| Truong Anh Tu költő. |
A Kim Dong Kiadó által kiadott Fehér felhők és anya haja című verseskötetének bemutatása alkalmából Truong Anh Tu költő megosztotta Dong Nai Weekenddel azokat a dolgokat, amelyeket az irodalomon keresztül szeretne közvetíteni.
A költészet az élet minden területéről természetes módon fakad.
🔴 Kedves Truong Anh Tu költő, mi a különleges a költészethez vezető utadon?
- A családom imádja a költészetet. A költészet pedig természetes úton jött hozzám, már iskolás korom óta. Később, amikor külföldre mentem dolgozni, többet írtam, és az 1990-es évek óta az első műveim újságokban jelentek meg, személyes igényként. A költészet és a zene számomra a szív, az érzelem, a lélek hangja. Műszaki ember vagyok, és munka után, amikor hazaérek, a költészet olyan, mint egy gyógyszer a lélek gyógyítására, az élet egyensúlyának megteremtésére, és ezen keresztül a szívem kifejezésére abból, amit nap mint nap látok és hallok.
🔴 Mi a véleményed az irodalom és a való élet kapcsolatáról?
- Számomra az irodalom anyaga az élet. Az élet valósága hozzájárul az adott korszak irodalmának építéséhez. Ha az író nem kötődik a kortárs élet leheletéhez, amelyben részt vesz, nagyon nehéz lesz jó műveket alkotni. Számomra az élet valósága a költői alkotás jó inspirációs forrása. A kor hangja azt jelenti, hogy írunk és gondolkodunk olyan dolgokról, amelyek az élet leheletével élnek. Írj verejtékkel, munkások kezével. Nyisd meg a szíved, hogy megírd, amire az életnek szüksége van, írj, hogy jó szellemet hozz az életbe.
Az olyan írók és költők számára, mint mi, a fontos, hogy értelmes életműveket írjanak, hogy segítsék az életet és az embereket jó dolgok elérésében. Végső soron, hogy hozzájáruljanak a társadalom jobbá és emberibbé tételéhez.
🔴 Nem könnyű ezt megtenni. Van valami, amit megosztanál az írókkal, különösen a mai fiatal írókkal?
- Aki jól akar írni, annak életszeretetet kell táplálnia. És ehhez hinnie kell az igazságosságban, valamint messzire, szélesre és mélyre kell tekintenie a körülötte lévő élet áramlásába, eggyé válva a természettel és az emberekkel. Innen kiindulva alakítja ki az író a saját nyelvét és lelkét.
Szavakon keresztül az írók üzenetet közvetítenek a társadalomnak. Az irodalomnak köszönhetően jobban megértjük a társadalmat. A társadalom irodalomban tükröződő valóságai nem pusztán átmásolódnak, hanem szelektívek, az egyes emberek lencséjén keresztül. Ki kell emelni a lényeget, hogy a mű élettel szárnyaljon, hogy intellektuális és érzelmi üzeneteket közvetítsen az embereknek valódi művészi szépséggel. Ezt kell a fiataloknak megfigyelniük, le kell írniuk saját gondolataikkal, reflexióikkal és érzéseikkel, és biztosan sikerrel járnak.
A haza mindig a szívben van
🔴 Mivel több mint 30 éve, egészen fiatal kora óta külföldön élt, versein keresztül mindig mély szeretetet érzett hazája iránt. Hogyan tudta Truong Anh Tu megőrizni ezt a tisztaságot?
- Több mint 20 éves koromban hagytam el Vietnamot, és több mint 30 éve élek Németországban. Ez azt jelenti, hogy majdnem kétszer annyi ideje élek Németországban, mint Vietnámban. Bárhol is vagyok, bármit is csinálok, teljesen természetesnek érzem, hogy vietnami vagyok. Vietnamban születtem és nőttem fel, a hazámban, akárcsak az édesanyám.
Mivel külföldön élek, és van terem visszatekinteni a hazámra, jobban kötődöm a hazámhoz és az országomhoz. Bárhol is vagyok, mindig érzem a hazám jelenlétét a szívemben. Bárhová is megyek ezen a földön, amikor visszatekintek, mindig magam mögött látom a hazát, az ismerős hazát.
Idén hazánk két nagy eseménynek volt tanúja: a Dél felszabadításának és a nemzeti újraegyesítésnek 50. évfordulójának, valamint a nemzeti ünnep 80. évfordulójának. Láthattuk az emberek vonzerejét ezeken a jelentőségteljes eseményeken keresztül.
Én, mint a legtöbb távol élő vietnami, mindig a hazámhoz fordulok minden szeretetemmel és aggodalmammal. Nem az a fontos, hogy mit teszünk és hol vagyunk, forduljunk az emberek és a haza legjobb dolgaihoz. Ezért a haza és a haza mindig a legfontosabb dolog, amely vietnami emberek generációinak hozzájárulását és áldozatait tartalmazza.
🔴 Az ország, ahogy látjuk, napról napra megújul és fejlődik. Mit vársz ettől a fejlődéstől?
– Ez nagyon jó dolog, Vietnam minden tekintetben erőteljesen fejlődik, integrálódik a világgal. Remélem, hogy országom továbbra is sok területen „nemzetközivé” válik, egyre inkább integrálódik és fejlődik a világgal , hogy a vietnami gyerekek, bárhol is legyenek, megtalálhassák hazájukat.
🔴 Nemrég lehetőséged nyílt bemutatni az Anya fehér felhői és haja című verseskötetet az olvasóknak a Ho Si Minh-város Könyves utcájában. A verseskötetet a Kim Dong Kiadó adta ki újra mindössze néhány hónappal az első kiadás után. Mit érzel?
| Truong Anh Tu költő dedikálta az olvasóknak a Fehér felhők és az Anya haja című verseskötet bemutatásakor. |
- Nagyon örülök, hogy műveimet a hazai olvasók jól fogadják, és hogy az újságok együttműködésre hívnak, és várják azt. Nagy öröm, hogy számos versem minden korosztály olvasóihoz eljut. És hiszem, hogy minden korosztályú olvasó a nyelvi képességeitől és felfogásától függően értelmet, örömet és üzeneteket találhat ezekben a versekben.
Truong Anh Tu költő (született 1967-ben Hanoiban) jelenleg Németországban él és dolgozik. Számos műve jelent meg a hazai irodalmi világban. Néhány megjelent verseskötete: Érzelmek, A virágok évszakai, ahogy mondta, Reggel virágok, Anya fehér felhői. Ő egyike azon tengerentúli vietnami szerzőknek, akiknek művei megjelentek a hazai sajtóban. Néhány versét kutatási anyagként használták, külföldi diákoknak tanítottak vietnamit, és beválogatták általános tankönyvekbe Vietnamban.
Az Anya fehér felhői és haja egyben a gyűjtemény főcímdalának is tekinthető. A vers nemcsak az anya iránti testi szeretetről szól, hanem általa a hazáról is. Számomra a költészet egyszerre egy hús-vér anya és egy haza. Az Anya fehér felhői és haja gyermekköltészetnek számít, de mindenki olvasója, és a gyermekköltészet mellett sok más témáról is írok. Az irodalom és a költészet révén lehetőségem van külföldi barátokkal találkozni, és amikor műveimet egyetemeken mutatják be, az egyben lehetőséget ad Vietnam kultúrájának, országának és hazájának bemutatására is. Ez egy olyan boldogság, amit nem könnyű megtapasztalni.
🔴 Köszönöm!
Vuong The (előadva)
Forrás: https://baodongnai.com.vn/van-hoa/202509/nha-tho-truong-anh-tu-trong-tho-luon-co-tieng-long-ve-to-quoc-79e078e/






Hozzászólás (0)