A Huy Canról szóló versben Nguyen Hung író a tehetséges költő számos művének címét felhasználva írta: „ A szent tűz megvilágítja a világegyetemet / Az emberek boldogan hívják a földet, hogy velük együtt virágozzon / Az ég minden nap ragyog / Az élet verse szárnyakat ad az álmoknak / Az élet minden napján, a költészet minden napján / A ház a napon áll, a zászlórúd susog a szélben .” Hoang Nhuan Cam költőtől néhány érintést hozzáadva, számos érdekes verset is találunk: „ Régóta randizunk, de végre megjöttél / Az égő fű szaga nem tudja megállítani a lábadat / Az ősz kockái mindenkinek emlékeztetnek, hogy ne szegje le a találkozóját / Az első levelek még zöldek ”.
Nguyễn Hung költő verseskötete bemutatóján
Vannak olyan portrék, amelyek valós történetei valóban szívszorítóak, mint például a Khoang troi - Ho bom Lam Thi My Da szerzőjének körülményei, amelyeket Nguyen Hung nagyon realisztikus és ügyes módon versbe foglalt: " A felhőket a szélnek engedni ... ki gondolta volna/ Az évek és hónapok nélküli költészet mára feledésbe merült/ A barátok nem emlékeznek a nevére/ Anya és gyermeke ugyanazt a gyászt osztják apjuk miatt ". Vannak humoros portré-"vonások" is: " Az utcai újságírásnak nincs elég pénze hajátültetésre/ A versek eladása elég a költészet támogatására " (Van Cong Hung) vagy " Költészet-irodalom-festészet-fordítás... belemerülök/ A szakáll nem fárad a nyírással, a szerelem lusta meglátogatni/ A holdat nézve, valóban telihold van/ A babérkoszorút csendben magányosan hagyva " (Nguyen Quang Thieu). A portré néha maguknak a költőknek a nevéből „vésődik”: „ Ha azon a napon Yen Trungban anyám nem szült volna engem/A mai irodalmi világból hiányzik a tavaszi fesztivál hangulata ” (Ngo Xuan Hoi), vagy tele van romantikával és szépséggel: „ A telihold kora rég elmúlt/ Január és február csendes illatának ideje rég elmúlt/Ki van még De falujában azon a napon /Még mindig nem menekül el a hosszú, ártatlan éjszakából? ” (Phan Thi Thanh Nhan)...
A Ho Si Minh-városi Írószövetség elnöke, Trinh Bich Ngan szerint: „A 81 irodalmi portréból és versvázlatokból álló gyűjtemény egyértelműen azt mutatja, hogy Nguyen Hung különleges képességgel rendelkezik számos író portréjának megrajzolására azáltal, hogy költők, írók, irodalomkritikusok műveinek nevét „összerakja”, alapos ismeretekkel az írók életéről és pályájáról. Tisztelettel, felelősséggel, csodálattal és intuícióval ötvözve Nguyen Hung megragadta a szereplő szellemét és lelkét – csak egy pillanat alatt felvillan, hogy szavakkal azt tegyen, amit akar. Úgy vélem, hogy Nguyen Hung versvázlatai nemcsak kollégák, irodalomtanárok, diákok és irodalomkedvelők emlékezetében maradtak fenn.”
Ebből az alkalomból Nguyen Hung költő (a Vietnami Írószövetség tagja) kiadta a "Száz dal egy szóból álló sorsról" című gyűjteményt is, amelyben 81 saját verseiből komponált dalt mutat be a zenészekkel megzenésített 110 vers között.
[hirdetés_2]
Forrás: https://thanhnien.vn/nguyen-hung-ve-chan-dung-nghe-si-bang-tho-185241002232940231.htm
Hozzászólás (0)