Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Musica della gente di montagna

Việt NamViệt Nam04/10/2024


dscf7209.jpg
La musica di montagna si riflette chiaramente nelle feste degli altipiani. Foto: Xuan Hien

Il messaggio della melodia

Per le popolazioni delle regioni montuose, la musica è una forma d'arte che combina i suoni per esprimere emozioni, pensieri, aspirazioni e volontà umane. È un nutrimento spirituale indispensabile per ogni gruppo etnico e popolo...

Le caratteristiche uniche di ciascun gruppo etnico si esprimono attraverso canti popolari come Ting Ting (Xe Dang); Cheo singing (Ca Dong); Xo Ru, A Zoi, Ca Lu (Cor)... Questi canti fungono da messaggi e annunci tra i villaggi riguardo alle feste, invitano gli ospiti a partecipare e si incoraggiano a vicenda dopo giorni di duro lavoro.

Duong Trinh è un musicista di etnia Co. Le sue composizioni riflettono tutte la regione montuosa di Tra My, dove vivono i gruppi etnici Co, Ca Dong e Xo Dang. Duong Trinh è particolarmente noto per il suo album "Soul of the Mountains", una raccolta di 13 canzoni scritte nello stile e nel ritmo del suo popolo. Questo album ha riscosso grande successo e numerosi premi, ed è stato particolarmente apprezzato dalle giovani generazioni. Oltre alle sue doti di compositore, Duong Trinh è una voce unica proveniente dagli altipiani, con un timbro vocale profondo, caldo, potente e maestoso... (XH)

Per i popoli Co e Xê Đăng, i gong sono un indicatore del prestigio di una famiglia e di un lignaggio, e per questo vengono conservati con cura. I gong, noti anche come chéc tok o chéc tup, vengono utilizzati esclusivamente in occasioni sacre e durante le festività.

Xilofoni di pietra e tamburi di terracotta sono strumenti musicali comunemente usati quando ci si recava nei campi, per avvertire gli animali o persino per rispondere all'ira della natura. Per le donne Co del passato, notte dopo notte, si confidavano al suono di un corno da caccia, condividendo le preoccupazioni e le difficoltà della giornata con il fuoco, con la foresta e con le montagne.

La musica delle minoranze etniche montane è un tesoro ricco e variegato, che comprende strumenti musicali, canti popolari, danze tradizionali, feste e rituali. Sono nato in una grotta, accanto a un caldo e accogliente camino, cullato dalle canzoni di mia madre e dai racconti di mio padre, circondato da fiumi, montagne, cascate e canti di uccelli. Tutti questi elementi mi hanno ispirato e motivato ad amare ancora di più le montagne e le foreste in cui sono nato.

Promuovere la cultura attraverso la musica.

In quanto musicista appartenente a una minoranza etnica, desidero che la mia musica contribuisca a far conoscere la cultura del mio popolo agli ascoltatori. In questo modo, potranno comprendere meglio l'essenza della cultura, dell'arte, del paese e della gente del mio gruppo etnico.

977a2092-1-.jpg
La cultura popolare di montagna viene portata in scena. Foto: AN

Tuttavia, nell'era odierna, con la tendenza all'integrazione e lo sviluppo dei mass media, i giovani delle zone montuose stanno voltando le spalle alla musica tradizionale. I giovani inseguono la musica commerciale e l'intrattenimento straniero, dimenticando gradualmente la loro musica tradizionale, il che porta al progressivo declino della musica etnica.

Inoltre, tante cose meravigliose sono custodite nei ricordi degli anziani; una volta perse, non c'è possibilità di ritrovarle. Non parlano nemmeno la lingua Kinh. Tante cose meravigliose sono in grave pericolo; tutti dicono che perdere la cultura significa perdere tutto, ma i progetti culturali per le regioni montuose sono troppo pochi.

Ritengo necessario organizzare la ricerca sul campo e la raccolta di informazioni attraverso artigiani anziani e infermi (utilizzando documenti scritti e registrazioni audio). I centri culturali dei villaggi dovrebbero istituire circoli di canti popolari e invitare gli artigiani a insegnare.

Ogni anno, dovrebbero essere organizzati più concorsi ed esibizioni di gong e musica tradizionale per scoprire talenti, integrare la forza lavoro giovanile e reclutare personale docente che si dedichi all'attività di formazione e preservazione della cultura etnica.

Il governo deve essere più proattivo nell'integrare le melodie popolari nei programmi scolastici e nel promuovere la musica tradizionale delle minoranze etniche attraverso radio, televisione, mass media, giornali e social network.

Du du o, o vic dhong lăp/O te nhim lý/Him vli đhé/Du du o/O man đi ây/ Đhô Him pốt dhac/ Rấp aireac rấp ca/ Xú a tú o xa/ Du du o.
Tre traduzioni: "Ninna nanna, bambino mio, dormi sonni tranquilli/Non piangere più/Lascia che la mamma vada al ruscello/A prendere lumache e granchi/A cucinare per te/Ninna nanna, bambino mio, dormi sonni tranquilli" - Ninna nanna (canzone popolare della Colombia).



Fonte: https://baoquangnam.vn/am-nhac-cua-nguoi-mien-nui-3142196.html

Commento (0)

Lascia un commento per condividere le tue impressioni!

Stesso tag

Stessa categoria

Stesso autore

Eredità

Figura

Filiali

Attualità

Sistema politico

Locale

Prodotto

Happy Vietnam
Nebbia mattutina a Thong Hue

Nebbia mattutina a Thong Hue

Il dolce fascino di Hue

Il dolce fascino di Hue

Un luogo dove la "felicità" non ha bisogno di un interprete.

Un luogo dove la "felicità" non ha bisogno di un interprete.