Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ホア夫人のキッチンでは、テト明けに正式にハノイ風ブンタンの作り方を披露している。

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ17/02/2025

ミン・ホア夫人は、「ミセス・ホアのキッチン」のページで、ブン・タンは、ごちそう満載の旧正月の3日間の後にハノイのすべての家庭で少なくとも1回は作らなければならない料理だとシェアしました。


Bếp bà Hoà chỉ cách nấu bún thang chuẩn Hà Nội, chính thức hết Tết - Ảnh 1.

ブンタンは、旧正月の締めくくりにふさわしい、手の込んだ豪華な料理です。

Mrs. Hoa's Kitchen は、トラン・ミン・ホア夫人のおいしいレシピ、料理体験、そしてそれぞれの料理の喜びを共有する場所です。

ホア夫人のキッチンでは、南部風の酸っぱい魚のスープ、ラッキーサラダ、そして最近ではハノイ風春雨スープなど、多くの典型的なベトナム料理が紹介されています。

ホアさんはこう言いました。「ブンタンは、ゆでた鶏肉と家に余った豚肉のロールパンを添えた、いわゆる旧正月の料理だと思っている人が多いようです。だから、飽きないように、鶏肉と豚肉のロールパン、卵を少し加えた春雨料理にしてみましょう。」

Bếp bà Hoà chỉ cách nấu bún thang chuẩn Hà Nội, chính thức hết Tết - Ảnh 2.

テトの締めくくりにホア夫人が作った春雨スープ

旧正月を締めくくる儀式「ブンタン」

ミン・ホアさんの家族では、ブン・タンは彼女の母親が旧正月を締めくくる儀式だと考えている料理で、12月の最後の日から作られる。

「干しエビの筋から、干しイカ、干し大根…すべて彼が用意したんです。バクア市場の鶏肉屋に、3キロほどの去勢済みの生きた鶏を置いていくように指示したほどです。」

子供の頃から食べてきた「肉の旨み、骨の甘み」の麺はもう食べられない。

ホアさんは、お母様から教わったブンタンの作り方をこう説明します。「それぞれの写真の下にレシピがありますので、ぜひご覧ください」とホアさんは教えてくれました。

Bếp bà Hoà chỉ cách nấu bún thang chuẩn Hà Nội, chính thức hết Tết - Ảnh 3.
Bếp bà Hoà chỉ cách nấu bún thang chuẩn Hà Nội, chính thức hết Tết - Ảnh 4.

ブンタンを作るには、雄鶏が最適です。なぜなら、このような鶏を育てるには、10ヶ月から1年かけて育てなければならないからです。雄鶏が手に入らない場合は、肥えた雌鶏(何度か出産し、骨と脂が少し硬くなってきていて、スープの香りが強くなる鶏)で代用できます。ティエンイェン - クアンニン産の「孔雀」鶏(雄鶏)は、火が通るまで茹で、胸肉をほぐし、もも肉、背肉、羽根を取り除いて薄切りにします。

Bếp bà Hoà chỉ cách nấu bún thang chuẩn Hà Nội, chính thức hết Tết - Ảnh 5.

鶏肉を胸肉以外を薄く切りほぐします。

Bếp bà Hoà chỉ cách nấu bún thang chuẩn Hà Nội, chính thức hết Tết - Ảnh 6.

ブンタンのスープを作る材料は、すりこぎでたたいて流水で洗った焼き干しイカ 1 匹、干しエビ 5 匹、揚げた海虫 20 匹、焼きエシャロット 5 個、きれいに洗った焼き生姜 1 個、玉ねぎ 1 個(椎茸は入れません)です。

Bếp bà Hoà chỉ cách nấu bún thang chuẩn Hà Nội, chính thức hết Tết - Ảnh 7.

魚醤、酢、ライム、唐辛子、エビペースト、水生昆虫を加えた大根の漬物

Bếp bà Hoà chỉ cách nấu bún thang chuẩn Hà Nội, chính thức hết Tết - Ảnh 8.

4時間かけて煮込んだスープには、鶏ガラやイカ、エビ、ウミミズなどが入っています。ホアさんは、あまり手間をかけずにスープを作ります。肉を取り除いた鶏ガラを鶏ガラスープの鍋に入れ、イカ、エビ、ウミミズ、タマネギを加えて、水を加えます(鍋は約6リットルで、生姜とタマネギは、煮込みすぎて香りが失われないように、3時間煮込んだ後に加えます)。鍋を強火にかけ、泡が出てくるまで煮込み、出てきた泡をすべて取り除きます。次に、火を弱めて煮込みます。スープが透明になるように、蓋を開けるのを忘れないようにしてください。4時間煮込んだら、火を止め、骨、エビ、イカをすべて取り除き、スープを別の鍋に濾して食べる準備をします。

Bếp bà Hoà chỉ cách nấu bún thang chuẩn Hà Nội, chính thức hết Tết - Ảnh 9.

鶏卵5個に白ワイン大さじ1杯(スプーン1杯)とろ過水大さじ2杯を加え、卵黄と卵白を泡立て、ふるいにかけて溶け残った卵白を取り除きます。薄いオムレツを作り、細かく切ります。豚肉のロールパン300gは、写真のように細切りにします。

Bếp bà Hoà chỉ cách nấu bún thang chuẩn Hà Nội, chính thức hết Tết - Ảnh 10.

薄切りの鶏肉、卵、薄切りハム、細切りの鶏むね肉、真ん中にオレンジ色のエビのフロス

Bếp bà Hoà chỉ cách nấu bún thang chuẩn Hà Nội, chính thức hết Tết - Ảnh 11.

ボウルに材料を入れ、スープを注ぐ準備をします。

Bếp bà Hoà chỉ cách nấu bún thang chuẩn Hà Nội, chính thức hết Tết - Ảnh 12.

ハノイ風春雨スープが完成しました


[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/bep-ba-hoa-chi-cach-nau-bun-thang-chuan-ha-noi-chinh-thuc-het-tet-20250217212744693.htm

コメント (0)

No data
No data

遺産

人物

企業

若者たちは一年で最も美しい稲作シーズンにチェックインするために北西部へ出かける

時事問題

政治体制

地方

商品