Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Lam főtitkár 10 fontos feladatot bízott a kulturális szektorra.

Augusztus 23-án reggel a Hanoi Operaházban a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium ünnepélyes megemlékezést tartott a Kulturális Szektor Hagyományos Napjának (1945. augusztus 28. - 2025. augusztus 28.) 80. évfordulója alkalmából. Az ünnepségen részt vett To Lam, a Vietnami Kommunista Párt Központi Bizottságának főtitkára és Pham Minh Chinh miniszterelnök is.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch23/08/2025

Az ünnepségenTo Lam főtitkár kifejezte, hogy ünnepélyes, meleg, szeretetteljes és büszke légkörben ünnepeljük együtt a kulturális szektor dicsőséges hagyományának 80. évfordulóját. Nyolcvan év – egy érzelmekkel, nehézségekkel, viszontagságokkal, áldozatokkal teli, de nagyon dicsőséges út – megmutatta egy olyan nemzet törekvéseit, amely mindig tudja, hogyan tekintse a kultúrát spirituális alapnak, belső erőnek, fáklyának, amely minden győzelemhez utat világít.

To Lam főtitkár szerint a párt megalakulása óta, a forradalom lángjaiban és az ország jövőjének előérzetében, pártunk és szeretett Ho Si Minh elnökünk kiemelte a kultúra különleges helyzetét. Az 1943-as vietnami kultúra vázlata hosszú távú jövőképet vázolt fel, három fő elvet határozva meg: nemzeti, tudományos és népszerű; megerősítve, hogy a kultúra utat mutat a nemzet számára, a kultúra egy front, és akik a kultúrában dolgoznak, katonák.

Tổng Bí thư Tô Lâm giao 10 nhiệm vụ quan trọng cho Ngành Văn hóa - Ảnh 1.

Az ünnepségen részt vett To Lam, a Vietnami Kommunista Párt Központi Bizottságának főtitkára, Pham Minh Chinh miniszterelnök és más vezetők.

A népi kormány kezdetétől fogva, a Franciaország és Amerika elleni háború alatt, a Párt és Ho bácsi fiatalokat küldött külföldre kultúrát, művészeteket, sportot tanulni...

  • Lam főtitkára és Pham Minh Chinh miniszterelnök részt vesz a kulturális szektor hagyományos napjának 80. évfordulóján

    Lam főtitkára és Pham Minh Chinh miniszterelnök részt vesz a kulturális szektor hagyományos napjának 80. évfordulóján

Azóta a Központi Bizottság, a Politikai Bizottság és a Titkárság kongresszusai, határozatai, következtetései és irányelvei hangsúlyozták: a kultúra a társadalom szellemi alapja, a fejlődés célja és hajtóereje is; a kultúra a „soft power”, a vietnami nép kimeríthetetlen „eredeti energiája”.

Jelenleg egy fejlett, nemzeti identitással átitatott vietnami kultúrát építünk; előmozdítjuk az emberek szerepét, mint a fejlődés középpontját, alanyát, célját és hajtóerejét; a kulturális ipar fejlesztése és az egészséges kulturális piac kiépítése felé haladunk; kulturális környezetet és kulturális életet építünk; előmozdítjuk a nemzeti értékrendszert, a családi értékrendszert és a vietnami emberi értékrendszert; megakadályozzuk és leküzdjük a leépülést, az „önfejlődést”, az „önátalakulást” ideológiai és kulturális területen.

Emellett a Párt mindig a „Párton belüli kultúra”, a politikai rendszer kultúrájának építésére; a példamutatás, a feddhetetlenség és az emberek iránti elkötelezettség stílusának kialakítására; a jogállamiság kultúrájának, a közszolgálati kultúrának, a vállalati kultúrának és az üzleti kultúra előmozdítására összpontosít.

Ez az alapja a társadalomban való elterjedésnek, a bizalom erősítésének, a konszenzus megteremtésének, valamint a virágzó fejlődés és boldogság iránti vágy felkeltésének. A kultúrának mindig kapcsolódnia kell a politikai, gazdasági és társadalmi élethez; a kultúrának át kell hatnia minden döntést, minden projektet, minden utat, hidat, minden mezőt, ipari parkot, városi területet és falut; jelen kell lennie a vietnami nép gondolkodásában, cselekvésmódjában, viselkedésében és tulajdonságaiban.

Tổng Bí thư Tô Lâm giao 10 nhiệm vụ quan trọng cho Ngành Văn hóa - Ảnh 3.

Lam főtitkár beszédet mond az ünnepségen.

A kultúra formálja a nemzetet, formálja a nemzeti értékrendszert, elősegíti a családi értékrendszert és a vietnami nép értékrendszerét az új korszakban: a hazaszeretetet, az emberséget, a szolidaritást, az őszinteséget, a felelősségvállalást, a kreativitást, a fegyelmet és a törekvést.

„Ezen a szent ünnepségen a párt és az állam vezetői nevében tisztelettel küldöm a kultúra, a tájékoztatás, a sport és a turizmus területén dolgozó tisztviselők generációinak; művészeknek, újságíróknak, tanároknak, kutatóknak, helyi kulturális magoknak, propagandacsapatoknak, mobil információs csapatoknak, művészeti társulatoknak, könyvtárosoknak, múzeumoknak és emlékműveknek; idegenvezetőknek, turisztikai vállalkozóknak; edzőknek, sportolóknak; és falvakban, tanyákon és lakóközösségekben nem hivatásos kulturális munkában dolgozó embereknek... legmélyebb hálámat, egészséget és sikert kívánok. Jó egészséget és hosszú életet kívánok nektek, veterán elvtársaknak, hogy továbbra is csatlakozhassatok a következő generációkhoz, és tanúi lehessetek a vietnami forradalom eredményeinek az új időszakban.”

„Gratulálok a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztériumnak a párt és az állam nemes kitüntetésének – az első osztályú munkaéremnek – az átvételéhez; gratulálok a kulturális szektor élvonalbeli példaképeinek, akiket ma kitüntettek” – mondta To Lam főtitkár.

Tổng Bí thư Tô Lâm giao 10 nhiệm vụ quan trọng cho Ngành Văn hóa - Ảnh 4.

To Lam főtitkár hangsúlyozta, hogy örökké emlékezni fogunk a kultúrkatonák első lépéseire a forradalmi mozgalomban, amikor minden propagandaplakát, minden dal, minden újságoldal, minden előadás a közös ház udvarán vagy a rizsföld szélén lángra lobbant.

To Lam főtitkár hangsúlyozta, hogy örökké emlékezni fogunk a kultúrkatonák első lépéseire a forradalmi mozgalomban, amikor minden propagandaplakát, minden dal, minden újságoldal, minden előadás a közös ház udvarán vagy a rizsföld szélén lángra lobbant.

A hatalomátvételt célzó általános felkelés során, a forradalmi kormány kiépítésének kezdeti szakaszában nem lehetünk hálásak azoknak a nagyszerű kulturális személyiségeknek, akik megalkották a Népi Demokratikus Állam nemzeti zászlaját, himnuszát és címerét; a gyarmatosítás és az imperializmus elleni ellenállási háború során művészek, információs és propagandatisztviselők, valamint a kulturális élet szereplőinek generációi formálták át magukat a néppé, lelkesedésüket elvitték a hegyekbe, erdőkbe, síkságokra és városokba.

Beutazták az egész országot, „sodródtak az esőben és rizst ettek” a lövészárkok között a katonákkal, a frontvonal munkásaival, katonai hadjáratokban, olajlámpákat gyújtottak a terepi alagutakban, gitároztak a tűz mellett, verseket és dalokat írtak, vázlatokat rajzoltak a frontvonalakról, ahol nyilak és golyók voltak; ellenséges propagandamunkát végeztek a kultúrával, hangszerekkel és tollakkal harcoltak az ellenséggel... Sok bajtársuk elesett, fiatalságát és tehetségét szentelték, hogy a kultúra éles fegyverré válhasson, hogy a hit terjedhessen, hogy a rendíthetetlen akarat megsokszorozódhasson.

A béke, az építkezés, a fejlődés és az innováció világában a kultúra továbbra is az élharcos erő az ideológiai és spirituális fronton. A „Minden nép egyesüljön egy kulturális élet építéséért”, az „Új vidéki területek, civilizált városi területek építése”, a kulturális iskolák, ügynökségek, vállalkozások építése... mozgalmak hozzájárulnak az élet arculatának megváltoztatásához.

Tổng Bí thư Tô Lâm giao 10 nhiệm vụ quan trọng cho Ngành Văn hóa - Ảnh 5.

Ban To Lam főtitkár a párt és az állam vezetői nevében első osztályú munkásérmet adott át a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztériumnak.

A hagyományőrző káderek generációi dacoltak az esővel és a nappal, hogy megőrizzék a közös ház tetejét, a vízszintesen lakkozott deszkákat és minden egyes ősi téglát; számos könyvtáros dolgozott szorgalmasan a könyvek között; számos művész gyakorolt ​​csendben a színpad mögött; számos riporter és fotós örökítette meg az élet lélegzetvételének tipikus pillanatait; számos idegenvezető mosolygott a nemzeti márkanévre; számos edző és sportoló hullatott verejtéket és könnyeket, hogy a vietnami zászló lobogjon a nemzetközi porondon.

Meghajlunk a mártírok, a sebesült és beteg iparkatonák lelke előtt; hálánkat fejezzük ki a kulturális káderek generációinak családjainak és rokonai számára. Minden hozzájárulás és áldozat közös emlékezetet teremt, a modern vietnami kultúra élénk kinyilatkoztatását.

  • Nguyễn Van Hồng miniszter: Új eredményekkel és új jegyekkel új korszakba emeljük a kulturális fejlődést

    Nguyễn Van Hồng miniszter: Új eredményekkel és új jegyekkel új korszakba emeljük a kulturális fejlődést

A kulturális szektor elmúlt 80 évbeli eredményeiről ismertetve, melyeket Nguyễn Van Hồn miniszter foglalt össze megemlékező beszédében, To Lam főtitkár hangsúlyozta az elmúlt közel egy évszázad forradalmi gyakorlatából levont számos tanulságot.

Először is, minden kulturális eredmény a helyes út határozott követésével, a kulturális törvények tiszteletben tartásával és az ember középpontba helyezésével kezdődik. Amikor az út helyes és a mechanizmus megfelelő, a kulturális munkások csapatának kreativitása felszabadul, a közösség ereje felébred és ragyog.

Másodszor, az identitás a gyökér, az integráció az ág. Az identitás segít nekünk szilárdan állni és kitartani; az integráció segít nekünk kivirágozni, gyümölcsöt teremni és terjedni. A megőrzés és a fejlődés egy élő, szerves egységben egészítik ki egymást.

Harmadszor, ahhoz, hogy a kultúra virágozzon, egészséges környezettel és megfelelő erőforrásokkal kell rendelkeznie. A kultúrába való befektetés a jövőbe, a nemzeti erő „forrásába” való befektetést jelent.

Negyedszer, a kultúra csak akkor létezik örökké, ha beépül az életbe. Minden politikának a nyilvánosságra, a közösségre, minden családra, minden környékre, falura, iskolára, ügynökségre és vállalkozásra kell irányulnia.

Ötödször, a digitális korban a kreativitás a vezérfonal, az innováció a módszer, a kapcsolat a hajtóerő. A kultúra összekapcsolása a technológiával, a piaccal, a turizmussal, az oktatással, a városi területekkel, a vidéki területekkel… az érték megsokszorozódik.

Tổng Bí thư Tô Lâm giao 10 nhiệm vụ quan trọng cho Ngành Văn hóa - Ảnh 7.

Művészeti program az ünnepségen.

To Lam főtitkár szerint országunk a fejlődés új szakaszába lép, azzal a céllal, hogy fejlett, magas jövedelmű, szocialista orientációjú országgá váljon. A világ kontextusa gyorsan és összetetten változik; a negyedik ipari forradalom, a digitális gazdaság, a zöld gazdaság, a körforgásos gazdaság, az intelligens városok stb. új normákat formálnak; heves stratégiai verseny, információrobbanás, „kibertérben folytatott harc” zajlik; a sokszínű és többdimenziós külföldi kulturális termékek térnyerése tapasztalható.

Ebben az összefüggésben a kultúrának egy lépéssel előrébb kell járnia, utat kell mutatnia, vezető szerepet kell vállalnia, bátorságot kell ébresztenie, meg kell erősítenie a bizalmat, és nemzeti „puha” kapacitást kell kialakítania. Ebben a szellemben azt javaslom, hogy az egész ágazat a következő kulcsfontosságú feladatok és megoldások megfelelő végrehajtására összpontosítson:

Először is, továbbra is alaposan meg kell érteni és átfogóan végre kell hajtani a Párt kultúrával kapcsolatos irányelveit és nézeteit; a kultúrát a gazdasággal, a politikával és a társadalommal kell egyenrangúvá tenni; konkréttá kell tenni stratégiák, tervek, programok és projektek révén, fókuszált és kulcsfontosságú pontokkal; biztosítani kell a megfelelő erőforrásokat, az áttörési mechanizmusokat, a világos decentralizációt és a hatáskörök delegálását; meg kell erősíteni a felügyeletet, az értékelést és az ellenőrzést.

Másodszor, egészséges kulturális környezet építése a család, az iskola és a társadalom keretein belül; a káderek és a párttagok példamutató szerepének előmozdítása; az etikára, az életmódra, a digitális készségekre és a viselkedéskultúrára vonatkozó oktatás előmozdítása; a családon belüli és az iskolai erőszak megelőzése és leküzdése; civilizált és biztonságos digitális kultúra kialakítása; egy identitásban gazdag, fényes, zöld, tiszta és szép, alulról építkező kulturális közösség építése.

Harmadszor, támogassuk, támogassuk és becsüljük meg az értelmiségiek, művészek, edzők, sportolók, turisztikai vállalkozók és kulturális dolgozók csapatát minden szinten, különösen a helyi szinten. Építsünk ki egy mechanizmust a kreativitás megrendelésére, odaítélésére, támogatására, a szerzői és szomszédos jogok védelmére; javítsuk a kulturális erő anyagi és szellemi életét; bátorítsuk a fiatal tehetségeket; fedezzük fel és ápoljuk a kreatív csírákat az iskolákban, klubokban és a helyi kulturális intézményekben.

Tổng Bí thư Tô Lâm giao 10 nhiệm vụ quan trọng cho Ngành Văn hóa - Ảnh 8.

Lam főtitkár virágokat adott át, Nguyen Van Hung kulturális, sport- és turisztikai miniszter pedig elismerő okleveleket adott át a kultúra, a tájékoztatás, a sport és a turizmus területén a 2023 és 2025 közötti időszakban kiemelkedő eredményeket elért személyeknek.

Negyedszer, a kulturális ipar és a kreatív gazdaság fejlesztése a növekedés új pillérévé; a kulturális piaci intézmények, a pénzügyi mechanizmusok, az adó-, hitel-, föld-, befektetési és adatpolitikák tökéletesítése; a kulturális vállalkozások és a kreatív startupok ösztönzése; a kulturális termékek előállításához, terjesztéséhez és fogyasztásához szükséges digitális infrastruktúra fejlesztése; klaszterek, kreatív ipari parkok, nagyvárosokhoz és turisztikai központokhoz kapcsolódó „kulturális völgyek” kiépítése.

Ötödször, a közösségek megélhetéséhez és a fenntartható fejlődéshez kapcsolódó örökség megőrzése, helyreállítása és népszerűsítése. A digitális technológia és a mesterséges intelligencia erőteljes alkalmazása az örökség digitalizálásában, kiállításokon, előadásokon és oktatásban; „digitális kulturális” intézmények, „nyitott múzeumok”, „mozgó színházak”, „digitális könyvtárak” építése, amelyek minden korosztály számára barátságosak; felelős örökségturizmus fejlesztése; az „élő kulturális értékek”, például a kézművesek és a népművészek ápolása.

Hatodszor, áttörést kell elérni a tömegsport és a csúcsteljesítményű sportok terén. Összpontosítani kell az iskolai testnevelésre; klubok és nyilvános sportterek rendszerét kell kialakítani; javítani kell a sporttudományi és -orvosi kapacitást; a fiatal sportolók kiválasztását és képzését a modern szabványok szerint; ki kell bővíteni a nemzetközi együttműködést; magas, fenntartható és humánus célokat kell kitűzni.

Hetedikként a vietnami turizmus szerkezetátalakítása, minőségének és versenyképességének javítása. Kulturális identitással és gazdag élményekkel rendelkező termékek fejlesztése; intelligens, zöld, tiszta és kibocsátáscsökkentő turizmus előmozdítása; régiók és iparágak közötti kapcsolatok összekapcsolása; emberi erőforrások minőségének javítása; a fegyelem szigorítása, a szolgáltatások szabványosítása; a "Vietnam - végtelen szépség, illatos kultúra" desztinációs márka építése.

Nyolcadszor, erősíteni kell a kulturális diplomáciát, népszerűsíteni a nemzeti imázst; proaktívan részt kell venni a nemzetközi kreatív hálózatokban; regionális és világméretű rendezvényeket, fesztiválokat, kulturális heteket kell szervezni; el kell hozni Vietnam kvintesszenciáját a világba, és el kell hozni a világ kvintesszenciáját Vietnamba a béke, a barátság, a különbségek tiszteletben tartása, a kölcsönös tanulás, az integráció, nem pedig az asszimiláció jegyében.

Kilencedikként, az iparág átfogó digitális átalakulásának előmozdítása. Nagy adatbázis létrehozása az örökségről, a művészetről, a sportról és a turizmusról; a nyílt szabványok és a digitális kulturális térképek tökéletesítése; digitális tartalom-terjesztési platformok és szerzői jogvédelmi eszközök fejlesztése; adatelemzés és kiterjesztett valóság technológia alkalmazása múzeumokban, előadásokban és oktatásban; az információbiztonság és -védelem megerősítése, valamint a káros és torzított tartalmak elleni küzdelem.

Tizedikként, folytassák a küzdelmet az ideológiai és kulturális téren a „békés evolúció” tervének megállításáért; határozottan védjék a Párt ideológiai alapjait; építsenek ki egy „puha pajzsot” az értékek, hiedelmek és társadalmi normák alapján; javítsák a politikai kommunikációs kapacitást; proaktívan ösztönözzenek jó dolgokat, és sokasítsák a jó embereket és a jó cselekedeteket.

Tổng Bí thư Tô Lâm giao 10 nhiệm vụ quan trọng cho Ngành Văn hóa - Ảnh 9.

Pham Minh Chinh miniszterelnök virágokat adott át, Nguyen Van Hung kulturális, sport- és turisztikai miniszter pedig elismerő okleveleket adott át a kultúra, a tájékoztatás, a sport és a turizmus területén a 2023 és 2025 közötti időszakban kiemelkedő eredményeket elért személyeknek.

„A 80 éves hagyomány szellemi kincs, de a hagyomány csak akkor ragyog igazán, ha folyamatosan új lapokat írunk a történelembe. Minden kultúrában dolgozó embernek, minden pozícióban, szívében kell hordoznia a hazaszeretet, a szakmai büszkeség, a fegyelem és a fáradhatatlan kreativitás lángját. Legyen minden irodalmi és művészeti alkotás, minden verseny, minden turisztikai termék, minden kulturális tér az igazság, a jóság és a szépség „nagykövete” Vietnámban. Legyen minden vezetői döntés elkötelezettség a köz, az örökség áramlása, a vietnami nép jövője iránt.”

  • Első osztályú Munkaérmet kapott a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium

    Első osztályú Munkaérmet kapott a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium

  • Nguyễn Van Hung minisztert első osztályú munkásérmmel tüntették ki.

    Nguyễn Van Hung minisztert első osztályú munkásérmmel tüntették ki.

Azt javaslom, hogy a pártbizottságok, a kormányok, a Hazai Frontok és a politikai és társadalmi szervezetek továbbra is figyeljenek a vezetésre, az irányításra, teremtsenek kedvező feltételeket és mozgósítsanak társadalmi erőforrásokat a kulturális fejlődéshez; tulajdonítsanak jelentőséget a kultúrának a városi és vidéki tervezésben; építsenek szinkron és hatékony közösségi kulturális intézményeket; és ösztönözzék a vállalkozásokat és a közösségeket a részvételre. A kultúra nem állhat a fejlesztési politikák partján; a kultúrának minden tervezést, projektet és programot hosszú távú vízióval és magas színvonallal kell áthatnia.

Remélem, hogy az értelmiségiek, művészek, a Nép „lélekmérnökeinek” csapata továbbra is kitartó, bátor és szenvedélyes lesz az alkotásban; az életet forrásnak, a Népet támasznak, az igazságot, a szépséget és az értelmet pedig iránytűnek tekinti; határozottan nemet mond a triviális, hamis, hibrid és szélsőséges kereskedelmi célú eladhatóságra; utat nyit az új kísérleteknek, és befogadja az emberi kultúra kvintesszenciáját a nemzeti kulturális kincs gazdagítására.

Remélem, hogy a sportágazat továbbra is az akaratot, a fegyelmet és a győzni akarást fogja ápolni; az etikai normákat tekinti alapnak, a tudományt és a technológiát erősségnek; tiszteletben tartja a játékszabályokat; és ápolja a tehetségeket az iskolákban, a családokban és a közösségekben.

Remélem, hogy a turisztikai ágazat kitart az identitás, a minőség, a fenntarthatóság, az intelligencia, a kreativitás, az innováció és az integráció útján; a turisták élményeit és a közösség előnyeit tekinti középpontnak; a kultúrát és a természetet „felbecsülhetetlen értékű kincsnek”, Vietnam mosolyát és lelkét pedig a szívek találkozási pontjának tekinti.

Remélem, hogy a helyi káderek generációi, azok, akik nap mint nap „kulturális magokat vetnek”, továbbra is elkötelezettek lesznek, megújító módszereket alkalmaznak, és kapcsolatot teremtenek a közösséggel; hogy minden művelődési ház, könyvtár, játszótér és közösségi tér valóban zsúfolt és hasznos legyen; hogy apró dolgokból is jó értékeket lehessen művelni.

Nyolcvan év, egy mérföldkő, amiért hálásak lehetünk, büszkék lehetünk, és amiért küzdenünk kell. Mélyen hiszem, hogy a Párt vezetésével, az állam irányításával, a teljes politikai rendszer részvételével, a nép konszenzusával és támogatásával; a kultúra, a tájékoztatás, a sport és a turizmus területén dolgozók csapatának bátorságával, tehetségével és a szakma iránti szeretetével méltó fejlődésbe juttatjuk a vietnami kultúrát, hogy országunk erős és gazdag legyen, nemzetünk örökké fennmaradjon, hogy minden vietnami boldog legyen, magabiztosan integrálódjon és ragyogjon.

„Jó egészséget és boldogságot kívánok mindannyiuknak; és hogy a kulturális, információs, sport- és turisztikai szektor továbbra is megújuljon, legyen kreatív, és szolgálja a hazát és a népet még nagyobb, átfogóbb és fenntarthatóbb új eredményekkel” – nyilatkozta To Lam főtitkár.

Tổng Bí thư Tô Lâm giao 10 nhiệm vụ quan trọng cho Ngành Văn hóa - Ảnh 11.

Nguyễn Van Hung miniszter a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium vezetése nevében tisztelettel megköszönte és komolyan elfogadta To Lam főtitkár fontos utasításait.

Válaszában Nguyễn Van Hung miniszter a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium vezetői nevében tisztelettel megköszönte és komolyan elfogadta To Lam főtitkár fontos utasításait, hogy azokat az elkövetkező időszakban cselekvési tervekké és programokká alakítsák.

Ez alkalommal a miniszter arra is kérte a főtitkárt, valamint a párt és az állam vezetőit, hogy továbbra is figyeljenek oda és vezessék a kulturális, sport- és turisztikai ágazatot a párt, az állam és a nép által kijelölt feladatok sikeres elvégzéséhez.

„Ígérjük, hogy rendkívül eltökéltek leszünk, és további erőfeszítéseket teszünk annak érdekében, hogy megpróbáljuk felülmúlni önmagunkat, és kinyúljunk az óceánig. Legyőzzük magunkat az innováció és az alkotás érdekében, kinyúljunk az óceánig, hogy terjesszük a vietnami kultúra nagyságát és mélységét nemzetközi barátainknak, ahogyan azt a főtitkár többször is utasította, hogy asszimiláljuk a kultúrát, magunkba szívjuk az emberi kultúra lényegét, gazdagítsuk és diverzifikáljuk a vietnami kulturális identitást” – nyilatkozta Nguyễn Van Hung miniszter.

Forrás: https://bvhttdl.gov.vn/tong-bi-thu-to-lam-giao-10-nhiem-vu-quan-trong-cho-nganh-van-hoa-20250823115018134.htm


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a kategóriában

A vietnámi válogatott feljutott a FIFA rangsorába a Nepál és Indonézia elleni győzelem után.
71 évvel a felszabadulás után Hanoi a modern sémákban is megőrizte örökségének szépségét.
A főváros felszabadításának 71. évfordulója - Hanoi lelkesedése, hogy határozottan beléphessen az új korszakba
Lang Son elárasztott területei helikopterről nézve

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

No videos available

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék