Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"'Effimero' è un sostantivo o un aggettivo?"

Il re della lingua vietnamita ha posto la domanda: "'phù du' è un sostantivo o un aggettivo?". Il concorrente ha risposto "aggettivo", ma questa risposta non è stata accettata e il programma ha dato come risposta "sostantivo". Si trattava di una domanda errata, perché a seconda del contesto, "phù du" può essere sia un sostantivo che un aggettivo.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa12/12/2025

Phù du (蜉蝣) è una parola vietnamita di origine cinese, e il Dizionario completo della lingua cinese la spiega con quattro significati:

  1. Nome di un insetto. Le larve vivono in acqua e, una volta mature, sono di colore bruno-verdastro, hanno quattro ali e un ciclo vitale estremamente breve.

  2. La vita è piccola e fugace.

  3. Ad esempio, una persona frivola e superficiale; oppure una persona i cui scritti sono superficiali e privi di significato.

  4. Come la "浮蟻", la schiuma che sale in superficie nel vino.

In vietnamita, "phù du" (ottuso/fugace) è originariamente un sostantivo. Ad esempio: "Le persone sono come un'ombra fugace/ Oggi qui, domani via, tutti gli sforzi sprecati"; "Quanto tempo impiega una formica a strisciare intorno a una tazza/ Una mosca effimera plana nel vento, una formica si accalca intorno alla bocca di una tigre" (poesia popolare). Qui, "phù du" si riferisce a un insetto dalla vita breve ed è usato come metafora della vita umana.

Tuttavia, in senso figurato, "phù du" (effimero) è un aggettivo che significa fugace, transitorio e non più direttamente associato all'effimera. Ad esempio: "La vita è come l'attimo fugace di un'effimera / Oggi qui, domani via / Tutti gli sforzi sprecati" - Canzone popolare; "Trentaseimila giorni sono pochi / La natura fugace della vita è dolorosa da contemplare" - Lamento della concubina; "Trentaseimila giorni sono pochi / La natura fugace della vita è anche ridicola" - Cao Bá Quát).

Perché il programma ha posto la domanda "'phù du' è un sostantivo o un aggettivo?" e ​​perché la risposta è stata "sostantivo"? A nostro avviso, i produttori del programma probabilmente hanno basato la loro risposta sul Dizionario vietnamita (edizione a cura di Hoàng Phê, Istituto di Linguistica). Questo è il dizionario che il "Re del vietnamita" usa come riferimento e che presenta sempre ai telespettatori in onda ogni settimana. La voce "phù du" in questo dizionario spiega solo il significato originale: "d. Un insetto imenottero le cui larve vivono in acqua corrente e i cui adulti vivono in aria solo per un brevissimo periodo."

Tuttavia, è necessario ribadire che, per una determinata parola, se questa non è inclusa in un dizionario, ciò non significa che non esista nella realtà; e il fatto che questo dizionario non la contenga non significa che tutti gli altri dizionari non la contengano.

In termini pratici, l'aggettivo "effimero" è stato utilizzato come dimostrato sopra. Ciò dimostra che l'aggettivo "effimero" esiste intrinsecamente nella vita linguistica, indipendentemente dal fatto che sia registrato nei dizionari o meno.

Da un punto di vista lessicografico, il dizionario vietnamita che il Re della lingua vietnamita usava come riferimento non riconosce "phù du" come aggettivo, ma molti altri dizionari lo riconoscono chiaramente sia come "sostantivo" che come "aggettivo", e persino come "verbo":

- Il Dizionario vietnamita (a cura di Nguyen Nhu Y), alla voce "phù du" (effimero), ne spiega due significati: "I. Sostantivo. Un piccolo insetto con ali in grado di volare, che vive sott'acqua per un brevissimo periodo. II. Aggettivo. Di breve durata (vita): La natura fugace della vita è dolorosa da contemplare (dal Lamento della concubina)."

- Dizionario vietnamita (Le Van Duc): “Phu Du • verbo. Fare una passeggiata tranquilla. • sostantivo (verbo): Un tipo di insetto alato che si posa sulla superficie dell'acqua e vive solo per poche ore: Quanto tempo ci mette una formica a strisciare sul bordo di una tazza? Phu Du scivola sul vento, le mosche sciamano intorno alla bocca di una tigre (CD). • aggettivo (B) Breve - fugace, in un attimo: Scena fugace, vita fugace, momento fugace.”

Pertanto, la domanda avrebbe dovuto essere: Nel suo significato originale, a quale categoria grammaticale appartiene "effimero"?; oppure Nella frase "Le persone sono come ombre effimere", "effimero" è un sostantivo o un aggettivo? ecc. Chiedere "'effimero' è un sostantivo o un aggettivo?" senza considerare il contesto è scorretto, e rispondere "sostantivo" o "aggettivo" sarebbe in entrambi i casi impreciso.

Man Nong (Collaboratore)

Fonte: https://baothanhhoa.vn/phu-du-la-danh-tu-hay-tinh-tu-271612.htm


Commento (0)

Lascia un commento per condividere le tue impressioni!

Stessa categoria

Stesso autore

Eredità

Figura

Filiali

Attualità

Sistema politico

Locale

Prodotto

Happy Vietnam
Do Son: un nuovo sguardo

Do Son: un nuovo sguardo

Vita in campagna

Vita in campagna

Colori primaverili della regione di confine

Colori primaverili della regione di confine