
INFORMAZIONI SUL
DIPINTO AGRICOLO Materiale: Lacca incisa - Dimensioni: 82 x 102 cm Adattato dalla pittura popolare Hang Trong Il dipinto illustra scene come: Kieu che segue Ma Giam Sinh dopo aver lasciato la casa dei suoi genitori, Kieu e Tu Hai che ricambiano la gentilezza e cercano vendetta, Tu Hai che diventa il capo della regione in cui vive Kieu, Kim, Van e Kieu che si riuniscono e vivono felici e in pace insieme. Da sinistra a destra, ci sono quattro scene (quattro pannelli) come segue: Dipinto 1: In alto: Kieu si vende a Ma Giam Sinh per riscattare suo padre dalla prigione. Lui porta Kieu a Lam Tri e la consegna a Tu Ba, il proprietario del bordello. Il dipinto illustra Kieu che segue Ma Giam Sinh dopo aver lasciato la casa dei suoi genitori. La poesia che lo accompagna recita: "Il vento ruggisce, incitando le nuvole Qin / Una carrozza nel mondo mortale vola come un uccello." In questa sezione, da destra a sinistra, si vedono: Ma Giam Sinh a cavallo, seguito da un servitore con un ombrello. Kieu seduta in una carrozza trainata da un servitore e un altro servitore con un ombrello. Sotto: Kieu e Tu Hai che ricambiano la gentilezza e cercano vendetta. Didascalia della poesia: "Dopo aver ricambiato la gentilezza, cercherò vendetta." Tu Hai dice: "Lascio a te questa faccenda." Immagine 2: Tu Hai diventa il capo della regione in cui vive Kieu. Ordina alle ancelle di palazzo di trovare Kieu e riportarla a palazzo. Didascalia dell'immagine sopra: "Le ancelle di palazzo seguono, dicendo: 'Obbedendo agli ordini, ti scorterò alle nozze'. Alzando gli stendardi e sparando con i cannoni, Tu Hai esce personalmente a cavallo per accoglierla al cancello esterno." Possiamo vedere Tu Hai a destra a cavallo, Kieu a sinistra in una carrozza trainata da un'ancella e dietro di lei un'ancella che regge una portantina. Sotto: Alla fine della storia, Kim, Van e Kieu si riuniscono. Kim siede dietro leggendo o recitando poesie, Kieu siede a destra suonando la cetra e Van a sinistra si prende cura dei loro due figli. Sul tavolo ci sono vari ornamenti di buon auspicio e tre coppe di vino poste su un vassoio. Didascalia della poesia: "Sorseggiando lentamente il vino di crisantemo, ubriacandosi. Alzandosi, Van spiega poi alcune cose." Immagine 3: Parte superiore: Il primo incontro tra Thuy Kieu e Tu Hai. Dopo la fine della sua relazione con Thúc Sinh, Kiều sposò un uomo di nome Bạc Sinh. Quest'uomo la portò nella regione di Thai e la vendette a un bordello. Un giorno, Từ Hải andò al bordello per piacere, incontrò Kiều e si innamorò profondamente di lei. (Il testo seguente sembra essere una scena separata da un contesto diverso: "Il primo incontro tra Kim e Kiều durante la festa di Thanh Minh. A sinistra, Thúy Kiều e Thúy Vân sono nascosti tra un mazzo di fiori, e a destra c'è un ponte illustrato da due versi di poesia: 'Sotto l'acqua limpida che scorre, presso il ponte, i rami di salice ondeggiano con grazia nella luce della sera'. Sotto le due Kiều, a sinistra c'è Vương Quan, con un giovane servitore alle sue spalle; a destra c'è Kim a cavallo, con un giovane servitore che tiene un ventaglio per proteggerlo.") Il volto familiare del Re salutò le due sorelle Kiều, che si nascosero timidamente dietro i fiori. Sotto: La nascente storia d'amore tra Kiều e So Khanh. Kiều è dentro casa, a sinistra, So Khanh a destra tiene un ventaglio con le parole "tich viet" (che significa "profondo e glorioso"). Sullo schermo appare una poesia: "Se la bella fanciulla conoscesse l'eroe, egli si libererebbe facilmente dalla sua gabbia."
Commento (0)