Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

その遺産を守り続ける人々の物語。

(GLO)-文化・スポーツ・観光局が最近、ザライ省西部で連続して開催した無形文化遺産に関する2つの研修コースは、貴重な機会を生み出し、職人たちがこの遺産の価値を保存・促進することへの情熱と献身を次世代に伝えるよう促した。

Báo Gia LaiBáo Gia Lai30/11/2025

2025年までの少数民族地域および山岳地帯における社会経済開発に関する国家目標プログラムの一環として、文化・スポーツ・観光局は11月24日、ディエンホン区において、21名の研修生を対象とした錦織とバナールゴング調律の研修コースを開講した。

これに先立ち、11月17日には、バナゴングの調律、ジュライゴングの調律、錦織の織り、バナ木彫りの彫刻など、4つの講座が同部署で開催され、40名が参加しました。これらの講座はすべて、この貴重な伝統を守り、後世に伝えることに尽力する著名な職人たちが講師を務めました。

truyen-day.jpg
功労芸術家ディン・ドック氏(アルバ村)が、研修生にゴングの調律技術を教えている。写真:ラム・グエン。

これは、「人間国宝」として称えられる人々が徐々に姿を消しつつある現状を考えると、特に重要な意味を持つ。統計によると、2014年から現在までに、無形文化遺産分野における功労職人の称号の申請が3回行われたが、省西部だけでも32人の職人がこの称号の候補となった。しかし、そのうち8人は既に亡くなっている。

この研修コースだけでなく、功労芸術家の方々には、伝統文化の継承と振興という道のりにおいて、地域社会の若者への教育と支援を積極的に継続し、「バトンを渡す」という姿勢を貫いてくださることを期待しています。

また、研修生たちは情熱にあふれているため、研修後も無形文化遺産の実践を続け、さらに技術を磨き、より多くの人々にそれらをより良く伝えることができるようになると信じています。

文化・スポーツ・観光局副局長、レ・ティ・トゥ・フオン

無形文化遺産の継承の場が村から都市へと移るにつれ、多くの優れた職人たちは研修コースに参加するためにかなり遠くまで足を運ばなければならなくなったが、互いに出会い、学び合う喜びは、何よりも大きなものだった。

功労芸術家たちは、それぞれの小さなコミュニティ内で自助努力を重ねることで、様々な地域の多くの学生に文化遺産の価値を広める活動を支援されています。その中には、すでに無形文化遺産の分野で才能を発揮し、技術を実証している学生も多数含まれています。

ジュライゴングの調律を教えるよう招待された功労芸術家ネイ・パイ氏(フー・トゥック村)は、歪んだ音のゴングを直すために、県内外の村々に足跡を残してきた人物であり、その熱意を隠しきれなかった。

彼は次のように述べた。「研修生たちが互いに学び合い、努力してゴング音楽の文化遺産を守ってくれることを願っています。しっかりと学び、正しく演奏する方法を身につけることによってのみ、それを子孫に伝え、消え去ることなく保存することができるのです。」

そんな精神のおかげで、ハンマーでゴングを叩く音が耳をつんざくような教室の中でも、生徒たちは非常に集中して授業に取り組んでいた。

di-san.jpg
功労芸術家ネイ・パイ氏が指導するジュライ・ゴング調律教室の生徒たちが、調律後にゴングの音色をテストしている。写真:ラム・グエン

一方、功労職人であるディン・ティ・リン氏(コン・チョー村ゲロン村錦織クラブ会長)は、この研修コースだけでなく、同省西部で過去に開催された多くのコースでも、評判の高い「講師」を務めている。

彼女は、民族の錦織に特有の技法や模様を、それを愛する人なら誰とでも喜んで共有すると語った。知識の共有と伝承に力を注ぐことで、ゲロン村の錦織クラブだけでも数百人の会員を集めている。

この錦織教室で特に優秀な生徒の一人が、ディン・ミ・フイさん(キムソン村T5地区)です。省の東部中西部出身の彼女にとって、省西部の職人たちと交流するのは今回が初めての機会です。

「だから、どんなに雨が降ろうと、どんなに遠く離れようと、私たちは行って学ばなければならないのです。そうすることで、私たちの民族の伝統を捨て去ることのないように」と、バナ族の女性は明るく語った。

bao-ton.jpg
ディン・ミ・フイさん(キムソン村T5集落在住、写真左端)は、功労職人ディン・ティ・リン氏が教える錦織教室に参加するため、遠路はるばるやって来た。写真:ラム・グエン

フイさんは、幼い頃、母親から錦織の織り方を教わったと語った。「織物ができない女性は結婚できないから」というのが母親の教えだったという。しかし、その後は織機に向かうことはほとんどなかった。一つの織物を作るのに時間がかかるからだ。祭りで着る伝統衣装が必要な時は、注文していた。

しかしその後、彼女は自身の文化的アイデンティティへの誇りから、5日間その授業に参加することになり、そこでザライ高原のバナ族の女性たちから学び、交流することができた。

彫刻クラスで優れた成績を収め、表彰された生徒の一人に、ディン・ホット(1994年生まれ、チョーロン村トポン村出身)がいた。彼は多才な青年で、銅鑼の演奏や籠編みにも長けている。

過去3年間、ホット氏は文化体育観光部が主催する様々な研修コースに参加し、銅鑼の調律や彫像の制作から、伝統的に女性の仕事とされてきた錦織の織りまで、幅広い分野を学んできた。

「バナール族の民族的アイデンティティには、素晴らしく美しい側面がたくさんありますが、それらは徐々に失われつつあります。私はそれらを心から愛しているので、学び、そして何よりもまず村の子供たちに伝えていきたいのです」とディン・ホット氏は打ち明けた。

出典:https://baogialai.com.vn/chuyen-nhung-nguoi-tiep-lua-di-san-post573809.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
独立80周年を祝う壮大な花火大会。

独立80周年を祝う壮大な花火大会。

花火

花火

夜明け

夜明け