Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

dipinto di Kim Van Kieu

Việt NamViệt Nam22/11/2023

INFORMAZIONI SUL DIPINTO AGRICOLO Materiale: Lacca incisa - Dimensioni: 82 x 102 cm Adattato dalla pittura popolare Hang Trong Il dipinto illustra scene come: Kieu che segue Ma Giam Sinh dopo aver lasciato la casa dei suoi genitori, Kieu e Tu Hai che ricambiano la gentilezza e cercano vendetta, Tu Hai che diventa il capo della regione in cui vive Kieu, Kim, Van e Kieu che si riuniscono e vivono felici e in pace insieme. Da sinistra a destra, ci sono quattro scene (quattro pannelli) come segue: Dipinto 1: In alto: Kieu si vende a Ma Giam Sinh per riscattare suo padre dalla prigione. Lui porta Kieu a Lam Tri e la consegna a Tu Ba, il proprietario del bordello. Il dipinto illustra Kieu che segue Ma Giam Sinh dopo aver lasciato la casa dei suoi genitori. La poesia che lo accompagna recita: "Il vento ruggisce, incitando le nuvole Qin / Una carrozza nel mondo mortale vola come un uccello." In questa sezione, da destra a sinistra, si vedono: Ma Giam Sinh a cavallo, seguito da un servitore con un ombrello. Kieu seduta in una carrozza trainata da un servitore e un altro servitore con un ombrello. Sotto: Kieu e Tu Hai che ricambiano la gentilezza e cercano vendetta. Didascalia della poesia: "Dopo aver ricambiato la gentilezza, cercherò vendetta." Tu Hai dice: "Lascio a te questa faccenda." Immagine 2: Tu Hai diventa il capo della regione in cui vive Kieu. Ordina alle ancelle di palazzo di trovare Kieu e riportarla a palazzo. Didascalia dell'immagine sopra: "Le ancelle di palazzo seguono, dicendo: 'Obbedendo agli ordini, ti scorterò alle nozze'. Alzando gli stendardi e sparando con i cannoni, Tu Hai esce personalmente a cavallo per accoglierla al cancello esterno." Possiamo vedere Tu Hai a destra a cavallo, Kieu a sinistra in una carrozza trainata da un'ancella e dietro di lei un'ancella che regge una portantina. Sotto: Alla fine della storia, Kim, Van e Kieu si riuniscono. Kim siede dietro leggendo o recitando poesie, Kieu siede a destra suonando la cetra e Van a sinistra si prende cura dei loro due figli. Sul tavolo ci sono vari ornamenti di buon auspicio e tre coppe di vino poste su un vassoio. Didascalia della poesia: "Sorseggiando lentamente il vino di crisantemo, ubriacandosi. Alzandosi, Van spiega poi alcune cose." Immagine 3: Parte superiore: Il primo incontro tra Thuy Kieu e Tu Hai. Dopo la fine della sua relazione con Thúc Sinh, Kiều sposò un uomo di nome Bạc Sinh. Quest'uomo la portò nella regione di Thai e la vendette a un bordello. Un giorno, Từ Hải andò al bordello per piacere, incontrò Kiều e si innamorò profondamente di lei. (Il testo seguente sembra essere una scena separata da un contesto diverso: "Il primo incontro tra Kim e Kiều durante la festa di Thanh Minh. A sinistra, Thúy Kiều e Thúy Vân sono nascosti tra un mazzo di fiori, e a destra c'è un ponte illustrato da due versi di poesia: 'Sotto l'acqua limpida che scorre, presso il ponte, i rami di salice ondeggiano con grazia nella luce della sera'. Sotto le due Kiều, a sinistra c'è Vương Quan, con un giovane servitore alle sue spalle; a destra c'è Kim a cavallo, con un giovane servitore che tiene un ventaglio per proteggerlo.") Il volto familiare del Re salutò le due sorelle Kiều, che si nascosero timidamente dietro i fiori. Sotto: La nascente storia d'amore tra Kiều e So Khanh. Kiều è dentro casa, a sinistra, So Khanh a destra tiene un ventaglio con le parole "tich viet" (che significa "profondo e glorioso"). Sullo schermo appare una poesia: "Se la bella fanciulla conoscesse l'eroe, egli si libererebbe facilmente dalla sua gabbia."

Commento (0)

Lascia un commento per condividere le tue impressioni!

Stesso tag

Stessa categoria

Stesso autore

Eredità

Figura

Filiali

Attualità

Sistema politico

Locale

Prodotto

Happy Vietnam
Dietro le quinte

Dietro le quinte

Cammina in pace

Cammina in pace

Città

Città