Pham Minh Chinh miniszterelnök aláírta a 2025. október 27-i 2370/QD-TTg számú határozatot, amely jóváhagyja a 2026-2030 közötti időszakban az etnikai nyelvű televíziós műsorok gyártási kapacitásának növelésére vonatkozó célokat és feladatokat.
A határozat értelmében a miniszterelnök a Vietnam Televíziót bízta meg a vietnami etnikai közösség számára etnikai nyelvű televíziós szolgáltatások nyújtásával a 2026–2030 közötti időszakban.
A cél a párt irányelveivel és politikájával, valamint az állam etnikai kisebbségekkel kapcsolatos törvényeivel kapcsolatos tájékoztató és propagandamunka erősítése, az etnikai kultúra megőrzéséhez való hozzájárulás, az etnikai politikák végrehajtásának hatékonyságának és eredményességének javítása, az etnikai kisebbségek értékeinek és kulturális identitásának előmozdítása, a társadalmi konszenzus erősítése, az etnikai csoportok nagy szolidaritási blokkjának megszilárdítása és megerősítése, valamint az emberek pártba és államba vetett bizalmának növelése.
Produkció és sugárzás 29 etnikai nyelven
Az etnikai nyelvű televíziós műsorokat a nap 24 órájában sugározzák a VTV5, a VTV5 Southwest, a VTV5 Central Highlands és a VTV5 Northwest csatornáin.
A 4 csatorna teljes új produkciós programjának időtartama maximum 18 óra/nap (ami 4,5 órás/nap növekedés a 2021-2025-ös időszakhoz képest) , átlagosan 4,5 óra új produkció/csatorna/nap.
A Vietnam Television etnikai nyelvű televíziós műsorokat készít olyan digitális platformokon, mint a YouTube, a Facebook, az Instagram, a TikTok stb., hogy további lehetőségeket biztosítson a televízió hallgatására és nézésére, így az emberek könnyen hozzáférhetnek az információkhoz.
Készítsen és sugározzon 29 etnikai nyelven, köztük: H'Mong, Thai, Dao, Muong, San Chi, E De, Jrai, Ba Na, Xe Dang, Je Trieng, Raglai, K'Ho, S'Tieng, Cham, Khmer, Pa Co-Van Kieu, Co Tu, Cao Lan (San Chay Ch, Cho, H') M'nong, Tay, Hoa, Ca Dong, Cor, Ma és vietnami (két nyelv növelése: Cor, Ma a 2021-2025-ös időszakhoz képest).

A Mezőgazdaság – Gazdálkodók – Vidéki Területek című műsor elkészítése és sugárzása az etnikai kisebbségek szolgálatában. Az új produkciós idő 2026-ban napi 25 perc, amelyet minden évben 5 percnyi új produkcióval kell növelni, biztosítva, hogy 2030-ra napi 45 perc új produkció legyen.
Ezzel egyidejűleg 2800, etnikai nyelvű televízióban dolgozó ember kapott képzést és szakmai továbbképzést a helyi sajtó-, rádió- és televízióügynökségektől, a Vietnami Televízió alá tartozó egységektől és 1 határőrségi egységtől, beleértve 2400 belföldi és 400 külföldi csereprogramos képzést.
Ezenkívül mérje fel és vizsgálja meg a VTV5 csatornákon és digitális platformokon sugárzott etnikai nyelvű tévéműsorok nézésének szokásait és igényeit.
A vietnami televíziónak biztosítania kell a létesítmények elrendezését, az etnikai csoportokról szóló televíziós műsorok és digitális tartalomtermékek gyártását; fokoznia kell a tudomány és a technológia alkalmazását, az innovációt és a digitális átalakulást a televízió területén, megfelelve az etnikai művek terjesztésének feladatának követelményeinek.
A nemzetiségi nyelvű televíziós szolgáltatások nyújtása a Kormány és a miniszterelnök általi feladatkiosztásról szóló törvény rendelkezéseivel, a közszolgáltatások és termékek nyújtásának megrendelésével vagy pályáztatásával történik az állami költségvetés rendszeres kiadási forrásaiból, valamint a vonatkozó jogszabályokkal összhangban.
A központi költségvetés támogatja az etnikai nyelvű televíziós szolgáltatások megvalósítását
A Pénzügyminisztérium a központi költségvetésből rendszeres finanszírozást biztosít a nemzetiségi nyelvű televíziós szolgáltatások megvalósításának támogatására e határozat, az állami költségvetési törvény rendelkezései és az egyéb vonatkozó jogszabályok rendelkezései szerint.
A helyi sajtó- és műsorszóró ügynökségek feladata a Vietnami Televízióval való szoros együttműködés a térségben és a VTV5 csatornán sugárzott etnikai nyelvű televíziós műsorok tartalmának előállításában; az emberek szakmai készségeinek fejlesztése érdekében képzésekre való kiküldése, valamint a képzett emberi erőforrások hatékony felhasználásának biztosítása a projekt megvalósításában.
A tartományok és a központilag irányított városok népi bizottságai utasítják a helyi sajtó-, rádió- és televízióügynökségeket, hogy működjenek együtt a vietnami televízióval a projekt megvalósítása érdekében.
Ez a határozat 2026. január 1-jén lép hatályba./.
Forrás: https://www.vietnamplus.vn/tang-cuong-nang-luc-san-xuat-chuong-trinh-truyen-hinh-tieng-dan-toc-post1073138.vnp






Hozzászólás (0)