Il segretario generale To Lam riceve i leader di diverse società internazionali e organizzazioni finanziarie.
Ricevendo il signor Saif Malik, CEO di Standard Chartered Bank nel Regno Unito, il Segretario Generale To Lam ha espresso grande apprezzamento per l'efficace cooperazione in ambito finanziario e bancario tra il Vietnam e il Regno Unito negli ultimi anni, auspicando che la banca continui a condividere, consigliare e supportare il Vietnam nel suo percorso per diventare un centro finanziario regionale. Ringraziando la banca per il recente miglioramento del rating del mercato azionario vietnamita , il Segretario Generale ha chiesto a Standard Chartered di sostenere il miglioramento del rating creditizio del Vietnam e di assisterlo nella prossima emissione obbligazionaria, contribuendo così a raccogliere capitali a costi ragionevoli e a promuovere lo sviluppo del Paese .
Ricevendo il signor Chris Drewer, Vicepresidente senior per l'Asia-Pacifico del Gruppo Airbus, il Segretario generale ha richiesto al gruppo di continuare a rafforzare la cooperazione con le compagnie aeree vietnamite per espandere la catena di fornitura e la produzione di componenti per aeromobili Airbus in Vietnam ; di cooperare nella formazione delle risorse umane, di prestare attenzione alla promozione della riparazione dei motori aeronautici e di aprire un centro Airbus in Vietnam focalizzato sulla fornitura di servizi di trasporto passeggeri e merci e di manutenzione; ha inoltre richiesto che vengano create le condizioni affinché le compagnie aeree vietnamite possano negoziare e firmare direttamente i contratti di acquisto degli aeromobili.

Il Segretario Generale To Lam ha ricevuto il signor Saif Malik, Amministratore Delegato di Standard Chartered Bank nel Regno Unito.
Foto: VNA
In un incontro con la signora Helen Wilson, Vicepresidente Senior Globale del Gruppo Rolls-Royce, il Segretario Generale To Lam ha proposto che il gruppo continui a collaborare con il Vietnam nella ricerca e nello sviluppo di carburanti per l'aviazione sostenibili, nella formazione di risorse umane altamente qualificate e nel trasferimento di tecnologia nei settori aeronautico e aerospaziale ai partner vietnamiti ; inizialmente, di promuovere la creazione di un centro di manutenzione e riparazione motori Rolls-Royce in Vietnam ; e ha inoltre affermato che il gruppo creerà condizioni favorevoli affinché le imprese possano investire e operare senza intoppi in Vietnam .
Helen Wilson ha espresso la sua soddisfazione per il fatto che la collaborazione del gruppo con Vietnam Airlines e Vietjet nel settore dei motori aeronautici stia contribuendo allo sviluppo dell'aviazione vietnamita , ribadendo il suo impegno a continuare a contribuire allo sviluppo dell'industria aeronautica a basse emissioni e ad ampliare la cooperazione in altri settori.
Mettere le persone al centro.
In precedenza, nel pomeriggio del 28 ottobre (ora locale), il Segretario Generale To Lam e l'alta delegazione vietnamita hanno incontrato i vertici dell'Università di Oxford, nel Regno Unito. In tale occasione, il Segretario Generale To Lam ha tenuto un discorso programmatico davanti a professori, docenti, ricercatori e a un folto gruppo di studenti e amici del Vietnam presenti all'Università di Oxford.
Il Segretario Generale To Lam ha osservato che il mondo cambia ogni giorno e ha dichiarato: " Il Vietnam ha scelto la via della pace, dell'indipendenza, dell'autosufficienza e della cooperazione per lo sviluppo reciproco. Il Vietnam è una nazione che ha dovuto combattere per l'indipendenza con il sangue e ha pagato il prezzo della guerra per raggiungere la pace. Comprendiamo il valore supremo della pace. La verità del Presidente Ho Chi Minh, 'Nulla è più prezioso dell'indipendenza e della libertà', è il principio guida per le azioni della mia nazione. È il fondamento morale e il principio della nostra vita nella vita sociale odierna e nelle relazioni internazionali".

Il segretario generale To Lam pronuncia un discorso programmatico all'Università di Oxford.
Foto: VNA
Condividendo lo slancio di sviluppo del Vietnam nella nuova era, il Segretario Generale To Lam ha sottolineato che il Vietnam ha scelto un percorso ben preciso: scienza e tecnologia, innovazione, trasformazione digitale ed economia della conoscenza saranno i principali motori della crescita nel prossimo periodo. Il Vietnam continua a costruire e perfezionare il modello di "economia di mercato a orientamento socialista", affermando il ruolo guida, di direzione e di regolamentazione dello Stato socialista di diritto, sotto la guida del Partito Comunista del Vietnam , per garantire che lo sviluppo proceda di pari passo con il progresso e la giustizia sociale. Il settore privato è considerato la forza trainante più importante per accelerare lo sviluppo economico; il settore economico statale è considerato la forza trainante per garantire la stabilità macroeconomica, la sicurezza economica, la sicurezza energetica e la sicurezza alimentare. Il rispetto dello Stato di diritto, la buona governance e la lotta alla corruzione, agli sprechi e agli interessi particolari sono considerati condizioni essenziali per la fiducia sociale, per un'allocazione efficiente delle risorse sociali e affinché tutti possano godere equamente dei frutti dello sviluppo.
Il Segretario Generale To Lam ha dichiarato: "Mettiamo le persone al centro di tutte le strategie di sviluppo. Vogliamo la crescita senza sacrificare l'ambiente. Vogliamo l'industrializzazione senza perdere la cultura. Vogliamo l'urbanizzazione, ma senza lasciare indietro nessuno."
Riguardo alla visione nazionale per le relazioni tra Vietnam e Regno Unito, il Segretario Generale To Lam ha affermato che, di fronte a una nuova fase di sviluppo, il Vietnam considera il Regno Unito non solo un partner commerciale, educativo e scientifico-tecnologico, ma anche un partner strategico a lungo termine con cui definire congiuntamente le norme di cooperazione del XXI secolo. Il Segretario Generale ha sottolineato che le relazioni tra Vietnam e Regno Unito si basano sull'amicizia, la cooperazione e lo sviluppo reciproco. In altre parole, si tratta di una convergenza tra la necessità del Regno Unito di un maggiore coinvolgimento nella regione Asia-Pacifico e la necessità del Vietnam di ampliare il proprio spazio strategico nei settori della tecnologia, dell'istruzione e della finanza di alta qualità con il Regno Unito, l'Europa e la comunità internazionale.
In questa occasione, il Segretario Generale To Lam e l'alta delegazione vietnamita , insieme ai vertici dell'Università di Oxford, hanno assistito alla cerimonia di firma di documenti di cooperazione, tra cui: un accordo di cooperazione tra il Tam Anh Research Institute e l'Università di Oxford su programmi di formazione medica, ricerca e innovazione; un accordo di cooperazione nella ricerca sulle emissioni zero di carbonio tra Vietjet Airlines e l'Università di Oxford; e l'Oxford Pioneer Scholarship Fund, un'iniziativa congiunta tra il Gruppo Sovico e l'Università di Oxford.
La mattina del 29 ottobre (ora locale), a Londra, il Segretario Generale To Lam e sua moglie Ngo Phuong Ly hanno ricevuto Sua Eccellenza Charles Henry Gordon-Lennox, Duca di Richmond, in rappresentanza della Famiglia Reale Britannica, e sua moglie. In tale occasione, il Segretario Generale To Lam ha rispettosamente invitato il Duca Charles Henry Gordon-Lennox e sua moglie a organizzare presto una visita in Vietnam per avere l'opportunità di scambiare opinioni su aree di cooperazione, in particolare sugli scambi culturali e tra i popoli.
Lo stesso giorno, il Segretario Generale To Lam e l'alta delegazione vietnamita hanno ricevuto il Segretario Generale del Partito Comunista del Regno Unito (PCB), Robert Griffiths. Il Segretario Generale To Lam ha espresso la sua soddisfazione per aver incontrato nuovamente il Segretario Generale Robert Griffiths e gli altri leader del Partito Comunista del Regno Unito in occasione della loro visita ufficiale nel Regno Unito; e ha ringraziato rispettosamente il Segretario Generale e i suoi colleghi per essere venuti in Vietnam per partecipare alle celebrazioni dell'80° anniversario della Rivoluzione d'Agosto e della Festa Nazionale, il 2 settembre.
In tale occasione, il Segretario Generale To Lam ha rispettosamente invitato il Segretario Generale Robert Griffiths a visitare presto il Vietnam , esprimendo la speranza che il Partito Comunista Britannico sostenga e collabori alla ricerca e alla raccolta di documenti relativi al periodo in cui il Presidente Ho Chi Minh si trovava nel Regno Unito, inclusi quelli riguardanti la fondazione del Partito Comunista del Vietnam .
In precedenza, la sera del 28 ottobre, ora locale, a Londra, il Segretario Generale To Lam e sua moglie, insieme a un'importante delegazione vietnamita , hanno avuto un cordiale incontro con un folto gruppo di vietnamiti residenti, lavoratori e studenti nel Regno Unito, rappresentanti di associazioni vietnamite nel Regno Unito e personale dell'Ambasciata vietnamita nel Regno Unito.
Il Segretario Generale To Lam ha inviato una lettera di richiesta di informazioni e di incoraggiamento alla popolazione e ai soldati che stanno intervenendo per far fronte alle conseguenze dei disastri naturali e superarle.
Il 29 ottobre, il Segretario Generale To Lam ha inviato una lettera di condoglianze e di incoraggiamento alla popolazione, ai quadri e ai soldati di tutto il Paese che stanno affrontando e superando le conseguenze dei disastri naturali degli ultimi giorni. Il quotidiano Thanh Nien riporta con rispetto il contenuto della lettera di condoglianze del Segretario Generale.
"Cari compatrioti, quadri e soldati di tutto il paese!"
Negli ultimi giorni, numerose località del nostro Paese sono state colpite da piogge intense e prolungate, inondazioni in rapido innalzamento del livello dell'acqua, frane, allagamenti profondi e interruzioni dei trasporti, causando gravi danni a persone e proprietà. In molti luoghi, la popolazione è stata costretta a evacuare d'urgenza durante la notte, le proprie case sono state spazzate via, i mezzi di sussistenza compromessi e le vite sconvolte. Particolarmente grave è la situazione nelle province centrali, da Ha Tinh a Quang Ngai, dove piogge, inondazioni e frane si stanno evolvendo in modo complesso, continuando a minacciare la sicurezza della popolazione.
Durante il mio periodo di lavoro all'estero, ho seguito la situazione con profonda preoccupazione e ansia. Invio i miei più cordiali saluti e la mia più sincera solidarietà a tutti coloro che sono stati colpiti dai recenti disastri naturali. Esprimo le mie condoglianze alle famiglie che hanno perso i propri cari a causa delle alluvioni e delle frane; e il mio sincero incoraggiamento a coloro che sono rimasti feriti, isolati e in difficoltà a causa della mancanza di elettricità, acqua potabile e un riparo sicuro.
Apprezzo e stimo profondamente il senso di responsabilità, la tempestività, la dedizione e il coraggio dei comitati del Partito e delle autorità locali, in particolare quelle di base; della polizia, dell'esercito, delle forze mediche e dei giovani volontari; delle squadre di soccorso, delle organizzazioni di massa, del Fronte della Patria, delle organizzazioni sociali, delle imprese e della popolazione. Molti quadri, soldati e cittadini hanno rischiato la vita per evacuare le persone, portando cibo, vestiti caldi e medicinali nelle zone gravemente allagate e nelle regioni isolate. Questo è lo spirito di fratellanza, la tradizione della "condivisione di cibo e vestiti" e la forza che costituisce il carattere vietnamita .
Esorto i comitati del Partito, le autorità, il Fronte della Patria e le organizzazioni di massa in tutte le località colpite da calamità naturali – in particolare nelle province da Ha Tinh a Quang Ngai – a continuare a concentrare i loro sforzi massimi sul compito immediato e urgente: salvare le persone e proteggere le loro vite prima di ogni altra cosa. È necessario esaminare, allertare e trasferire immediatamente le famiglie nelle zone a rischio di inondazioni improvvise e frane; assolutamente nessuno deve essere lasciato affamato, al freddo o isolato senza assistenza tempestiva. Devono essere garantiti alloggi temporanei sicuri, acqua potabile, medicinali e cure speciali per anziani, bambini, donne incinte e altri gruppi vulnerabili.
Propongo che le forze locali procedano con urgenza alle prime riparazioni delle infrastrutture essenziali: trasporti, elettricità e comunicazioni; valutino tempestivamente i danni e forniscano assistenza proattiva alle persone più vulnerabili; diano priorità al ripristino di scuole, centri sanitari e servizi pubblici essenziali, affinché le persone possano tornare alla normalità il prima possibile. I ministeri e gli enti centrali devono recarsi direttamente nelle zone colpite, comprendere a fondo la situazione e gestire ogni questione in modo specifico, senza formalità né lacune di responsabilità. Tutti gli aiuti devono raggiungere le persone giuste, con le giuste esigenze, al momento giusto.
Cari compatrioti, quadri e soldati di tutto il paese!
Le calamità naturali possono ancora manifestarsi in modi complessi. Ma nei momenti di difficoltà, vediamo ancora più chiaramente la solidarietà nazionale e comprendiamo la forza dell'unità e la compassione del popolo vietnamita . Ripongo la mia piena fiducia nel fatto che, grazie al coinvolgimento decisivo dell'intero sistema politico e allo spirito di resilienza e compassione del nostro popolo, i nostri compatrioti nelle zone colpite dal disastro si rialzeranno, stabilizzeranno le loro vite e ripristineranno la produzione il prima possibile.
"Con sincero cordoglio e incrollabile fede, inviamo i nostri più sentiti saluti e i migliori auguri a tutti i compatrioti, i quadri e i soldati in tutte le zone colpite dalle recenti alluvioni e frane."
Fonte: https://thanhnien.vn/viet-nam-coi-anh-la-mot-doi-tac-chien-luoc-dai-han-185251030012849808.htm








Commento (0)