Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

外国人観光客はベトナムのランタンや月餅を楽しんでいます。

VnExpressVnExpress29/09/2023

[広告_1]

多くの外国人観光客がベトナムで中秋節の雰囲気を楽しみ、帰国前にお土産として典型的な品物を購入します。

9月29日午後5時、 ハノイのハンマー通りは、通り過ぎる人々、写真を撮る人々、そして中秋節の雰囲気を楽しむ人々で賑わっていました。多くの外国人向けツアー会社は、観光客にベトナムの8月の満月祭りの雰囲気を体験してもらうため、この通りをツアープランに組み入れました。

ドイツ人のカスパーさんとマリオンさんは、9月26日にハネムーンのためベトナムに到着しました。ガイドにハンマー通りに連れて行かれた時、二人は興奮し、見たことのない雰囲気を記録するために写真を撮り続けました。

カスパーさんは、街の賑やかな雰囲気、地元の人々の楽しそうな顔、そしてあちこちに輝く明かりを見て、「今回ベトナムに来られて嬉しい」と話した。カスパーさんは月餅を、マリオンはランタンをお土産に買う予定だ。

左から:カスパー、マリオン、ツアーガイドのビン。9月29日の午後、ハンマー通りにて。写真:クイン・マイ

左から:カスパー、マリオン、ツアーガイドのビン。9月29日の午後、ハンマー通りにて。写真:クイン・マイ

夫妻のツアーガイドを務めるファン・タン・ビンさんは、今回多くの外国人観光客をハノイの中秋節の雰囲気を体験させ、皆がカスパル夫妻と同じ気持ちになったと語った。女性ガイドによると、外国人観光客は特に伝統的な要素、つまり現代生活で失われつつあるものに関心を持っているという。

「ベトナム人がいかに伝統的な価値観を大切にしているかを観光客に知ってもらい、古代に戻ったような気分になってもらいたい」とビンさんは語った。

カスパーとマリオンと同じように、スロベニア人観光客のクリスティーナさんも、ハンマー通りで子供たちのカラフルで楽しそうな様子を写真に収めるのに多くの時間を費やしました。9月28日にベトナムに到着したクリスティーナさんは、月餅を食べてとても美味しかったので、緑茶味1個と伝統的な味2個、合計3個も購入しました。

「このケーキは芸術作品のようで、独特の風味があります。外国人に月餅の作り方を教えてくれる場所が見つからなかったのが残念です」と彼女は語った。

クリスティーナさんは9月29日の午後に買った3つの月餅を披露した。写真:クイン・マイ

クリスティーナさんは9月29日の午後に買った3つの月餅を披露する。写真:クイン・マイ

ホーチミン市では、アメリカ人観光客のシエラさんが9月28日の夜、グエンフエ歩行者通り(ホーチミン市1区)で母親と一緒に興奮しながらランタンに火を灯し、ランタン行列を体験した。シエラさんはベトナムに来るのは初めてで、中秋節がベトナム人にとって大きなお祭りだということを知らなかったという。

「私の故郷では、中秋節について知っている人はあまりいません。このお祭りはアジアの国でもっと人気があると思います。今日は月餅を食べたり、ランタンを作ったり、そして今度はランタンを運んだりしました。母も私も、これらのアクティビティがとても興味深いです」とシエラさんは言いました。

アメリカ人女性観光客は、月餅は「ユニークで魅力的」で、特にミックス焼き菓子の味が気に入ったとコメントしました。シエラさんは、8月の満月の日にランタン行列を体験できなかったことを残念に思い、「もっと雰囲気が盛り上がっていたはず」と話しました。

オランダ人観光客のレヴォンさんも、中秋節の直前に初めてホーチミン市に来られたことを「幸運に感じた」そうです。地元の友人から5区のランタン地区を紹介され、そこで写真を撮りました。

「これまで多くの場所を旅してきましたが、このランタン地区は世界の他のどの場所とも違います。賑やかで、音と色彩に満ち溢れています。この賑やかな光景の中で、私が最も感銘を受けたのはランタンではなく、この街の人々の温かさとおもてなしです。どこに行っても歓迎されていると感じ、皆が親切でした」とレヴォンは語った。

ホーチミン市で約36時間を過ごしたインド人観光客のキリティさんは、地元の友人から中秋節を紹介され、ランタン通りを旅程に加えることにした。

「インターネットでよく見るイメージとは違う、ユニークなランタンがたくさん売られています。もし友達がこの時期にベトナムに来たら、ぜひここを勧めます」と、女性観光客は言いました。

キリティさんによると、このお祭りは興味深いのですが、外国人観光客にはそれほど人気がないそうです。地元の友人の紹介がなかったら、旅行サイトで「あまり情報が見つからなかった」ため、見逃していたでしょう。彼女はベトナムが伝統的なお祭りをもっと宣伝すべきだと考えています。中秋節の夜、キリティさんと親友は、ホーチミン市のランタンストリートに似た場所を探し、お祭りの雰囲気を味わいました。

リアム・オルソンさんとハドソン・クランシーさんは3日前にオーストラリアからフーコック島に到着したが、旅行の最終日が思いがけず「中秋節と重なり、思い出深いものとなった」という。

「リゾートは色とりどりの装飾で飾られていて、巨大なランタンに感動しました。一番楽しかったのは、ランタンに願い事を書けたことです」とリアムさんは言いました。初めて月餅を食べた時は、「美味しくてユニークだけど、食べ過ぎると飽きてしまう」とコメントしました。

フーコック島のあるリゾートの担当者は、中秋節の週は韓国と中国が長期休暇に入っていたため、外国人観光客は主にこれらの国に向かったと話した。中国出身の欧陽小曦さんは、満月を迎えたり、ランタンを飛ばしたり、月餅を食べたりといった、中国で馴染みのあるアクティビティがリゾートでたくさん行われていたので、まるで我が家にいるような気分になったと語った。

「歩道に飾られたランタンを見ると、お祭り気分が味わえます。夜にはライブミュージックと月餅が楽しめます。パッケージが目を引くし、餡も美味しいので、ここで月餅をたくさん買って、家族や友人へのお土産として中国に持ち帰ります」と欧陽さんは語った。

グエン・トゥ - ヴァン・カーン - ビック・フォン - クイン・マイ


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data
色彩のかけら - 色彩のかけら
フートにある「逆さの茶碗」の茶畑の幻想的な風景
中部地方の3つの島はモルディブに似ており、夏には観光客を魅了している。
クイニョン沿岸都市の輝く夜景を眺める
植え付けシーズン前の、緩やかな傾斜で鏡のように明るく美しいフートにある段々畑の画像
Z121工場は国際花火大会最終夜に向けて準備万端
有名な旅行雑誌がソンドン洞窟を「地球上で最も壮大」と称賛
タインホア省の「フォンニャ洞窟」に似た謎の洞窟が西洋の観光客を魅了
ヴィンヒー湾の詩的な美しさを発見
ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品