Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Turisztikai programok népszerűsítése, kulturális eseményekkel és fesztiválokkal kombinálva

VHO – A miniszterelnök megbízta a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztériumot, hogy irányítsa és koordinálja az illetékes minisztériumokkal, ügynökségekkel és helyi önkormányzatokkal a turisztikai programok előmozdítására irányuló megoldások kidolgozását, kombinálva azokat az országos kulturális tevékenységekkel, rendezvényekkel, kulturális fesztiválokkal és kereskedelemösztönző programokkal, hogy növelje az élményeket és ösztönözze a vietnami áruk és szolgáltatások fogyasztását a belföldi és külföldi turisták körében.

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa30/09/2025

Turisztikai programok népszerűsítése, kulturális eseményekkel és fesztiválokkal kombinálva - 1. kép
A Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium irányításával a vietnami nemzeti kormányzat a Culture Newspaperrel együttműködve megszervezte a 2025-ös Vietnami Turisztikai Díjátadó Ünnepséget, hogy erőteljesen népszerűsítse Vietnam, mint barátságos, biztonságos és vonzó úti cél imázsát; ösztönözze a vállalkozásokat a folyamatos innovációra, a modern technológiák alkalmazására, valamint a termékek és szolgáltatások minőségének javítására. Fotó: Tran Huan

Ugyanakkor a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium feladata, hogy útmutatást adjon a településeknek vonzó, magas színvonalú és sokrétű élményt nyújtó úti célok fejlesztésében kreatív, egyedi és régiók közötti turisztikai termékekkel. Előmozdítsa a kulturális és szórakoztatóipar fejlődését, hogy az emberek élvezhessék és részt vehessenek a kulturális termékek kereskedelmi hasznosításában.

Pham Minh Chinh miniszterelnök aláírta a 2025. szeptember 29-i 179/CD-TTg számú hivatalos jelzést, amely a 2025-ös hazai piac fejlesztését célzó megoldások végrehajtásának előmozdításáról szól.

A minisztereknek, a miniszteri szintű ügynökségek vezetőinek, a kormányzati ügynökségek vezetőinek, a tartományok és a központilag irányított városok népi bizottságainak elnökeinek, az állami tulajdonú vállalatok és csoportok elnökeinek és vezérigazgatóinak, valamint az üzleti és ipari szövetségek elnökeinek küldött távirat egyértelműen kimondta:

2025 utolsó hónapjaiban és az elkövetkező időszakban a világ helyzete továbbra is bonyolult és kiszámíthatatlan módon fog alakulni; a természeti katasztrófák, viharok és árvizek kiszámíthatatlanok és nehezen előrejelezhetők; geopolitikai feszültségek, katonai konfliktusok, egyes régiókban instabilitás, lassuló globális kereskedelem és beruházások növekedése, növekvő kockázatok... amelyek közvetlenül befolyásolják országunk társadalmi-gazdasági fejlődését.

A belföldi piac fejlődésének előmozdítása, a fogyasztás ösztönzése és a 2025-re kitűzött 8% feletti nemzetgazdasági növekedési cél eléréséhez való jelentős hozzájárulás érdekében a miniszterelnök felkérte a minisztereket, a miniszteri szintű ügynökségek és kormányzati ügynökségek vezetőit, a tartományok és a központilag irányított városok népi bizottságainak elnökeit, az állami tulajdonú vállalatok és csoportok elnökeit és vezérigazgatóit, az üzleti szövetségek és iparágak elnökeit, hogy a következő feladatok és megoldások megvalósítására összpontosítsanak:

Szervezzen speciális kommunikációs kampányt a „Vietnami emberek előnyben részesítik a vietnami áruk használatát” kampány népszerűsítésére, a belföldön előállított termékek és áruk minőségének megerősítése érdekében.

A miniszterelnök megbízta az Ipari és Kereskedelmi Minisztériumot, hogy irányítsa és koordinálja az illetékes minisztériumokkal, ügynökségekkel és helyi önkormányzatokkal az innovatív és hatékony megoldások bevezetését, valamint szervezzen egy különleges kommunikációs kampányt a „Vietnami emberek előnyben részesítik a vietnami áruk használatát” kampány népszerűsítésére, a belföldön előállított termékek és áruk minőségének megerősítésére; mozgalom indítására a vietnami áruk vietnami és nemzetközi e-kereskedelmi platformokon történő fogyasztásának elősegítésére.

Ugyanakkor kereskedelemösztönző programokat, koncentrált promóciós programokat kell szervezni, ösztönözni a fogyasztást a nemzeti kereskedelemösztönző programok és tervek keretében; elő kell mozdítani a kereslet-kínálat összekapcsolását célzó tevékenységeket, meg kell szervezni a vietnami áruk vidéki területekre, hegyvidéki területekre, távoli területekre és szigetekre, valamint gazdaságilag hátrányos helyzetű területekre történő szállítását többcsatornás modell segítségével; kapcsolatot kell kialakítani a vietnami mezőgazdasági termékek kereskedelmi parkettjeivel a helyi specialitások és az OCOP szabványoknak megfelelő termékek forgalmazása érdekében.

Az Ipari és Kereskedelmi Minisztérium elnököl, és koordinálja az illetékes minisztériumokat, ügynökségeket és helyi önkormányzatokat az üzleti szövetségekkel, iparágakkal és helyi önkormányzatokkal való koordináció megerősítése érdekében, a vállalkozások irányítása érdekében az ellátási források diverzifikálása, rugalmas elosztási rendszerek és ellátási hálózatok fejlesztése, a kereslet-előrejelzési képességek javítása a megfelelő termelési és elosztási tervek kidolgozása érdekében, a piac folyamatos és stabil áruellátásának biztosítása, valamint a digitális technológia alkalmazásának átfogó, átfogó és hatékonyabb előmozdítása az értékesítési csatornák kiépítésében.

Sürgősen szervezze meg a 2025. évi Őszi Vásárt a miniszterelnök 2025. szeptember 25-i 172/CD-TTg számú hivatalos tájékoztatójában foglalt utasításoknak megfelelően, biztosítva a praktikusságot, a hatékonyságot, a gazdaságosságot, a biztonságot és a védelem jellegét a lakosság szolgálatában.

A miniszterelnök megbízta a Pénzügyminisztériumot, hogy iránymutatást adjon a minisztériumoknak, ügynökségeknek és önkormányzatoknak a kereskedelemösztönző tevékenységekre szánt források kifizetésében (probléma esetén), biztosítva a szabályozások betartását, a megtakarításokat és a hatékonyságot. Szorosan együttműködjön a minisztériumokkal, ügynökségekkel és önkormányzatokkal az árhelyzet, különösen az alapvető áruk és szolgáltatások esetében történő szoros nyomon követése érdekében, hogy a hatóságoknak és az előírásoknak megfelelően megfelelő, időszerű és hatékony megoldásokat alkalmazzon.

A Vietnámi Állami Bank utasítja a hitelintézeteket, hogy aktívan alkalmazzák a digitális transzformációt a hitelezési folyamatban, rövidítsék le a feldolgozási időt, növeljék az átláthatóságot, teremtsenek kedvező feltételeket a lakosság és a vállalkozások hitelhez jutásához a belföldi fogyasztás ösztönzése érdekében; kutassanak fel és kínáljanak hitelcsomagokat a termelés, az üzleti élet és a fogyasztás támogatására, kedvező hitelfolyamatokkal és folyósítási feltételekkel.

A miniszterelnök felkérte a tartományok és a központilag irányított városok népi bizottságait, hogy fokozzák a kereskedelemösztönző programok végrehajtását a helyben termelt áruk fogyasztásának támogatása érdekében. Irányítsák az elosztórendszert az alapvető áruk ellátásának biztosítása érdekében; hajtsanak végre intézkedéseket az áruk kínálatának és keresletének szabályozására, valamint a piac stabilizálására; erősítsék az árszabályozást, szigorúan kezeljék az ártörvények megsértését; mozdítsák elő az áruk származásának és a földrajzi jelzések átlátható, nyilvános és szabályozott módon történő bejelentését.

Ezenkívül irányítja a területen működő funkcionális egységeket, valamint a községek, kerületek és különleges övezetek népi bizottságait a rájuk bízott funkcióknak és feladatoknak megfelelően, hogy részt vegyenek a jelen hivatalos tájékoztatóban meghatározott feladatok és megoldások végrehajtásában, biztosítva a következetességet, a gördülékenységet és a hatékonyságot.

A minisztériumok, ügynökségek és helyi önkormányzatok szorosan együttműködnek az Ipari és Kereskedelmi Minisztériummal a 2025. szeptember 25-i 172/CD-TTg számú hivatalos közleményben meghatározott feladatoknak megfelelően a 2025. évi Őszi Vásár sikeres megszervezése érdekében.

Összpontosítson a közberuházási tőke kifizetésének felgyorsítására, különösen a fontos, kulcsfontosságú nemzeti projektek és az építőanyagok és áruk fogyasztásának előmozdítására elkülönített tőkével finanszírozott projektek esetében, amelyek célja a projektek megvalósításának elősegítése, hozzájárulva a fogyasztás ösztönzéséhez; törekedjen a 2025-ös tőketerv 100%-ának kifizetésére, miközben biztosítja az építési minőséget, megelőzi a veszteséget, a pazarlást és a negatív hatásokat.

Felül kell vizsgálni és minimalizálni kell az adminisztratív eljárásokat, folytatni kell a befektetési és üzleti környezet javítását; alaposan meg kell oldani a földterületekkel, befektetésekkel, építéssel stb. kapcsolatos problémákat a vállalkozások és a lakosság nehézségeinek elhárítása, valamint a térségben zajló projektek megvalósításának felgyorsítása érdekében.

A miniszterelnök arra kérte az állami tulajdonú vállalatokat és csoportokat, hogy fejlesszék irányítási kapacitásukat, hatékony számviteli képességüket, és növeljék a tudomány és a technológia alkalmazását a termékminőség javítása, a költségek és az árak csökkentése, valamint a termékek és áruk versenyképességének növelése érdekében; aktívan vegyenek részt a kereskedelemösztönző programokban és vásárokon; valamint fokozzák a promóciókat és ösztönözzék a termékek és áruk fogyasztását.

Az üzleti és ipari szövetségek gyorsan felmérik az információkat, a piaci igényeket, a tagvállalatok nehézségeit és problémáit, hogy időben és hatékony megoldásokat javasolhassanak az illetékes hatóságoknak...

Forrás: https://baovanhoa.vn/van-hoa/thuc-day-cac-chuong-trinh-du-lich-ket-hop-voi-su-kien-van-hoa-le-hoi-171325.html


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Látogasson el a Gia Lai-i Lo Dieu halászfaluba, és nézze meg, ahogy a halászok lóherét „rajzolnak” a tengeren
Lakatos sörösdobozokból élénk színű őszi középlámpásokat varázsol
Milliókat költenek virágkötészet tanulására és kötődést elősegítő élmények felfedezésére az Őszközépi Fesztivál alatt
Lila Sim virágokból álló domb található Son La egén

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

;

Ábra

;

Üzleti

;

No videos available

Aktuális események

;

Politikai rendszer

;

Helyi

;

Termék

;