Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

AIは文学界にとって脅威となるのか?

TIME誌は2025年のパーソン・オブ・ザ・イヤーに「AIの設計者たち」を選出し、人工知能(AI)が世界的に人間の生活を支配しつつあることを示した。そこで疑問が生じる。デジタル技術は執筆活動にどのような影響を与えるのか、そして作家たちの間で懸念を引き起こすのだろうか?

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng20/02/2026

Chat GPTを使えば、詩、短編小説、戯曲、長編小説の執筆はそれほど難しくありません。今のところ、コンテストや新聞社が著者にAIの使用を控えるよう勧告したことはありません。しかし、ほとんどの編集者や読者は、定型的な表現やAI用語が多用された文章を警戒しています。確かに、この技術は2025年の話にとどまるものではありません。もし各著者が作品に自身の感情や個性を反映させなければ、将来、さらに多くの影響を及ぼすことになるでしょう。

作家のタ・ドゥイ・アイン(1959年生まれ)は、人間の脳には約850億個のニューロンがあると主張している。それを完全に解読するには数百万年、あるいは数十億年かかるため、事実上不可能である。これが、ロボットが人間の力を奪うことができるという楽観論者の不信感の根拠となっている。

一方、作家のヴァン・タン・レ(1986年生まれ)は、真の創造者は常に文学の真髄を追求し、そこでは「一人ひとりが自分自身の世界である」といった真の感情だけが受け入れられ、いかなる技術も再現できない感情によって、作品には常に個人の創造性の痕跡が刻まれると主張している。

book_AI.jpg

以前は、多くの人がSudowrite、Jasper、Writesonicといったソフトウェアを使って、AIによる文章作成支援を受けていました。しかし、Chat GPTは現在、より洗練されたレベルに達しており、Chat GPTを「借りて」文章を書いてもらうことも可能だと示唆する人もいます。

作家のY・バン氏は次のように述べている。「ソーシャルメディアは読書や執筆に大きな影響を与えており、手っ取り早く書いてすぐに有名になりたいという誘惑に容易に駆り立てられる。生きる時間も、経験する時間も、深く考える時間もないまま、手早く書きたいがために、彼らはGoogleやChatGPTに頼る。データがあれば、どんなに優れた頭脳でもAIに頼ることができる。しかし、AIは思考や感情、つまり心に属するものを代替することはできない。」

数十年前のアメリカでは、文学の分野に機械が入り込むことに世間は警戒心を抱いていた。1984年以来、ラクターという著者による詩集『警官の髭は半分しかできていない』は、激しい議論を巻き起こした。「電気が必要だ/子羊や豚肉やキャベツやキュウリよりも必要だ/夢を見るために必要だ」といった韻を踏んだ詩句は、非常に斬新で魅力的だったが、詩として受け入れる人はほとんどいなかった。なぜなら、ラクターは実在の作家ではなく、コンピュータープログラムの名前だったからだ。

レイターと比較すると、チャットGPTは千倍も高度だ。しかし、チャットGPTは本当に説得力のある詩を生み出せるのだろうか?人間ですら詩の定型を明確に定義できないのだから、アルゴリズムが詩人と機械の間のギャップを埋めることはできない。プログラマーが詩のルールを「組み込んだ」としても、チャットGPTは詩人の本質を真に反映した詩句を「生成」することはできないのだ。

長らく、コンピュータ専門家はAI開発の様々な段階を定義する基準として詩を用いてきた。もちろん、既存のデータを無作為に混ぜ合わせることは文学的創造ではなく、ましてや詩とは言えない。AIは世界チャンピオンのチェスプレイヤーを打ち負かすことはできるかもしれないが、自らの喜びや悲しみを痛切に綴る詩人を屈服させることはまず不可能だ。詩は、決まった順序に従う精密な芸術ではない。したがって、GPTチャットは単なる魂のないパッチワークに過ぎない。

Chat GPTは驚異的なスピードで魅力的なフレーズを生み出すが、創造者の役割を終わらせるわけではない。それはただのいたずら好きな言葉の職人であり、思慮深い考察はできない。人間とは全く異なる方法で物事を合成し、推論するだけなのだ。作品の真価は、人間の最も深い意識、苦しみや喜び、別れや再会、さらには不幸でさえも多面的な側面を持っているという点にあり、Chat GPTはそれを理解することも、置き換えることもできない。

人工知能は自然言語処理において着実に進歩を続けているが、AIが生み出す文学作品は、その説得力をいまだに証明できていない。アルゴリズムは日々改良され、ある種の「完璧さ」を目指しているが、それは実際には驚きを与えるだけで、感動を与えることはない。そもそも、アルゴリズムが人間の感情をプログラムすることなど、どうして可能なのだろうか?

ベトナムの作家たちはテクノロジーについて様々な意見を持っているが、他の国の作家はどうだろうか? 中国の著名な作家、劉振雲は、『故郷の黄色い花』、『私は劉跳躍』、『携帯電話』など、多くの作品をベトナム語に翻訳している。2025年10月末にホーチミン市で行われた読者との交流会で、劉氏は、誰かがAIを使って自身の文体、特徴、創作アプローチをシミュレートし、作品を制作したことを明かした。

「私の過去の作品を模倣することは可能だが、AIに次の作品を作らせることは不可能だ。なぜなら、その作品は私の頭の中にあるものであり、AIは私の頭の中に入り込んで、私が次に何をするかを知ることはできないからだ」と作家の劉振雲は語った。

彼によれば、あらゆるものは非常に急速に変化しており、人工知能の進歩は時代の必然的な発展法則である。しかし、中には非常にゆっくりと変化するものもある。例えば、2000年以上前と現在とで、人間の魂はほぼ同じままである。なぜなら、それは人間性、魂、感情に関わるものだからである。

「デジタル時代において、おそらく私たち一人ひとりは、芸術創造の中核は人間性にあることを理解し、創造における『強力な』力としての芸術家の役割を再確認する必要があるでしょう。機械ベースのアルゴリズムは、既存の人間のアイデアをコピーして加工することしかできません。新たなインスピレーション、アイデア、考察、人間性、そしてたゆまぬ努力の成果を含む作品を生み出すことはできません。したがって、真の創造は人間性のみに属するのです」と、作家のルー・チャン・ヴァンは強調した。

出典:https://www.sggp.org.vn/ai-co-lam-e-ngai-gioi-van-chuong-post838197.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

ビジネス

時事問題

政治システム

地方

商品

Happy Vietnam
幸せな生活のイメージ

幸せな生活のイメージ

何時間にも及ぶ厳しいトレーニングの後

何時間にも及ぶ厳しいトレーニングの後

空