Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Melodi-melodi rakyat ini berasal dari opera tradisional Vietnam dan nyanyian Bài Chòi.

Việt NamViệt Nam29/09/2024


Bai Chòi karya Khang
Beberapa lagu rakyat dari wilayah Vietnam Selatan Tengah berasal dari Bài Chòi (permainan rakyat tradisional Vietnam). Foto: LE TRONG KHANG

Kreativitas dalam pertunjukan teater

Selama bertahun-tahun, musisi Tran Hong, bersama dengan sejumlah penulis dan seniman opera tradisional Vietnam dan drama rakyat di wilayah Vietnam Selatan Tengah, telah dengan cermat merekam melodi yang terdapat dalam isi pertunjukan opera tradisional atau drama rakyat.

Misalnya, melodi "Ly Thuong Nhau" berasal dari opera rakyat "Thoai Khanh - Chau Tuan" oleh penulis Nguyen Tuong Nhan, dinyanyikan oleh artis Van Phuoc Khoi dan direkam oleh musisi Tran Hong.

Di antara mereka, terdapat dua pasang bait enam baris yang sarat dengan kesedihan dan kepedihan hati dalam adegan perpisahan yang mengharukan antara Thoại Khanh dan Châu Tuấn: “ Kita saling mencintai tanpa henti, hati kita dipenuhi kesedihan, seperti jarum yang menusuk hati kita / Jarum-jarum itu menusuk hati kita, menyebabkan rasa sakit / Terpisah ribuan mil, kita saling merindukan setiap hari .”

Terdapat sebuah lagu rakyat yang cukup khas dari provinsi Quang Nam, seperti "Ly Tang Tit," yang dinyanyikan sebagai lagu pengantar tidur oleh penyanyi opera Ngo Thi Lieu, yang berperan sebagai Saudari Ngo, seorang pengasuh bayi bagi tentara Prancis di pos terdepan untuk melaksanakan misi mobilisasi militer.

Ia bernyanyi sambil menggendong anaknya berkeliling pos jaga, secara spontan menciptakan lagu pengantar tidur ini untuk menenangkan bayinya. Oleh karena itu, lagu ini juga disebut "Lullaby" atau "Ly Tang Tit," yang berasal dari drama "Chi Ngo" karya penulis Nguyen Lai.

Melodi ini dinyanyikan oleh penyanyi opera Ngo Thi Lieu dan ditranskripsikan oleh musisi Tran Hong: “ Lagu pengantar tidur, lagu pengantar tidur… lagu pengantar tidur/ Dengarkan baik-baik, lagu pengantar tidur, nyanyikan di sekitar pos penjaga, perhatikan dan mainkan/ tang tit tang non nang tit tang tang/ tang tit tang non nang tit tang tang tit/ ba lit tit tang non nang tit tang tang ”.

Melodi "Ly Dong Nai " juga berasal dari drama "Sister Ngo". Dalam drama ini, terdapat adegan di mana dua aktor memerankan dua penjaga, yang biasanya berjaga di rumah pejabat atau menjaga gerbang perbatasan bersama-sama. Salah satunya berasal dari Dang Trong (Vietnam Selatan), yang lainnya dari Dang Ngoai (Vietnam Utara). Ketika mereka mengobrol dan menanyakan tentang kampung halaman masing-masing, menjadi jelas bahwa mereka menggunakan permainan kata yang sangat cerdas. Ini melibatkan pembalikan kata dan permainan kata, teknik yang sering digunakan dalam puisi rakyat.

Lagu rakyat ini dinyanyikan oleh seniman Van Phuoc Khoi dan direkam oleh musisi Tran Hong: “ Nasi dari Utara harganya tujuh koin per cangkir / Nasi dari Selatan harganya tujuh koin per cangkir / Jika kau tidak percaya, pergilah ke Dong Nai dan lihat sendiri / Ada pasukan yang berlatih, ada lapangan tembak .”

Demikian pula, tarian "Ly Di Cho", yang dibawakan oleh para gadis dalam drama "Hai Duong Thach Truc", secara kreatif menggambarkan kehidupan sehari-hari masyarakat provinsi Quang Nam di sungai dan pelabuhan.

Lagu rakyat ini dinyanyikan oleh penyanyi opera Ngo Thi Lieu dan ditranskripsikan oleh musisi Tran Hong: “ Mari kita pergi ke pasar Sungai Han bersama-sama / Pertama, kita akan berjualan pernak-pernik, lalu kita akan membeli makanan / Dengan cuaca yang baik, seluruh pasar penuh sesak / Udang, kepiting, labu, waluh, semuanya langka / Orang-orang sibuk beraktivitas / Jual beli yang baik membawa kebahagiaan .”

Filosofi dalam setiap lagu rakyat

Demikian pula, melodi "Ly Ban Quan" berasal dari drama "Ngu Ho" karya penulis Nguyen Dieu. Drama tersebut menggambarkan sebuah toko kecil yang menjual berbagai macam barang, tetapi dengan imajinasi yang hidup, Bapak Son, yang berperan sebagai pemilik toko, datang dari pedesaan ke kota Vinh Dien dan memperhatikan barang-barang yang dijual di toko-toko kecil tersebut. Kemudian ia memodifikasi melodi tersebut untuk menyanyikan lagu "Ly Ban Quan". Bagian akhir lagu tersebut bertujuan untuk menegur kebiasaan buruk orang-orang yang dengan berani menipu dan menolak membayar.

Lagu rakyat ini dinyanyikan oleh seniman Van Phuoc Khoi dan direkam oleh musisi Tran Hong: “ Warungku berada di tengah jalan / Orang-orang lewat, orang-orang datang dan pergi / Pria dan wanita / Wanita tua dan anak-anak / Tentara dan buruh / Pedagang dan penjual / Semua orang datang dan pergi / Warungku menjual segalanya / Babi, daging anjing, ayam / Nasi, sup, teh, anggur / Kue kering, kue beras kembung / Kue madu, kue gula / Teh hijau, beras kering / Ubi jalar, kacang tanah / Pinang, tembakau, kertas… / Kurasa aku tidak kekurangan apa pun / Kau makan lalu pergi / Kau tidak membayar saat kuminta uangmu / Aku mencoba menahanmu / Kau hanya bicara omong kosong / Kau mencoba menghancurkan dan menendang / Kau mencoba merusak warungku / Apakah kau pikir kau bersikap tidak masuk akal?

Adapun melodi "Ly Thuong", melodi tersebut berasal dari isi sederhana drama "Ho Sanh Dan" karya penulis Dao Tan. Para aktris yang memerankan peran gadis-gadis etnis minoritas membayangkan dan menciptakan lirik untuk membentuk lagu "Ly Thuong" (juga dikenal sebagai "Ly Thien Thai").

Lagu rakyat ini dinyanyikan oleh seniman Le Thi dan direkam oleh musisi Tran Hong: “ Melihat ke arah gunung Thien Thai/ Aku melihat sepasang burung lark memakan mangga matang di pohon/ Aku ingin pergi ke jembatan kayu yang dipaku bersama/ Jembatan bambu yang reyot sulit untuk diseberangi .”

Dengan demikian, melodi-melodi rakyat baru secara bertahap muncul, yang sesuai dengan konteks pementasan. Selama periode ini, para komposer Phan Huynh Dieu, Le Cuong, dan Tran Hong berkontribusi dalam mengumpulkan, merekam, dan mentranskripsikan hampir seratus melodi yang ditulis dengan baik, yang kemudian dicetak dan didistribusikan secara luas di kalangan musisi profesional maupun amatir.

Melodi-melodi rakyat yang muncul dari opera tradisional Vietnam dan pertunjukan teater rakyat masih bergema hingga saat ini, berdampingan dengan melodi-melodi yang berasal dari tradisi rakyat.



Sumber: https://baoquangnam.vn/nhung-dieu-ly-hinh-thanh-tu-tuong-and-ca-kich-bai-choi-3141943.html

Komentar (0)

Silakan tinggalkan komentar untuk berbagi perasaan Anda!

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Dari penulis yang sama

Warisan

Angka

Bisnis

Berita Terkini

Sistem Politik

Lokal

Produk

Happy Vietnam
pembuat cetakan

pembuat cetakan

Festival Trang An

Festival Trang An

Memulai sebuah misi.

Memulai sebuah misi.