Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A miniszterelnök nyolc területen kérte a japán településeket, hogy erősítsék meg az együttműködést Vietnámmal.

(Chinhphu.vn) - November 25-én délelőtt Quang Ninhben, a Külügyminisztérium által szervezett Vietnam-Japán Helyi Együttműködési Fórumon való részvételre irányuló program keretében Pham Minh Chinh miniszterelnök fogadta a fórumon részt vevő japán települések vezetőit és képviselőit.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ25/11/2025

Thủ tướng đề nghị các địa phương Nhật Bản tăng cường hợp tác với Việt Nam trên 8 lĩnh vực- Ảnh 1.

Pham Minh Chinh miniszterelnök fogadta a fórumon részt vevő japán települések vezetőit és képviselőit - Fotó: VGP/Nhat Bac

Ez az esemény konkretizálja Pham Minh Chinh miniszterelnök és Ishiba Shigeru volt japán miniszterelnök közötti megállapodást, amelyet 2025 áprilisában, vietnami hivatalos látogatása során kötöttek, majd ezt az új japán miniszterelnök, Takaichi is folytatta.

A miniszterelnök hangsúlyozta a vietnami-japán kapcsolatok kulcsszavait: az „őszinteség, szeretet, bizalom és hatékonyság”, melyeket a két ország vezetőinek és népeinek sok generációja ápolt. Örömmel látta, hogy a vietnami-japán barátság és együttműködés az utóbbi időben jól fejlődött, számos kiemelkedő eredményt és magas politikai bizalmat ért el minden területen. A Japánban élő vietnami közösség a világ második legnagyobb tengerentúli vietnami közössége, és a leggyorsabban növekszik; a két ország továbbra is olyan szimbolikus projekteket valósít meg, mint a Vietnami-Japán Egyetem.

Pham Minh Chinh miniszterelnök nemrégiben kétszer is találkozott a japán miniszterelnökkel az ASEAN csúcstalálkozón (2025. október) és a G20 csúcstalálkozón (2025. november), és megállapodtak abban, hogy új szintre emelik a kétoldalú kapcsolatokat, konkretizálják és elmélyítik a két ország közötti átfogó stratégiai partnerséget, amelynek tipikus példája e Fórum megszervezése, az „egység az erőért, együttműködés az előnyökért, párbeszéd a bizalom erősítéséért” jegyében.

Thủ tướng đề nghị các địa phương Nhật Bản tăng cường hợp tác với Việt Nam trên 8 lĩnh vực- Ảnh 2.

A miniszterelnök arra kérte a japán településeket, hogy továbbra is mélyrehatóan és hatékonyan mozdítsák elő a kétoldalú együttműködést - Fotó: VGP/Nhat Bac

To Lam főtitkár meleg üdvözletét küldte a fórumon részt vevő küldötteknek, a miniszterelnök megköszönte a japán és vietnami települések vezetőinek és képviselőinek a fórumon való részvételt, valamint erőfeszítéseiket és aktív hozzájárulásukat a két ország közötti helyi együttműködés előmozdításához, ami fontosan hozzájárult Vietnam társadalmi-gazdasági fejlődéséhez az utóbbi időben.

A miniszterelnök nagyra értékelte a Külügyminisztérium erőfeszítéseit, Quang Ninh tartomány szoros koordinációját, a vietnami japán nagykövetség támogatását, valamint a két ország helyi önkormányzatainak, vállalkozásainak és társadalmi-gazdasági szervezeteinek aktív részvételét a Quang Ninhben megrendezett fórum megszervezésében. Quang Ninh egy olyan település is, amely jó kapcsolatokat ápol Japánnal, számos szimbolikus projekttel, mint például a Bai Chay híd, a Ha Long-öböl környezetvédelmi projektje stb.

A találkozón japán települések vezetői szólaltak fel, megerősítették a Vietnámmal való együttműködés iránti nagy érdeklődésüket, hittek abban, hogy a Fórum nagy sikert arat majd, gyakorlati eredményeket hoz, és remélték, hogy a Fórumot időszakosan megszervezik.

A küldöttek gyakorlati javaslatokat tettek a kétoldalú és a helyi együttműködés előmozdítására, hogy azokat a jövőben továbbfejlesszék, különösen a csúcstechnológiás mezőgazdaság, a hidrogén, a turizmus, a kultúra, a vásárok és kiállítások, a repülés, a környezetvédelem, a félvezetők, valamint a vietnami emberi erőforrások fogadása területén.

Thủ tướng đề nghị các địa phương Nhật Bản tăng cường hợp tác với Việt Nam trên 8 lĩnh vực- Ảnh 3.

A küldöttek gyakorlati javaslatokat tettek a kétoldalú és a helyi együttműködés további előmozdítására az elkövetkező időszakban - Fotó: VGP/Nhat Bac

Pham Minh Chinh miniszterelnök megköszönte és nagyra értékelte ezeket a véleményeket, és reméli, hogy a két ország vezetőinek és népének generációi továbbra is ápolni fogják a kétoldalú kapcsolatokat, hogy azok egyre erősebbek legyenek.

A miniszterelnök kijelentette, hogy a helyi együttműködés a vietnami-japán barátság és együttműködés egyik fontos területe és egyedülálló vonása. A vietnami kormány ezt mindig is praktikus és hatékony együttműködési csatornának tekintette, amely hozzájárul a kétoldalú kapcsolatok átfogó fejlődéséhez.

Ennek szellemében a miniszterelnök arra kérte a japán településeket, hogy továbbra is mozdítsák elő a mélyreható és hatékony kétoldalú együttműködést, nyolc konkrét tartalommal.

Ennek megfelelően folytatni kell az aláírt együttműködési dokumentumok konkretizálását, gyakorlati megvalósítását, mindkét ország számára előnyökkel járva; proaktívan és aktívan növelni kell a csereprogramokat és a delegációk cseréjét; aktívan támogatni kell a japán vállalkozásokat a vietnami beruházások növelésében és fordítva; kedvező feltételeket kell teremteni a két ország vállalkozásai számára a technológiaátadással kapcsolatos hatékony befektetésekhez és üzleti tevékenységhez; erősíteni kell az együttműködést a magas színvonalú emberi erőforrások képzésében a japán képzőintézmények, egyetemek és kutatóintézetek vietnami partnerekkel, különösen a Ha Long Egyetemmel és a Vietnami-Japán Egyetemmel való összekapcsolásával; továbbra is gondoskodni és támogatni kell a Kansaiban tanuló, dolgozó és élő vietnami közösséget, fenntartani és bővíteni kell a vietnami diákok ösztöndíjprogramjait; erősíteni kell az emberek közötti cserét és a turizmust; és különösen az együttműködést a tudomány és a technológia, az innováció, a digitális átalakulás, a zöld fejlesztés, a körforgásos gazdaság, a kreatív gazdaság stb. területén.

Thủ tướng đề nghị các địa phương Nhật Bản tăng cường hợp tác với Việt Nam trên 8 lĩnh vực- Ảnh 4.

Pham Minh Chinh miniszterelnök, valamint japán települések vezetői és képviselői vettek részt a fórumon - Fotó: VGP/Nhat Bac

A miniszterelnök úgy értékelte, hogy a két ország olyan potenciállal és erősségekkel rendelkezik, amelyek kiegészíthetik egymást, és megerősítette, hogy a vietnami kormány kész minden kedvező feltételt megteremteni a japán vállalkozások számára, hogy sikeresen befektessenek és üzleteljenek Vietnamban.

A miniszterelnök a Vietnámi-Japán Helyi Együttműködési Fórum rendszeres szervezésének folytatását javasolta, és arra kérte a településeket és a vállalkozásokat, hogy erősítsék meg a kapcsolatokat, hajtsák végre a magas rangú vezetők megállapodásait és iránymutatásait, és konkrét projektekké és programokká alakítsák azokat, amelyek mindkét ország, a települések és a népek számára előnyösek.

Ebből az alkalomból a miniszterelnök bemutatta és meghívta a japán küldötteket a Quang Ninhben található, "tündérszerű, bájos, álomszerű, csillogó, varázslatos" világörökségi Ha Long-öböl meglátogatására.

Ha Van


Forrás: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-de-nghi-cac-dia-phuong-nhat-ban-tang-cuong-hop-tac-voi-viet-nam-tren-8-linh-vuc-10225112509341514.htm


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a kategóriában

Utazás a „Miniatiűr Sapába”: Merüljön el a Binh Lieu-hegység és erdők fenséges és költői szépségében
Egy hanoi kávézó Európává változik, műhavat permetez, hogy vonzza a vásárlókat
Az emberek „két nulla” élete Khanh Hoa elárasztott területén az árvízmegelőzés 5. napján
Negyedszer láttam tisztán és ritkán a Ba Den-hegyet Ho Si Minh-városból

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Egy hanoi kávézó Európává változik, műhavat permetez, hogy vonzza a vásárlókat

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék