Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Non fate scorte eccessive di medicinali né aumentate il prezzo dopo le alluvioni.

Việt NamViệt Nam30/09/2024


Il Dipartimento per l'Amministrazione Farmaceutica del Ministero della Salute richiede a tutte le unità di rispettare pienamente le normative sulla gestione dei prezzi dei farmaci e di non approfittare assolutamente della situazione epidemica per accumulare, immagazzinare e aumentare ingiustificatamente i prezzi dei farmaci a scopo di lucro.

Assolutamente vietato l'accaparramento o la speculazione sui prezzi dei medicinali.

Il Dipartimento per l'Amministrazione Farmaceutica del Ministero della Salute ha recentemente inviato un documento ai Dipartimenti della Salute delle province e delle città a gestione centrale; agli ospedali e agli istituti con posti letto per pazienti ricoverati sotto la giurisdizione del Ministero della Salute; agli stabilimenti di produzione, importazione e commercializzazione di farmaci; all'Associazione delle Imprese Farmaceutiche del Vietnam; e alla Vietnam Pharmaceutical Corporation - JSC, in merito alla garanzia dell'approvvigionamento e al rigoroso controllo dei prezzi dei farmaci per la cura dei feriti e dei malati a seguito di tempeste e alluvioni.

Il Dipartimento per l'Amministrazione Farmaceutica del Ministero della Salute richiede a tutte le unità di rispettare pienamente le normative sulla gestione dei prezzi dei farmaci e di non approfittare assolutamente della situazione epidemica per accumulare, immagazzinare e aumentare ingiustificatamente i prezzi dei farmaci a scopo di lucro.

Pertanto, al fine di garantire la fornitura di medicinali e controllare i prezzi dei farmaci utilizzati per curare le persone ferite o malate a seguito di tempeste e inondazioni, l'Amministrazione farmaceutica del Vietnam richiede ai Dipartimenti della Salute delle province e delle città a gestione centrale di ordinare alle strutture di esame e cura medica, ai Centri per il controllo e la prevenzione delle malattie e ad altre strutture mediche nelle rispettive aree di esaminare urgentemente e di procurarsi proattivamente medicinali attraverso metodi appropriati per garantire la fornitura tempestiva di medicinali per il trattamento;

Assicurarsi che non vi sia carenza di medicinali per l'esame e la cura dei pazienti e rispettare rigorosamente le normative sui ricarichi al dettaglio presso i punti vendita di farmaci all'interno delle strutture mediche.

Il Dipartimento per l'Amministrazione Farmaceutica richiede di garantire la fornitura tempestiva di medicinali per il trattamento e la cura dei feriti e dei malati a seguito delle tempeste, nonché il pieno rispetto delle normative sulla gestione dei prezzi dei farmaci.

Indirizzare le aziende farmaceutiche della zona ad assicurare una fornitura tempestiva e sufficiente di medicinali di qualità per soddisfare le esigenze delle strutture sanitarie e di cura e della popolazione; applicare rigorosamente le normative sulla gestione dei prezzi dei farmaci e non approfittare della situazione epidemica per speculare, accumulare scorte e aumentare ingiustificatamente i prezzi dei farmaci a scopo di lucro.

Ordinare all'Ispettorato del Dipartimento di coordinarsi con le unità competenti per rafforzare l'ispezione e la supervisione delle attività di produzione, commercializzazione e fornitura di farmaci, e di perseguire con rigore le violazioni (qualora rilevate), in particolare i casi di commercio di farmaci di origine sconosciuta, farmaci di qualità scadente e sfruttamento dell'epidemia per aumentare ingiustificatamente i prezzi dei farmaci.

Il Dipartimento per l'Amministrazione dei Farmaci ha inoltre richiesto che gli ospedali e gli istituti con posti letto per pazienti ricoverati, sotto la giurisdizione del Ministero della Salute, esaminino con urgenza e si procurino in modo proattivo i medicinali necessari per curare i feriti e i malati a seguito di tempeste e alluvioni, al fine di garantire una fornitura tempestiva dei farmaci per le cure;

Assicurarsi che non vi sia carenza di medicinali per esami e trattamenti medici presso la struttura e rispettare rigorosamente le normative sui ricarichi al dettaglio presso i punti vendita di farmaci all'interno delle strutture per esami e trattamenti medici.

L'Amministrazione farmaceutica del Vietnam richiede alle aziende che si occupano di produzione, importazione e commercializzazione di farmaci di attuare proattivamente piani di produzione e importazione al fine di garantire la fornitura di farmaci per scopi terapeutici e di fornire quantità sufficienti e tempestive di farmaci alle strutture mediche e di cura, in conformità con i contratti di fornitura di farmaci stipulati.

Attenersi scrupolosamente alle normative sulla gestione dei prezzi dei farmaci; non sfruttare assolutamente la situazione epidemica per accaparrarsi, accumulare o aumentare ingiustificatamente i prezzi dei farmaci a scopo di lucro personale.

Le farmacie continuano ad aderire rigorosamente ai principi e agli standard delle Buone Pratiche Farmaceutiche (GPP), garantendo l'acquisto e la vendita di farmaci di qualità con origini e fonti chiare, e sono responsabili di fornire al pubblico informazioni complete sul corretto utilizzo dei farmaci prescritti dai medici e sul loro impiego per garantirne la sicurezza e l'efficacia.

Concentrarsi sul salvataggio delle vittime della frana a Ha Giang.

Il Dipartimento di Esami Medici e Gestione delle Cure (Ministero della Salute) ha appena inviato un documento al Dipartimento della Salute della provincia di Ha Giang riguardante il soccorso e il trattamento delle vittime della frana nella comune di Viet Vinh, distretto di Bac Quang.

Secondo un breve rapporto del Dipartimento della Salute di Ha Giang sull'incidente della frana, "terra e rocce provenienti dall'argine della Strada Statale 2, nel tratto che attraversa la comune di Viet Vinh, distretto di Bac Quang, provincia di Ha Giang, sono franate sulle zone residenziali e sulla carreggiata, seppellendo numerose case e automobili alle ore 10:00 del 29 settembre 2024, causando numerosi feriti e 2 vittime".

Il Dipartimento di Medicina Legale e Gestione delle Emergenze si congratula con il Dipartimento della Salute di Ha Giang per la rapida mobilitazione delle sue unità affiliate (l'Ospedale Generale del Distretto di Bac Quang ha schierato 2 squadre di emergenza mobili, 2 ambulanze dell'ospedale e 1 ambulanza della Clinica Multispecialistica di Tri Duc) al fine di fornire assistenza medica d'urgenza sul posto e trasportare i pazienti negli ospedali per le cure necessarie.

Il Dipartimento di Medicina Legale e Gestione delle Cure chiede al Dipartimento della Salute di Ha Giang di dare istruzioni agli ospedali affiliati e di coordinarsi con gli ospedali di livello superiore e le unità competenti per mobilitare medici specializzati, garantire una quantità sufficiente di medicinali, fluidi per via endovenosa e attrezzature di emergenza per curare e soccorrere le vittime, al fine di assicurare un trattamento tempestivo e ridurre al minimo il numero di vittime.

L'attenzione deve essere focalizzata sulla fornitura di cure mediche, sulla cura della salute e sulla stabilizzazione dello stato psicologico delle vittime per aiutarle a superare la crisi. Nei casi che superano le capacità professionali dell'ospedale, è necessario uno stretto coordinamento con ospedali di livello superiore e ospedali dipendenti dal Ministero della Salute per il trasferimento, la consulenza specialistica e l'esame e il trattamento medico a distanza tramite telemedicina, al fine di monitorare il trattamento delle vittime presso gli ospedali di livello superiore.

Il Dipartimento di Gestione delle Esami e delle Cure Mediche ha incaricato l'Ospedale dell'Amicizia Viet Duc e l'Ospedale Bach Mai di fornire proattivamente supporto tecnico e professionale e di essere pronti a inviare personale specializzato per coordinarsi con il Dipartimento della Salute di Ha Giang al fine di trattare i casi più gravi, se necessario. Qualora fosse necessario, dovranno fornire al Dipartimento della Salute di Ha Giang medicinali, sangue, fluidi per via endovenosa, attrezzature di emergenza e forniture e apparecchiature mediche per la cura delle vittime.

Si richiede al Dipartimento della Salute di Ha Giang di redigere tempestivamente un rapporto e di inviarlo al Dipartimento di Esami Medici e Gestione delle Cure, aggiornandolo sullo stato di avanzamento delle operazioni di soccorso e cura delle vittime e fornendo eventuali suggerimenti o raccomandazioni al Ministero della Salute per garantire assistenza e cure di emergenza alle vittime dell'incidente.

Hanoi : Controllo rigoroso sui prezzi dei medicinali utilizzati per curare i feriti e i malati dopo le tempeste.

Il Dipartimento della Salute di Hanoi ha appena emesso un documento indirizzato alle sue unità affiliate e alle aziende farmaceutiche di Hanoi, chiedendo loro di garantire la fornitura e di controllare rigorosamente i prezzi dei medicinali per curare le persone ferite o malate a seguito delle tempeste.

Le strutture sanitarie devono esaminare e approvvigionarsi proattivamente di farmaci attraverso metodi appropriati per garantire forniture tempestive e prontamente disponibili per il trattamento, prevenendo carenze di medicinali per la popolazione. Devono attenersi rigorosamente alle normative relative ai ricarichi al dettaglio applicati dai punti vendita di farmaci all'interno delle strutture sanitarie.

Le aziende farmaceutiche della zona pianificano proattivamente le proprie riserve, garantendo la fornitura di medicinali di qualità a scopo terapeutico e onorando gli ordini e i contratti di fornitura di farmaci aggiudicati tramite gare d'appalto con le strutture sanitarie, nonché soddisfacendo le esigenze sanitarie della popolazione, in particolare per quanto riguarda i farmaci per la cura di lesioni e malattie conseguenti a tempeste e alluvioni.

Attenersi scrupolosamente alle normative sulla gestione dei prezzi dei farmaci; non sfruttare assolutamente la situazione epidemica per accaparrarsi, accumulare o aumentare ingiustificatamente i prezzi dei farmaci a scopo di lucro personale.

Allo stesso tempo, le farmacie al dettaglio continuano ad aderire rigorosamente ai principi e agli standard delle Buone Pratiche Farmaceutiche (GPP), acquistando e vendendo medicinali di qualità garantita, con origini e fonti chiare, e fornendo responsabilmente ai clienti una guida completa sul corretto utilizzo dei medicinali prescritti dai medici e istruzioni per un uso sicuro ed efficace.

Inoltre, il Dipartimento della Salute ha anche richiesto all'Ispettorato del Dipartimento della Salute e ai dipartimenti sanitari distrettuali, di contea e di città di coordinarsi con le unità competenti per ispezionare e controllare le attività legate al traffico di droga nelle aree di loro competenza e per sanzionare severamente le violazioni.

Fonte: https://baodautu.vn/tin-moi-y-te-ngay-309-khong-tich-tru-tang-gia-thuoc-sau-mua-lu-d226186.html


Commento (0)

Lascia un commento per condividere le tue impressioni!

Stesso tag

Stessa categoria

Stesso autore

Eredità

Figura

Filiali

Attualità

Sistema politico

Locale

Prodotto

Happy Vietnam
Lezione speciale

Lezione speciale

Isole e mari del Vietnam

Isole e mari del Vietnam

Lato della vecchia macchina da cucire

Lato della vecchia macchina da cucire