Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

国語の歴史(1615年)

Báo Thanh niênBáo Thanh niên14/06/2024

[広告_1]

ベトナム人学者レオポルド・カディエール(別名コ・カ)、タン・ラン、ホン・ニュー・グエン・ク・スエン、ドゥ・クアン・チンなど、「宣教言語学」研究の分野における前世代の学者の足跡を引き継ぎ、ファン・トゥ・キウ・リーは非常に精緻な本を完成させた。司祭ド・クアン・チンの著書『1620年から1659年までの国語文字の歴史』(ラオイ・ブックケース、1972年、何度も再版)が研究期間を限定し、ローマのイエズス会文書館の文書の利用のみに焦点を当てていたのに対し、ファム・ティ・キエウ・リーはさらに踏み込み、研究のタイムラインを最初のイエズス会司祭がダン・トロンに足を踏み入れた1615年まで延長しただけでなく、ローマ、パリ、リスボン、アビラ、マドリッドの文書館からの多くの新しい文書源の利用も拡大しました。

K IVベトナムの功績の暗い絵画

国語の歴史は、1620年代にダン・チョン、続いてダン・ゴアイでダイ・ベト(現在のベトナム)にキリスト教が広まった歴史と並行しており、フランス植民地主義者がコーチシナ遠征を行った時期にも継続され、ダイ・ナム(現在のベトナム)のフランス支配の時代へとつながり、行政文書、教育、新聞で徐々に国語を使用する政策が実施され、特に1919年にフエで最後のホイ語試験が廃止されたという画期的な出来事があり、漢字の影響だけでなく中国文化の影響も徐々に断ち切ることを目指しました...

Lịch sử chữ quốc ngữ (1615 - 1919) những nguồn tư liệu mới- Ảnh 1.

ファム・ティ・キエウ・リー博士

フランスは、1884年6月6日のザップタン和平条約および1885年6月9日の天津和平条約以来、 政治的に中国の影響力をダイナムから切り離していた。フランスは、ダイナムに対する中国の宗主権は単なる外交儀礼に過ぎないとみなし、中国はそれをフランスとダイナムの間のザップタン和平条約を承認するものとみなした。

国語の創設、あるいはベトナム語のラテン語化の過程は極東における特殊なケースであり、現在この地域でラテン語と呼ばれるアルファベットを使用する唯一の言語となっている。

当時、伝道のためにダイ・ベトに来たイエズス会の宣教師たちは、新しい言語を学ぶために主に2つの方法を使った。「ラテン語のアルファベットを使ってその言語の音を記録し、ラテン語の文法モデルに従ってその言語を記述すること」だ。

Lịch sử chữ quốc ngữ (1615 - 1919) những nguồn tư liệu mới- Ảnh 2.

ベトナム文字の歴史(1615年 - 1919年)の本の表紙

この過程全体は、ファム・ティ・キエウ・リーの著書『国語史』(1615-1919)で詳細に説明されている。さらに、著者は国語の形成と発展過程におけるベトナム人教師の役割と貢献、あるいはイエズス会の司祭とパリ外国宣教会の司祭が互いに対立し、ベトナム人司祭の育成という目標の違いから異なる言語政策を実施した様子についても部分的に描写している。しかし、双方とも国語をベトナム語学習の効果的なツールと見なしていたのだ…

素晴らしい水準と感動を与える作品を捧げる

研究者のファム・ティ・キエウ・リー氏は、本の序文で「この本の目的は、自身がアクセスした文書の活用に基づいて、読者に可能な限り最も包括的な見解を提供すること」であり、この研究は「過去400年間の歴史的過程を明らかにすることにほんの少し貢献しているだけだ」と打ち明けた。

Lịch sử chữ quốc ngữ (1615 - 1919) những nguồn tư liệu mới- Ảnh 3.

1867年、Gia Dinh新聞第1号は「国語」の教育について述べている(左欄)

フランス国立図書館

その謙虚さは、国語の歴史研究に対する『国語の歴史(1615 - 1919)』という著作の重要かつ新たな貢献を覆い隠すことはできません。たとえば、国語の創造を世界中の宣教師の言語学の一般的な文脈に位置付けること、多数の写本の収集と分析を通じて国語創造の初期段階を詳細に再構築すること、以前の学者が1621年より前の文書にはベトナム語のラテン文字は登場していないと考えていたのに対し、1617年の文書にベトナム語のラテン文字が初めて登場すること、1630年にマカオ(中国)で宣教師の国語に関する最初の「会議」が開催されることなど、重要なマイルストーンを指摘することなどです...

ファム・ティ・キエウ・リー著『ベトナム国語史』(1615-1919)は、文献を丹念に調査・研究し、国語の形成と発展の歴史に関する、これまでで最も意義深い著作として読者に提供している。ファム・ティ・キエウ・リーは、文字の歴史を概説するだけでなく、宣教の歴史、王政から植民地時代、保護領時代に至るベトナムの政治史、そしてある時期のベトナムにおけるジャーナリズム、文化、教育の歴史など、同様に重要な物語も盛り込んでいる。

ファム・ティ・キエウ・リー氏は、2018年にソルボンヌ・ヌーヴェル大学(フランス)で、ベトナム語の歴史、ベトナム語文法史、宣教言語学に関する博士論文を修めました。現在、ファム・ティ・キエウ・リー博士は、ベトナム国家大学ハノイ校の学際科学芸術学部の講師であり、フランス国立科学研究センター言語理論史研究所に所属しています。


[広告2]
出典: https://thanhnien.vn/lich-su-chu-quoc-ngu-1615-1919-nhung-nguon-tu-lieu-moi-185240614193200294.htm

コメント (0)

No data
No data
植え付けシーズン前の、緩やかな傾斜で鏡のように明るく美しいフートにある段々畑の画像
Z121工場は国際花火大会最終夜に向けて準備万端
有名な旅行雑誌がソンドン洞窟を「地球上で最も壮大」と称賛
タインホア省の「フォンニャ洞窟」に似た謎の洞窟が西洋の観光客を魅了
ヴィンヒー湾の詩的な美しさを発見
ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?
川沿いの地域の味
ベトナムの海に昇る美しい日の出
トゥランの雄大な洞窟アーチ
蓮茶 - ハノイの人々からの香り豊かな贈り物

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品