
Perdana Menteri menyatakan bahwa keputusan-keputusan tersebut perlu mengikuti dengan cermat situasi di Vietnam untuk membangun kebijakan yang tepat dan efektif; mengikuti dengan cermat resolusi, kesimpulan dan arahan Komite Sentral, Politbiro dan Majelis Nasional - Foto: VGP/Nhat Bac
Turut hadir Wakil Perdana Menteri, Menteri, Pimpinan Lembaga setingkat menteri, Lembaga Pemerintah, Pimpinan Kementerian, Cabang, Lembaga Pusat, Pimpinan Kota Ho Chi Minh dan Da Nang.
Pada Sidang ke-9, Majelis Nasional mengesahkan Resolusi No. 222 tentang Pusat Keuangan Internasional di Vietnam. Selanjutnya, Pemerintah membentuk Komite Pengarah; menyelenggarakan banyak pertemuan, dan mengarahkan konsultasi pengalaman internasional mengenai pembentukan Pusat Keuangan Internasional di Vietnam. Kementerian dan lembaga telah menyusun 8 keputusan Pemerintah yang memandu pelaksanaan Resolusi No. 222.

Wakil Perdana Menteri Tetap Nguyen Hoa Binh berbicara di pertemuan tersebut - Foto: VGP/Nhat Bac

Wakil Perdana Menteri Ho Duc Phoc berbicara di pertemuan tersebut - Foto: VGP/Nhat Bac
Bahasa Indonesia: Setelah pagi hari yang penuh dengan pekerjaan yang mendesak, serius dan bertanggung jawab, Pemerintah meninjau dan mengomentari 8 Keputusan yang memandu pelaksanaan Resolusi No. 222/2025/QH15 Majelis Nasional tentang Pusat Keuangan Internasional di Vietnam, termasuk: (1) Keputusan yang mengatur ketenagakerjaan, pekerjaan dan jaminan sosial di Pusat Keuangan Internasional di Vietnam; (2) Keputusan yang mengatur kebijakan tanah dan lingkungan di Pusat Keuangan Internasional di Vietnam; (3) Keputusan yang mengatur Pusat Arbitrase Internasional di bawah Pusat Keuangan Internasional di Vietnam; (4) Keputusan tentang pembentukan Pusat Keuangan Internasional di Vietnam; (5) Keputusan tentang kebijakan keuangan di Pusat Keuangan Internasional di Vietnam; (6) Keputusan yang mengatur perizinan pendirian dan pengoperasian bank, manajemen valuta asing, anti pencucian uang, anti pendanaan terorisme, anti proliferasi senjata pemusnah massal di Pusat Keuangan Internasional di Vietnam; (7) Keputusan yang mengatur pendirian dan pengoperasian Bursa Komoditas dan pembelian dan penjualan barang dan jasa di Pusat Keuangan Internasional di Vietnam; (8) Keputusan yang mengatur kebijakan masuk, keluar dan tinggal orang asing di Pusat Keuangan Internasional di Vietnam.

Wakil Perdana Menteri Tran Hong Ha berbicara di pertemuan tersebut - Foto: VGP/Nhat Bac

Wakil Perdana Menteri Nguyen Chi Dung berbicara di pertemuan tersebut - Foto: VGP/Nhat Bac
Setelah membahas dan memberikan pendapat khusus pada setiap konten, dalam sambutan penutupnya, Perdana Menteri Pham Minh Chinh menyambut baik dan memberikan apresiasi kepada para Wakil Perdana Menteri yang bertanggung jawab di bidang tersebut, para Menteri, dan para Kepala lembaga setingkat menteri atas upaya mereka, yang telah meluangkan banyak waktu dan upaya dalam mengarahkan dan mengembangkan keputusan-keputusan tersebut, yang pada dasarnya menyelesaikan keputusan-keputusan tersebut setelah 4 bulan sejak Majelis Nasional mengeluarkan Resolusi 222.

Wakil Perdana Menteri yang menghadiri pertemuan (dari kiri ke kanan): Pham Thi Thanh Tra, Mai Van Chinh, Bui Thanh Son, Ho Duc Phoc, Nguyen Hoa Binh - Foto: VGP/Nhat Bac
Setelah berdiskusi, para anggota Pemerintah pada dasarnya menyetujui isi dekrit tersebut. Khususnya, Dekrit tentang pembentukan Pusat Keuangan Internasional di Vietnam hanya mengatur fungsi, tugas, wewenang, aparatur, dan tata kerja kepegawaian.
Perdana Menteri menekankan sejumlah orientasi penting seperti Komite Pengarah gabungan yang dibentuk oleh Perdana Menteri, dewan eksekutif gabungan dengan dua cabang di dua kota, badan pengawas gabungan, dan badan gabungan untuk menyelesaikan sengketa. Sumber daya manusia dan staf di pusat ini direkrut sesuai dengan prinsip dan praktik internasional, termasuk sumber daya manusia domestik dan asing, tetapi dengan kualitas terbaik yang memenuhi persyaratan operasional pusat yang efektif.

Menteri dan Ketua Kantor Pemerintah Tran Van Son berbicara di pertemuan tersebut - Foto: VGP/Nhat Bac

Menteri Keuangan Nguyen Van Thang berbicara di pertemuan tersebut - Foto: VGP/Nhat Bac

Menteri Pertanian dan Lingkungan Hidup Tran Duc Thang memberikan pidato di pertemuan tersebut - Foto: VGP/Nhat Bac
Terkait sejumlah prinsip, Perdana Menteri menyatakan bahwa dekrit tersebut perlu mengikuti dengan cermat situasi di Vietnam untuk membangun kebijakan yang tepat dan efektif; mengikuti dengan cermat resolusi, kesimpulan, dan arahan Komite Sentral, Politbiro, dan Majelis Nasional, mengkonkretkan kebijakan dan pedoman Partai, memastikan prinsip-prinsip tinggi tetapi terbuka, tepat, layak, dan efektif; mengikuti dengan cermat praktik internasional tetapi berinovasi untuk membangun mekanisme dan kebijakan yang lebih kompetitif untuk menarik sumber daya.
Bersamaan dengan itu, terdapat prinsip penugasan satu orang untuk bertanggung jawab dan pengambilan keputusan atas satu tugas; desentralisasi dan pendelegasian wewenang yang maksimal, disertai alokasi sumber daya, peningkatan kapasitas implementasi, dan perancangan perangkat pemantauan dan inspeksi. Memperkuat pasca-inspeksi dan mengurangi pra-inspeksi, sehingga prosedur dapat berjalan cepat dan nyaman bagi investor. Kebijakan harus memastikan terobosan, keunggulan, dan mengikuti prinsip-prinsip keterbukaan, publik, transparan, mudah dipahami, mudah diakses, mudah dilakukan, mudah diperiksa, dan mudah dipantau.

Perdana Menteri meminta Wakil Perdana Menteri dan anggota Pemerintah untuk melaksanakan pekerjaan mereka secara proaktif, positif, kreatif, dan bertanggung jawab sesuai kewenangannya - Foto: VGP/Nhat Bac
Mengapresiasi masukan yang antusias, cerdas, bertanggung jawab, praktis dan bermutu dari para anggota Pemerintah, Perdana Menteri menugaskan para Menteri dan pimpinan lembaga setingkat menteri untuk menyerap masukan dalam rapat tersebut, melanjutkan penyempurnaan rancangan Peraturan Perundang-undangan, dan para Wakil Perdana Menteri yang membidangi urusan terkait untuk melanjutkan pengarahan dan menyampaikan Peraturan Perundang-undangan tersebut untuk diundangkan sebelum tanggal 15 November.

Perdana Menteri meminta agar Kota-kota segera mengeluarkan mekanisme dan kebijakan sesuai kewenangannya, secara proaktif menyiapkan lokasi dan peralatan yang relevan... dan berusaha menyelesaikannya paling lambat tanggal 15 November - Foto: VGP/Nhat Bac
Kota-kota harus segera mengeluarkan mekanisme dan kebijakan sesuai kewenangannya, secara proaktif menyiapkan lokasi dan perangkat terkait, serta berupaya menyelesaikannya paling lambat 15 November. Setelah keputusan dikeluarkan, siapa pun yang memiliki wewenang, fungsi, dan tanggung jawab harus melaksanakan pekerjaan, mengambil keputusan sesuai kewenangannya, dan segera melaporkan jika melampaui kewenangannya.
Perdana Menteri meminta Wakil Perdana Menteri dan anggota Pemerintah untuk melaksanakan pekerjaan mereka secara proaktif, positif, kreatif, dan bertanggung jawab sesuai kewenangannya, dengan semangat percepatan, terobosan, kreativitas, dan efisiensi dalam proses pengorganisasian dan pelaksanaan.
Ha Van
Sumber: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-chinh-sach-voi-trung-tam-tai-chinh-phai-bam-sat-thong-le-quoc-te-nhung-canh-tranh-hon-10225110415121533.htm






Komentar (0)