Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

È stata pubblicata una nuova edizione di "Kim Van Kieu".

Per oltre 200 anni, Il racconto di Kieu ha continuato ad affascinare le menti di numerosi ricercatori, desiderosi di comprendere, interpretare e analizzare nel modo più approfondito possibile le "parole sparse e rustiche" di Nguyen Du. Recentemente, la casa editrice Nha Nam ha presentato ai lettori l'edizione di Kim Van Kieu (casa editrice dell'Associazione degli scrittori del Vietnam).

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng27/12/2025

L'edizione Nha Nam di Kim Van Kieu segna la prima volta che viene presentata una combinazione tra la versione di Kim Van Kieu meticolosamente tradotta e annotata, con illustrazioni dei caratteri basate sull'edizione del 1923 dello studioso Nguyen Van Vinh, e una collezione inedita di dipinti di Kieu dell'artista Nguyen Tu Nghiem. Questo può essere considerato un raro connubio di tre grandi eredità: l'eredità letteraria di Nguyen Du, l'eredità linguistica di Nguyen Van Vinh e l'eredità artistica del rinomato pittore Nguyen Tu Nghiem. Insieme, creano uno spazio estetico e un grande valore, degni di essere accolti e apprezzati.

L'edizione di Kim Van Kieu pubblicata da Nha Nam è una ristampa basata sulla versione tradotta e annotata in lingua nazionale da Nguyen Van Vinh , la settima edizione del 1923 di Hieu Ich Ky ( Hanoi ). Questa è considerata una delle prime e più serie iniziative volte a diffondere il Racconto di Kieu a un pubblico più ampio nella lingua nazionale, contribuendo al contempo a plasmare la lettura del Racconto di Kieu nel nuovo contesto culturale.

Kim Van Kieu dac biet 04.jpg
È appena stata pubblicata l'ultima edizione di "Kim Van Kieu".

In particolare, con questa edizione di *Kim Van Kieu* , i lettori hanno anche l'opportunità di ammirare una collezione di 26 dipinti inediti del rinomato artista Nguyen Tu Nghiem (1922-2016). I dipinti di Nguyen Tu Nghiem non illustrano direttamente la trama, ma esplorano la profondità psicologica, la personalità e le emozioni di ogni personaggio, situazione ed evento di *Truyen Kieu *. Tutti i dipinti sono realizzati su carta dó vietnamita tradizionale utilizzando carboncino, pigmenti o colori a olio. Ciò consente ai lettori di avvicinarsi a *Truyen Kieu* attraverso le emozioni e le prospettive uniche del talentuoso artista Nguyen Tu Nghiem.

In questa occasione, Nha Nam ha anche pubblicato il romanzo a episodi Kim Van Kieu di Thanh Tam Tai Tu (Thanh Tam Tai Nhan), tradotto da To Nam Nguyen Dinh Diem, in formato cartaceo con sovraccoperta.

Oltre a Kim Van Kieu tradotto e annotato dallo studioso Nguyen Van Vinh, negli ultimi 200 anni molte edizioni de Il racconto di Kieu sono giunte al pubblico grazie alle "prove" di eloquenti studiosi che hanno interpretato e analizzato congiuntamente le belle parole e idee del grande poeta Nguyen Du. Tra queste figurano Kim Tuy Tinh Tu , annotato in vietnamita da Pham Kim Chi nel 1917; Il racconto di Thuy Kieu , curato da Bui Ky e Tran Trong Kim nel 1925; Kim Van Kieu ( Doan Truong Tan Thanh ), annotato da Bui Khanh Dien nel 1923; Vuong Thuy Kieu, annotato e commentato nel 1941 da Tan Da Nguyen Khac Hieu; Il racconto di Kieu , curato, annotato e commentato da Le Van Hoe nel 1953; Il racconto di Kieu , a cura e con annotazioni di Nguyen Thach Giang nel 1972; Il racconto di Kieu , con annotazioni di Dao Duy Anh nel 1979…

Fonte: https://www.sggp.org.vn/them-mot-an-ban-kim-van-kieu-ra-mat-ban-doc-post830893.html


Commento (0)

Lascia un commento per condividere le tue impressioni!

Stesso tag

Stessa categoria

Stesso autore

Eredità

Figura

Filiali

Attualità

Sistema politico

Locale

Prodotto

Happy Vietnam
Festival della terra di Muong

Festival della terra di Muong

Sotto la luce della luna

Sotto la luce della luna

La vita sugli altipiani

La vita sugli altipiani