Ez a kormány által nemrég kiadott, 2025. augusztusi rendes kormányülés 273/NQ-CP számú, 2025. szeptember 9-i határozatának egyik tartalma.
A határozat kimondta továbbá, hogy a kormány vezetőinek a Kormányhivatal 2025. szeptember 3-i 8186/VPCP-KGVX számú dokumentumában foglalt iránymutatásai szerint 2025-ben hatékonyan kell végrehajtani a turisztikai növekedés fokozását célzó megoldásokat; haladéktalanul kell megoldásokat javasolni a nehézségek és akadályok elhárítására, jelentést kell tenni az illetékes hatóságoknak a hatáskörükön kívül eső kérdésekről; negyedévente időszakosan összefoglalni kell és be kell számolni a helyzetről és a végrehajtás eredményeiről a miniszterelnöknek.
A Külügyminisztérium továbbra is utasítja a külföldi vietnami képviseleti ügynökségeket, hogy aktívan és proaktívan működjenek együtt a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztériummal a vietnami kultúra és turizmus népszerűsítését célzó propaganda- és promóciós tevékenységek megszervezése érdekében; azt tanácsolja a kormánynak, hogy fontolja meg a vízummentesség kiterjesztését számos potenciális turisztikai piacra, a kormány 2025. március 7-i, 44/NQ-CP számú, a 12 ország állampolgáraira vonatkozó vízummentességi politikáról szóló határozatával összhangban.
A Mezőgazdasági és Környezetvédelmi Minisztérium elnököl a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztériummal, és koordinálja a munkáját a 2024–2030 közötti időszakra vonatkozó hatékony és fenntartható mezőgazdasági és vidéki turizmus fejlesztését célzó Koordinációs Program hatékony végrehajtása érdekében.
Az állásfoglalás szerint az elkövetkező időszakban a világ helyzete várhatóan továbbra is kiszámíthatatlanul ingadozik; a nagyobb országok közötti erőgyűjtés és stratégiai verseny tendenciája erősödik; a gazdasági növekedés lassul. Belföldön a nehézségek és kihívások meghaladják a lehetőségeket és az előnyöket; a természeti katasztrófák, valamint a szélsőséges és szokatlan időjárás számos kihívást jelent, és nagy nyomást gyakorol a társadalmi-gazdasági fejlődés irányára és kezelésére.
A Kormány és a miniszterelnök felkéri a minisztereket, a miniszteri szintű szervek vezetőit, a kormányzati szerveket, valamint a tartományok és a központilag irányított városok népi bizottságainak elnökeit, hogy a Központi Bizottság, a Politikai Bizottság, a kulcsfontosságú vezetők következtetései, a Nemzetgyűlés és a Kormány határozatai, valamint a miniszterelnök iránymutatásai szerint alaposan foglalkozzanak a társadalmi-gazdasági fejlődés feladataival és megoldásaival, és azokat szinkron módon, határozottan és hatékonyan hajtsák végre.
Nagyfokú elszántság, nagy erőfeszítés, drasztikus fellépés, proaktív tanácsadás, javaslattétel és a hatáskörön belüli munka elvégzése; a feladatok gondos áttekintése szeptemberben és 2025 negyedik negyedévében, a hatékony végrehajtás irányítására és megszervezésére összpontosítva;
Használja ki a lehetőségeket és az előnyöket, gyorsan szüntesse meg a felmerülő nehézségeket és akadályokat, törekedjen a kihívások leküzdésére a legjobb teljesítmény érdekében, törekedjen az év céljainak és célkitűzéseinek elérésére és túlszárnyalására, lendületet, erőt és pozíciót teremtsen a kétszámjegyű gazdasági növekedéshez 2026-ban és a 2026-2030 közötti időszakban.
A minisztériumok, ügynökségek és helyi önkormányzatok a rájuk bízott funkcióknak, feladatoknak és hatásköröknek megfelelően összpontosítják az erőforrásokat, gondosan és alaposan előkészítik, valamint biztosítják a 13. ciklus 13. Központi Konferenciájához és a 15. Nemzetgyűlés 10. ülésszakához (2025. október) benyújtandó törvénytervezetek, határozatok és tartalmak előrehaladását és minőségét.
Sürgősen ki kell dolgozni és el kell végezni a Kormány és a miniszterelnök számára a törvények és az Országgyűlés határozatainak végrehajtását részletező és irányító rendeletek, kormányhatározatok és miniszterelnöki határozatok kihirdetését;
Haladéktalanul adjon ki részletes szabályozásokat és végrehajtási utasításokat a hatáskörön belül, biztosítva a minőséget és az előírásoknak megfelelő előrehaladást, elkerülve a jogi hézagokat; teljes mértékben hajtsa végre a Nemzetiségi Tanács és az Országgyűlési Bizottságok felügyeleti ajánlásait.
Ugyanakkor haladéktalanul végre kell hajtani a feladatokat és megoldásokat a miniszterelnök 2025. augusztus 23-i 144/CD-TTg számú hivatalos tájékoztatójában foglalt iránymutatás szerint, különös tekintettel az adminisztratív eljárások és az üzleti feltételek csökkentésére és egyszerűsítésére, a kétszintű helyi önkormányzatok bevezetésekor a közigazgatási eljárások zökkenőmentes és hatékony megvalósítására. Be kell fejezni a "helyes, elegendő, tiszta és élő" adatok követelményeinek megfelelő országos és speciális adatbázisok kiépítését és üzemeltetését, valamint az online közszolgáltatások bevezetését.
A miniszterek és a miniszteri szintű ügynökségek vezetői közvetlenül irányítják a kormányt, a miniszterelnököt és a törvényhozást, és azoknak tartoznak felelősséggel az intézmények és a törvények kiépítésének és tökéletesítésének munkájáért;
Szorosan együttműködik a Nemzetgyűlés ügynökségeivel és az illetékes ügynökségekkel a 10. ülésszakon a Nemzetgyűlés elé terjesztendő törvény- és határozattervezetek kidolgozásában és befejezésében;
A jogszabályok okozta nehézségek és akadályok proaktív felülvizsgálata és kezelése a jogszabályok okozta nehézségek és akadályok kezelésére szolgáló különleges mechanizmusokról szóló 206/2025/QH15 számú Nemzetgyűlési határozat, valamint a Központi Irányító Bizottság intézmények és törvények tökéletesítéséről szóló 08-TB/BCĐTW számú, 2025. augusztus 8-i közleménye értelmében; a Politikai Bizottság 66-NQ/TW számú határozatának és a főtitkár következtetéseinek szigorú végrehajtásának biztosítása 2025-ben, lényegében a jogszabályok okozta „szűk keresztmetszetek” megszüntetésének befejezése érdekében.
Forrás: https://baovanhoa.vn/van-hoa/khan-truong-to-chuc-lap-tham-dinh-quyet-dinh-dau-tu-chuong-trinh-muc-tieu-quoc-gia-ve-phat-trien-van-hoa-167306.html
Hozzászólás (0)