A Ho Si Minh-városi Népi Bizottság nemrégiben kiadta a 04. számú irányelvet a 16. Nemzetgyűlés és a Népi Tanácsok képviselőinek választásának megszervezéséről minden szinten a 2026-2031-es ciklusra. Korábban a Nemzetgyűlés 2026. március 15-ét határozta meg a választások időpontjának.
Teremtsd meg a legkedvezőbb feltételeket ahhoz, hogy az emberek gyakorolhassák az uralomhoz való jogukat.
A Ho Si Minh-városi Népi Bizottság szerint a 16. Nemzetgyűlés és a Népi Tanácsok képviselőinek megválasztása minden szinten jelentős politikai esemény, amely az egész ország és a város számára fontos jelentőséggel bír.
A választásokra egy olyan kontextusban került sor, amely közel 40 évnyi megújulás után számos átfogó eredményt ért el, nemzetközi pozíciója egyre erősödik; a kétszintű önkormányzati apparátus megszervezésének és működtetésének modelljének megvalósítása új rendelkezés, új lendületet ad, és az országot a fejlődés, a gazdagság, a civilizáció, a jólét és a jólét korszakába emeli.

A Ho Si Minh-város Népi Bizottságának irányelve előírja, hogy a választásnak sikeresnek, demokratikusnak, egyenlőnek, törvényesnek, biztonságosnak, gazdaságosnak és valóban minden ember ünnepének kell lennie.
Az egységek megteremtik a legkedvezőbb feltételeket ahhoz, hogy az emberek teljes mértékben gyakorolhassák mesterségüket az erényes és tehetséges emberek kiválasztásában, bevezetésében és megválasztásában, akik méltóak arra, hogy minden szinten képviseljék a Nemzetgyűlést és a Népi Tanácsokat.
A Belügyi Minisztérium állandó ügynökség, amely Ho Si Minh-város Népi Bizottságának felel az iránymutatásokért, útmutatásokért, ellenőrzésekért, valamint a minisztériumok, fiókhivatalok, kerületek, községek és különleges övezetek sürgetéséért, hogy a törvényi rendelkezéseknek és a Nemzeti Választási Tanács, a Nemzetgyűlés Állandó Bizottsága, a kormány, a miniszterelnök és a Vietnami Hazai Front Központi Bizottsága utasításainak megfelelően végezzék el a választási munkát.
A Kulturális és Sportminisztérium elnököl a Ho Si Minh-városi Pártbizottság Propaganda és Tömeges Mobilizációs Bizottságával, valamint az illetékes ügynökségekkel és egységekkel, és együttműködik velük az információs és propagandamunka végrehajtására vonatkozó terv kidolgozásában és kiadásában; irányítja és irányítja az információs ügynökségeket, újságokat, kiadványokat, rádiót, televíziót és a közösségi információs rendszereket a káderek, köztisztviselők, közalkalmazottak, fegyveres erők és az emberek körében a rendezvény jelentéséről és fontosságáról szóló széleskörű, időszerű és pontos propaganda megszervezésében.
Az Etnikai Kisebbségek és Vallások Osztálya felelős az etnikai és vallási elemeket tartalmazó területek azonosításáért, együttműködve a Belügyi Minisztériummal a választói listák elkészítésének és a Népi Tanács küldötteinek elosztásának irányításában. A Osztálynak propagandát kell szerveznie, és mozgósítania kell az etnikai kisebbségeket és a vallási követőket a törvények szigorú betartása, a választási jog előmozdítása, valamint a polgárok választásokon való jogainak és kötelezettségeinek érvényesítése érdekében.
A Tudományos és Technológiai Minisztérium végzi az átfogó digitális transzformáció feladatát a választási munkában, kiépítve egy, a népességi adatbázishoz kapcsolódó választói nyilvántartó rendszert. Az egység biztosítja az információbiztonságot és a hálózatbiztonságot, valamint a műszaki felügyeletet a választások előtt, alatt és után.
Biztosítsa az abszolút biztonságot
A parancsnokság elnököl a Városi Rendőrség, valamint más ügynökségek és egységek felett, és együttműködik velük a honvédelem, a biztonság és az abszolút biztonság garantálására irányuló tervek kidolgozásában és végrehajtásában a térség választásai során.
A körzetek, községek és különleges övezetek katonai parancsnokságának fel kell mérnie a helyzetet, harcképes erőket kell fenntartania, és együtt kell működnie az azonos szintű rendőri erőkkel a szavazóhelyiségek, a szavazatszámláló állomások, a Választási Bizottság székhelyének és a kulcsfontosságú területek védelmében.
Az egységek erőket és eszközöket szerveznek, hogy készen álljanak a természeti katasztrófák, tűzesetek, mentések esetén való reagálásra, valamint a választók és a választási szolgálat személyzetének abszolút biztonságának garantálására.
A parancsnokság szorosan együttműködik a városi rendőrséggel, hogy gyorsan kezelje az összetett védelmi és biztonsági helyzeteket, elkerülve a passzivitást vagy a meglepetést.
A Ho Si Minh-városi Rendőrség együttműködik a különböző osztályokkal és kirendeltségekkel, hogy konkrét terveket és megoldásokat dolgozzanak ki a rend, a közlekedésbiztonság és a gördülékeny kommunikáció biztosítása érdekében a választások előkészítése és szervezése során.
A rendőrség felelős a választásokat kiszolgáló személyzet, helyszínek, dokumentumok és infrastruktúra biztonságának teljes körű védelmét célzó tervek és intézkedések kidolgozásáért és végrehajtásáért; a torzítás, a zavarás, a szabotázs és a választási törvények megsértésének felderítéséért, megelőzéséért és szigorú kezeléséért.
A Ho Si Minh-városi Rendőrség együttműködött a Tudományos és Technológiai Minisztériummal a biztonság, az információbiztonság, a kibertámadások megelőzése és a választási adatok védelme érdekében; növelte a járőrözési és ellenőrző erőket, és a nap 24 órájában készenlétben állt a biztonság és a zökkenőmentes működés biztosítása érdekében a választási időszak alatt.
A kerületek, községek és különleges övezetek népbizottságainak elnökei Ho Si Minh-város népbizottságának elnökének felelősek a kijelölt területeiken végzett összes szervezési munkáért és a választások eredményéért.
Forrás: https://ttbc-hcm.gov.vn/tp-hcm-ban-hanh-chi-thi-to-chuc-bau-cu-dai-bieu-quoc-hoi-khoa-xvi-va-hdnd-cac-cap-1019948.html






Hozzászólás (0)