Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Az etnikai kisebbségek és a hegyvidéki területek etnikai munkájának koordinációjának megerősítése az információ és kommunikáció területén

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển25/05/2024

[hirdetés_1]
Thứ trưởng, Phó Chủ nhiệm UBDT Nông Thị Hà và Thứ trưởng Bộ TT&TT Nguyễn Thanh Lâm chủ trì Lễ ký kết
Nong Thi Ha miniszterhelyettes, az Etnikai Kisebbségek Bizottságának alelnöke és Nguyen Thanh Lam információs és kommunikációs miniszterhelyettes írta alá az együttműködési programot.

Az aláírási ünnepségen Nong Thi Ha miniszterhelyettes, az Etnikai Kisebbségek Bizottságának alelnöke és Nguyễn Thanh Lam információs és kommunikációs miniszterhelyettes elnökölt. Az ünnepségen a két ügynökség számos osztályának és egységének vezetője is részt vett.

A koordinációs program meghatározza az Információs és Kommunikációs Minisztérium és az Információs és Kommunikációs Minisztérium állami irányítása alatt álló etnikai kisebbségi és hegyvidéki területeken élő Etnikai Kisebbségek Bizottsága közötti koordináció célját, alapelveit, hatókörét és tartalmát. Biztosítja az egyes ügynökségek szerepének és felelősségének előmozdítását, elősegíti az együttműködést és az információcserét az etnikai kisebbségek és a hegyvidéki területek hatékony információs és kommunikációs szerepének elérése érdekében.

Bảo đảm phát huy vai trò, trách nhiệm của mỗi cơ quan, đề cao sự hợp tác, trao đổi thông tin nhằm đạt được hiệu quả công tác dân tộc vùng đồng bào DTTS và miền núi thuộc lĩnh vực TT&TT
Biztosítani kell az egyes ügynökségek szerepének és felelősségének előmozdítását, az együttműködés és az információcsere előmozdítását az etnikai kisebbségek és a hegyvidéki területek hatékony etnikai munkájának elérése érdekében az információ és kommunikáció területén.

A koordinációs program tartalma elsősorban az információs és propagandamunkára, valamint a külföldi tájékoztatásra vonatkozik. A két fél koordinálja és irányítja a központi és helyi hírügynökségeket és sajtót az etnikai ügyekről, az etnikai politikákról, valamint az etnikai kisebbségek és a hegyvidéki területek jogainak biztosításában elért eredményekről szóló kommunikációban a tömegmédiában, a helyi információs rendszerekben és az új médiában. Koordinálja a miniszterelnök 2023. június 23-i 752/QD-TTg számú határozatának végrehajtását, amely jóváhagyta az etnikai kisebbségek és a hegyvidéki területek, valamint a különleges nehézségekkel küzdő területek számára készült újság- és folyóiratkiadványok megrendelését a 2023-2025 közötti időszakban. Koordinálja a Politikai Bizottság 2023. június 15-i 57-KL/TW számú határozatának a külföldi tájékoztatási munka minőségének és hatékonyságának folyamatos javításáról szóló, 2030-ig tartó kormányzati cselekvési programjáról szóló, 47/NQ-CP számú határozatának hatékony végrehajtását az új helyzetben. Kommunikációs adatok és külföldi információk felépítése 53 etnikai kisebbségről. Vietnam erőfeszítései és eredményei az etnikai kisebbségek jogainak biztosításában...

Ezzel egyidejűleg a két fél koordinálja tevékenységét a digitális transzformáció és az információbiztonság terén a hálózati környezetben. Ezenkívül koordinálja a miniszterelnök 2021. október 14-i 1719/QD-TTg számú határozatában foglalt számos feladat végrehajtását, amely jóváhagyta a 2021-2030 közötti időszakra vonatkozó Etnikai Kisebbségi és Hegyvidéki Területek Társadalmi-Gazdasági Fejlesztésére vonatkozó Nemzeti Célprogramot (I. fázis, 2021-2025). Ezzel egyidejűleg koordinálja az ellenőrzési és felügyeleti munkát, valamint a verseny- és jutalmazási munkát a koordinációs program összefoglalása és lezárása érdekében.

Thứ trưởng, Phó Chủ nhiệm Nông Thị Hà tin tưởng rằng sau lễ ký kết, các nội dung trong chương trình sẽ được cụ thể hóa và tổ chức thực hiện nghiêm túc, hiệu quả
Nong Thi Ha miniszterhelyettes és alelnök úgy véli, hogy az aláírási ünnepség után a program tartalmát komolyan és hatékonyan fogják konkretizálni és végrehajtani.

Az aláírási ünnepségen Nong Thi Ha, a miniszterhelyettes és az Etnikai Kisebbségek Bizottságának alelnöke megerősítette, hogy a megállapodás tartalma rendkívül fontos. A tartalom megfelelő végrehajtása hozzájárul a változatos propagandastratégiák kidolgozásának előmozdításához, a hagyományos és digitális média felhasználásával a sokszínű közönség eléréséhez, valamint a külső információs tevékenységek fokozásához a nemzetközi közösség tudatosságának és támogatásának növelése érdekében; az etnikai kisebbségek információs technológiához való hozzáférésének javításához; a közösség technológiai készségeinek képzéséhez, miközben erősíti a hálózati biztonságot a személyes adatok és a magánélet védelme érdekében; valamint az etnikai kisebbségi és hegyvidéki közösségek gazdasági tevékenységeinek előmozdításához.

A két ügynökség közötti együttműködési megállapodás aláírása biztosítja mindkét fél szerepének és felelősségének előmozdítását, elősegíti az együttműködést és az információcserét a hatékony etnikai együttműködés elérése érdekében az információ és kommunikáció területén. Ami még fontosabb, az együttműködés révén jelentős előrelépések történnek az államigazgatási tevékenységekben az etnikai ügyek, az információ és a kommunikáció területén a mai digitális és globalizációs korban.

Thứ trưởng BpNguyễn Thanh Lâm khẳng định, việc ký kết chương trình phối hợp công tác giữa Bộ TT&TT và UBDT đánh dấu một bước phát triển mới trên nền móng quan hệ vốn có trên lĩnh vực thông tin, truyền thông trước đây.
Nguyễn Thanh Lam, az információs és kommunikációs miniszterhelyettes megerősítette, hogy az Információs és Kommunikációs Minisztérium és az Etnikai Kisebbségek Bizottsága közötti együttműködési program aláírása új fejlődési lépést jelent az információs és kommunikációs területen meglévő kapcsolatok alapjain.

Nong Thi Ha, alelnök és miniszterhelyettes úgy véli, hogy az aláírási ünnepséget követően a program tartalma konkréttá és szervezetté válik, hogy komolyan és hatékonyan lehessen végrehajtani. Másrészt egyre több új tartalommal bővül majd a két ügynökség közötti koordinációs program, hogy a két fél támogatni tudja egymást feladataik megfelelő ellátásában, célul tűzve ki az etnikai kisebbségek és a hegyvidéki területek lakosságának jobb szolgálatát; hozzájárulva az etnikai csoportok közötti szolidaritási blokk kiépítéséhez, tanácsot adva a politikák és stratégiák tökéletesítéséhez, valamint megerősítve az etnikai emberek bizalmát a pártban és az államban.

Az Információs és Kommunikációs Minisztérium vezetői nevében Nguyễn Thanh Lam, az Információs és Kommunikációs Minisztérium miniszterhelyettese örömét fejezte ki amiatt, hogy a két ügynökség közötti kapcsolat új szintre emelkedett a Koordinációs Szabályzat aláírásával és a tevékenységek konkrétabbá tételével. Nguyễn Thanh Lam miniszterhelyettes megerősítette, hogy az Információs és Kommunikációs Minisztérium és az Etnikai Kisebbségek Bizottsága közötti koordinációs program aláírása új fejlődési lépést jelent az információs és kommunikációs területen meglévő kapcsolatok alapjain.

Toàn cảnh Lễ ký kết
Az aláírási ünnepség áttekintése

Nguyễn Thanh Lam miniszterhelyettes elmondta, hogy az utóbbi időben a két ügynökség közötti együttműködés szinte minden munkaterületen megvalósult, és nagy hatékonyságot ért el, azonban innovációra van szükség a gyakorlati követelményeknek való megfeleléshez; a két ügynökség irányainak és feladatainak követelményeinek teljesítéséhez, az etnikai kisebbségek és a hegyvidéki területek társadalmi-gazdasági fejlődésének szolgálatához, a nemzetbiztonság védelméhez és a külföldi tájékoztatás javításához.

Nguyễn Thanh Lam miniszterhelyettes úgy véli, hogy az együttműködési program az aláírási ünnepség után tovább konkretizálódik, hozzájárulva mindkét fél erősségeinek előmozdításához a digitális átalakulásban, az etnikai ügyekben dolgozó tisztviselők kapacitásának és digitális készségeinek javításához, valamint az országunk nemzeti digitális átalakulási stratégiájában kitűzött célok eléréséhez. Az együttműködési program végrehajtása szintén fontos előfeltétel, amely csökkenti az információhoz való hozzáférésbeli szakadékot, az erőforrásokhoz való hozzáférés lehetőségeit, és elősegíti a társadalmi-gazdasági fejlődés lehetőségét az etnikai kisebbségi területeken.

A miniszterelnök a hálózati információbiztonság megerősítését kéri

[hirdetés_2]
Forrás: https://baodantoc.vn/tang-cuong-phoi-hop-ve-cong-tac-dan-toc-vung-dong-bao-dtts-va-mien-nui-thuoc-linh-vuc-thong-tin-va-truyen-thong-1716543960850.htm

Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Mi a különleges a kínai tengeri határ közelében fekvő szigeten?
Hanoiban pezseg a virágszezon, a telet hívják az utcákra
Lenyűgözött a gyönyörű táj, mint egy akvarellfestmény a Ben En-nél
Csodálják a 2025-ös Miss International szépségversenyen részt vevő 80 szépség nemzeti viseletét Japánban

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

75 éves Vietnam-Kína barátság: Tu Vi Tam úr régi háza a Ba Mong utcában, Tinh Tay, Quang Tay

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék