A helyi önkormányzatokra történő decentralizáció után a Vietnami Közútkezelő csak az autópályákat és a kulcsfontosságú országos autópályákat fogja kezelni.
Ez egy új tartalom, amelyet a kormány által nemrégiben kiadott 165/2024. számú rendelet ír elő, amely a közúti törvény számos cikkét, valamint a közúti közlekedés rendjéről és biztonságáról szóló törvény 77. cikkét irányítja.
Ennek megfelelően a rendelet kimondja: A tartományok és a központilag irányított városok országos autópályáinak kezelésének decentralizálása a tartományok népi bizottságaira; az országos autópályákhoz kapcsolódó úti infrastruktúra munkálatai és elemei decentralizáltak; a két tartományban és a központilag irányított városokban található híd-, alagút- és kompprojektek esetében a Közlekedési Minisztérium konzultál az illetékes tartományok népi bizottságaival, mielőtt döntene egy tartományi népi bizottság decentralizált irányításáról.
Ho Si Minh út Dak Lak tartományon keresztül.
Besorolatlan országos autópályák, beleértve: a Közlekedési Minisztérium által kezelt gyorsforgalmi utakat; az 1-es számú országos autópályát és a Ho Si Minh-utat, amely összeköti az ország teljes hosszában haladó országos autópályákat és egyéb utakat; az országvédelem és -biztonság garantálása érdekében különleges követelményekkel rendelkező országos autópályákat; az állam által állami tulajdonú vállalatokra bízott országos autópálya-útvonalakat és -szakaszokat, amelyek építésébe, irányításába, üzemeltetésébe, kiaknázásába és karbantartásába való befektetésre az állam által kijelölt egyéb eseteket; a miniszterelnök által meghatározott egyéb eseteket.
A Tartományi Népi Bizottságokhoz decentralizáltan az országos autópálya-infrastruktúra beruházásaira, építésére, kezelésére, üzemeltetésére, kiaknázására és karbantartására szolgáló tőkeforrásokat az állami költségvetésről, a beruházásokról, a közberuházásokról, a köz- és magánszféra partnerségi módszerével megvalósuló beruházásokról, a közvagyon kezeléséről és felhasználásáról, valamint az egyéb vonatkozó törvényi rendelkezésekkel összhangban kell felhasználni.
A decentralizációt követően a kormány a tartományi népbizottságokat bízza meg a jóváhagyott úthálózati és útinfrastruktúra-terv szerinti országos autópályákba való befektetéssel és építéssel; a decentralizált országos autópályák útinfrastruktúrájának kezelésével, üzemeltetésével, kiaknázásával, karbantartásával és védelmével.
Ugyanakkor felelős a decentralizált országos autópálya útinfrastruktúra-eszközeinek kezeléséért, használatáért és kiaknázásáért; biztosítja a decentralizált országos autópálya szakaszán a terhelés és a forgalmi eszközök tekintetében szinkron forgalmi kapcsolatot az úthálózat-tervezésben szereplő útvonalakkal, az útinfrastruktúra-tervezést, valamint biztosítja a kényelmes forgalmi kapcsolatot a térség más útvonalaival.
A kormány a Közlekedési Minisztériumot bízta meg a decentralizált országos autópályák ellenőrzésével és vizsgálatával annak biztosítása érdekében, hogy az országos autópályák mérete és minősége megfeleljen a jóváhagyott úthálózat-tervezésnek és a közúti infrastruktúra-tervezésnek; a forgalmi összeköttetések szabályozás szerinti biztosítása; valamint a közúti ágazatra vonatkozó műszaki szabványok és előírások betartása.
Nguyen Manh Thang, a Vietnami Közútkezelő igazgatóhelyettese elmondta, hogy a helyi önkormányzatok decentralizációs politikájának további, a „Helyiek döntenek, helyi hatóságok hoznak, helyi hatóságok felelősek” szellemében történő végrehajtása mellett a Vietnami Közútkezelő előkészítő munkálatokat indított annak érdekében, hogy a közúti törvény végrehajtásáról szóló rendelet hatálybalépését követően azonnal megkezdődjön a nemzeti autópálya-kezelés decentralizációja.
A decentralizációt követően a Közlekedési Minisztérium várhatóan csak mintegy 3650 km-nyi országos autópályát és gyorsforgalmi utat fog közvetlenül kezelni, ami az országos autópályák teljes hosszának mintegy 16%-át teszi ki; a decentralizáció pedig a Tartományi Népi Bizottságokhoz kerül, amelyek mintegy 19 000 km-nyi szakaszt kezelnek, ami az országos autópályák teljes hosszának mintegy 84%-át teszi ki.
[hirdetés_2]
Forrás: https://www.baogiaothong.vn/sau-phan-cap-cuc-duong-bo-se-quan-ly-cac-tuyen-duong-nao-192250111204905093.htm






Hozzászólás (0)