatát. Ez a sokrétű átalakulás teszi a kalligráfiát művészetté, nem csupán a szép írás képességévé.
Régebben a kalligráfiát gyakran az idősekhez kötötték, akik ismerik a han-nom írást. Manapság azonban egyre több fiatal fordul e téma felé. A kalligráfiát a koncentráció gyakorlásának, a stressz csökkentésének, sőt kreatív hobbinak tekintik. Egyes iskolákban és klubokban a kalligráfia mozgalmat tanórán kívüli tevékenységként tartják fenn, segítve a diákokat a türelem gyakorlásában és a szavak értékének megbecsülésében.

A hagyományos kultúrában a kalligráfia számos térben és szokásban jelen van. A tavaszi írás szokása, a kalligráfia kérése és adása, a „Phuc”, „Loc”, „Tho”, „Tam”, „Duc” szavakkal párhuzamosan piros mondatok felakasztása... minden Tet ünnep ismerős szépségévé vált. A spirituális terekben, közösségi házakban, pagodákban, templomokban és családi szentélyekben a vízszintesen lakkozott táblák és a kalligráfiával írt párhuzamos mondatok ünnepélyességet teremtenek, erkölcsi üzeneteket közvetítenek és tanulásra ösztönöznek.
Nguyen An Hung úr, a Városi Kézműves Falu Egyesület elnöke így nyilatkozott: „A párhuzamos mondatok a vietnami nép bölcsességének, kultúrájának és erkölcsének lepárlásai. Egy szent térben elhelyezve a párhuzamos mondatok egyszerre emlékeztetnek és tanítanak . A kalligráfia az a művészet, amely a szavakat élénkebbé és értékesebbé teszi.” Hung úr szerint a párhuzamos mondatok és a kalligráfia mindig szorosan összefügg: a szavak gondolatokat tartalmaznak, a kalligráfia pedig vonzóbbá és harmonikusabbá teszi a formát.
Új alkalmazások, új vitalitás
A vietnami kalligráfiát eredetileg kínai írásjelek és nom írásjelek alapján fejlesztették ki. Amikor a nemzeti írás vált a fő írásrendszerré, sok művész folytatta az újításokat, bevezetve a latin írást a kalligráfia művészetébe. Ezt fontos előrelépésnek tekintik, amely közelebb hozza a kalligráfiát a tömegekhez, különösen a fiatalokhoz.
.jpg)
Manapság a vietnami kalligráfiát nemcsak képek felakasztására használják a házban, hanem számos kézműves terméken és árun is megjelenik, különösen a holdújév idején. Nguyen Thi Thanh Tam asszony, egy virág- és esküvői szolgáltatást nyújtó üzlet tulajdonosa a Dao Nhuan utcában (Le Chan kerület), megosztotta: „Minden Tet ünnepen nagyon jól fogynak a kalligráfiával bevont kókuszdiók és a kalligráfiával vésett görögdinnyék. A vásárlók azért szeretik, mert szép és jelentőségteljes is az ősök imádatára.”
Ezek a termékek azt mutatják, hogy a kalligráfia rugalmasan alkalmazkodik, követi a piaci igényeket, miközben továbbra is megőrzi a hagyományos spirituális értékeket.
A kézművesség mellett a kalligráfiát a grafikai tervezésben, a divatban , az építészetben és a reklámokban is alkalmazzák. Sok tervező ao dai-kon, csomagolásokon vagy logókon alkalmazza a kalligráfiát, egyedivé téve azt. Ennek köszönhetően a kalligráfia nemcsak kulturális örökség, hanem a modern iparágak kreatív inspirációjának forrása is.
A kereskedelmi alkalmazások mellett a kalligráfia továbbra is fontos szerepet játszik a spirituális életben. A Hai Phong Kalligráfia, Párhuzamos Mondatok és Han-Nom Tanulmányok Központja nemrégiben megszervezte a Hai Phong Város Kalligráfiaversenyét. A rendezvény számos művészt vonzott a "Hai Phong Bátorság Városa - Elszántan a győzelemre" témával.

A versenyen Ngo Thu An írónő nyerte az első díjat kínai kalligráfiával készült munkájával, amely Nhan Dien Thu mintát használt, és az An Bien női tábornok – Hai Phong történelmi szimbólumának – képét ábrázolja. A második díjat Luu Van Thuan írónő nyerte kínai kalligráfiával készült munkájával.
A részt vevő alkotások mind a hagyományos kalligráfia szépségét őrzik, miközben kifejezik a haza iránti szeretetet, a nemzeti büszkeséget és az innováció iránti vágyat.
A szervezők szerint a verseny nemcsak a művészeti cserére kínál lehetőséget, hanem hozzájárul ahhoz is, hogy a kalligráfia közelebb kerüljön a közönséghez, különösen a fiatal generációhoz. Ezáltal a kalligráfiát nem „régi történetnek”, hanem a modern életben is értékes művészeti irányzatnak tekintik.
Valójában a kalligráfia megőrizte hagyományos lényegét, és alkalmazkodott a modern igényekhez. Nemcsak szépíti az életteret és tiszteli az írott szót, hanem türelmet is képez, kreativitást és kedvességet táplál. A lélekkel teli vonásai megerősítik, hogy az idők változásai ellenére a kalligráfia továbbra is őrzi helyét a vietnami emberek szívében.
HA LINHForrás: https://baohaiphong.vn/giu-hon-xua-lan-toa-gia-tri-moi-qua-nghe-thuat-thu-phap-522103.html






Hozzászólás (0)