祖先の祭壇から、夕方のポーチの隅、活発な会話まで、お茶は家の息吹のようにどこにでも存在しています。
ケーキを食べたりお茶を飲んだりすることは田舎に染み付いた文化的特徴であり、沼地や海で何世代にもわたって人々を結びつける絆です。
幼い頃から、学校に持参する甘いお茶を通して、お茶の味に親しんできました。成長するにつれて、お茶の香りはより濃厚になり、まるで記憶から描いた田舎の風景のようでした。
夏の午後、母は薪ストーブの上でケーキをひっくり返し、祖母が昔やっていたように、香り高いパンダンティーを淹れてくれました。パンダンティーは古いギゴスのミルク缶に保管されていました。祖母はよく「お茶を淹れた後は、ココナッツの殻のポットに入れて保存すると、熱と香りが長持ちするのよ」と言っていました。そのポットは祖父が残してくれた形見の品でした。そのため、祖母はそれを大切にし、愛着を持っていました。
家族全員が集まり、サクサクのケーキを一つずつ分け合い、ほろ苦いお茶をすすったあの瞬間を、今でもはっきりと覚えています。お茶の風味が舌先に残り、ケーキの甘く芳醇な味わいと混ざり合い、心地よさと喜びが溢れ出しました。お茶とケーキを囲んで語り合う陽気な笑い声、田舎の素朴な物語は、家族の伝統となり、何世代にもわたる愛の絆となりました。
祖母が亡くなってから5年、ケーキを食べながらお茶を飲むひとときが、もはや完璧なものではなくなりました。でも母は今も昔ながらの伝統を守っていて、いつも新鮮なパンダンの葉をお茶に加え、ココナッツの殻でできたポットに入れてくれます。お茶を一口飲むたびに、祖母と、温かく懐かしい日々が思い出されます。
私の家族だけでなく、近所の人たちも皆、お茶を欠かさず飲む習慣があります。西洋人は畑や庭に行き、いつも冷たいアイスティーをポットで持ってきて、ポーチには温かいお茶がずっと置いてあります。
どこへ行っても、紅茶とケーキの香りに包まれた家族の愛情の味は忘れられない。家族の笑い声、紅茶のほのかな苦み、ケーキの濃厚な甘み。どれもが、愛に満ちた西郷の郷愁を歌ったような、深く心に響く。いつまでも記憶に焼き付いて離れない。深く。忘れられない。
( Nguoi Lao Dong新聞社主催、 2025年「ベトナムのコーヒーと紅茶を称える」プログラムにおける「ベトナムのコーヒーと紅茶の印象」コンテストへの第3回応募)。
「ベトナムのコーヒーと紅茶の印象」コンテストのルール。グラフィック:CHI PHAN
出典: https://nld.com.vn/nguoi-mien-tay-an-banh-uong-tra-196250508081820298.htm
コメント (0)