Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

科学者はベトナム人に対して「心を痛めている」

NDO - 准教授のファム・ヴァン・ティン博士は、言語学の分野における第一人者です。1954年ナムディン省生まれ。ベトナム語に関する重要な研究論文を数多く執筆しています。5月10日、多くの未完の著作と、友人、学生、同僚に深い悲しみを残し、突然逝去されました。

Báo Nhân dânBáo Nhân dân13/05/2025


准教授、博士のファム・ヴァン・ティン氏は、言語に関する多数の出版物で知られています。例えば、 『ベトナム語の不透明度と省略』 (社会科学出版社、2002年)『一日の旅』 (労働出版社、2003年)、 『ベトナム語:言葉から意味へ』 (百科事典出版社、2004年)、 『生活から見たベトナム語』 (トレ出版社、2004年)、 『美:食べ方、話し方』 (トレ出版社、 2005年)、 『言葉と意味について語る』 (文化情報出版社、2007年)、 『ベトナム語を愛する(4冊、キム・ドン出版社、2008年)、 『ベトナム語:クロスワードパズルの旅』 (トリ・トゥック出版社、2009年)、 『民謡、慣用句、ことわざの解釈』 (キム・ドン出版社、2013年)などです。

彼はまた、詩や記事を執筆し、「ベトナム語の王」プログラムの顧問を務め、多くの修士課程および博士課程の学生の言語教育と指導に参加しています。

准教授のファム・ヴァン・ティン博士は、長年にわたり文化の流れに浸り、生活におけるベトナム語の動向と発展について常に徹底的かつ満足のいく評価を行っています。

彼はこう語った。「言語は人生を反映しており、『言語の多彩な姿』の中で、若者の言語について言及しないわけにはいかない。」

実際、多くの若者は「老人」の言語を古風で、後進的で、時代遅れだと批判しています。一方で、多くの年配の人々は、現代の若者の言語は「腐敗し、混沌としていて、恣意的」であり、ベトナム語の純粋さを破壊していると主張しています。

しかし、「純粋とは何か」を明確に定義する必要があります。純粋とは、既存の基盤の上に「内因的・外因的」な要素を受け入れないことを意味するものではありません。純粋とは、完全で、合理的で、適切であり、コミュニケーションを促進するものです。ベトナム語の発展のためには、老若男女が協力し合う必要があります。

ファム・ヴァン・ティン准教授もまた、「強い言語」や「弱い言語」といったものは存在せず、「豊かで美しい」言語と「表現力豊かな」言語(音声、語彙、文法などにおいて)のみが存在すると考えています。ベトナム語は、孤立言語型の代表的な言語としての役割と強みをますます強調しています。

ファム・ヴァン・ティン准教授(博士号取得)は、 ホーチミン市ベトナム研究所副所長、ハノイベトナム研究センター所長、そしてベトナム言語学会元事務局長を務めています。彼は専門分野に献身的に取り組んでいますが、日常生活では寛大で、親しみやすく、親しみやすく、ユーモアに溢れています。

科学者はベトナム語に「心を痛めている」写真1

「ベトナム語の王様」プログラムに出席したファム・ヴァン・ティン准教授(左端)とゲストおよびアドバイザーたち。

同僚であるベトナム言語学研究所元所長のグエン・ヴァン・ヒエップ教授は、次のように語っています。「ファム・ヴァン・ティン准教授のベトナム語の慣用句やことわざに関する記事は常に誠実で、ベトナム語と国民の心への愛に満ちています。屋上の菜園についても、とても率直に書いています。カボチャ、ヒョウタン、カラシナ、小さなトマト一つ一つに対する彼の愛情と喜びが、読者には伝わってきます。ティン氏が誰かの悪口を言うのを一度も見たことがありません。誰かが彼について何か悪いことを言っても、彼はただ微笑むだけです。」


グエン・ヴァン・ヒエップ教授は当時を振り返り、次のように語りました。「ファム・ヴァン・ティン准教授はサッカーが大好きでした。ある日、テレビを見ていたら、言語学者のファム・ヴァン・ティン氏がサッカーの解説を書いている場面があり、とても気の毒に思いました。人々がエアコンの効いた部屋で冷たいビールを飲みながらサッカーを観戦している中、彼は上半身裸で扇風機の前で体を温め、ペンを手に、どのチームが何分にコーナーキックを獲得したか、どの選手が何分に交代したか、オフサイドでゴールが認められなかったのはどの分か、誰が何分に得点したかなど、細かくメモを取っていました…翌日の新聞に解説を載せるために、彼は苦労しなければならなかったのです。」

哀悼 ファム・ヴァン・ティン准教授、博士、グエン・テ・キ准教授、中央理論評議会副議長、ベトナム文学芸術理論批評委員会委員長は、感慨深く次のように語った。「ファム・ヴァン・ティン氏はベテランであり、兄弟であり、愛すべき同級生であり同僚であり、同じクラスで学び、メー・チ寮で同じ部屋に寝て、ハノイ国家大学文学部と言語学研究所で同じ大学院クラスで学んで以来、ほぼ50年間私と一緒にいました。

ティン氏は常に情熱的で献身的であり、家族、兄弟、友人、機関、そして同僚のために懸命に働いています。彼は科学、文学、言語、ジャーナリズム、そしてベトナム語の純粋さのために、埃まみれのバイクで孤独に奮闘し、燃え尽き、苦しみながら生涯をかけて生きてきました。

ベトナム語を愛し、「深く愛着」し、生涯をかけてベトナム語の研究、学習、そしてその美しさの保存に尽力するファム・ヴァン・ティン准教授は、現代的思考を持つ科学者としても知られています。彼は常に社会の発展に合わせた言語の変革を奨励し、若者の創造性を尊重しています。

科学者はベトナム語に「心を痛めている」写真2

ファム・ヴァン・ティン准教授の著書の表紙。

ファム・ヴァン・ティン准教授は、家庭、学校、社会が一体となった学校における言語教育を常に重視しています。若者は、歴史、文化、そして国民的伝統によって形成された言語基準を破ったり、あるいは破壊したりすることで、ベトナム語を忘れてはなりません。

彼はまた、人々が正しく話し、正しく書き、そしてさらに重要なことに、上手に話し、上手に書くことを促進し、導くという報道機関の役割を特に重視しています。報道機関は常に標準とみなされているため、そのすべての出版物には普及価値があります。

ファム・ヴァン・ティン准教授は、国語(ベトナム語と話し方)が国民文化の魂を形作る要素の一つであると考えています。ジャーナリストは、知識と専門性に加えて、正しく、上手に、そして深く書くための教養も必要であり、これは誰もが従うべき「規範」です。

出典: https://nhandan.vn/nha-khoa-hoc-nang-long-voi-tieng-viet-post879398.html


コメント (0)

No data
No data
フートにある「逆さの茶碗」の茶畑の幻想的な風景
中部地方の3つの島はモルディブに似ており、夏には観光客を魅了している。
クイニョン沿岸都市の輝く夜景を眺める
植え付けシーズン前の、緩やかな傾斜で鏡のように明るく美しいフートにある段々畑の画像
Z121工場は国際花火大会最終夜に向けて準備万端
有名な旅行雑誌がソンドン洞窟を「地球上で最も壮大」と称賛
タインホア省の「フォンニャ洞窟」に似た謎の洞窟が西洋の観光客を魅了
ヴィンヒー湾の詩的な美しさを発見
ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?
川沿いの地域の味

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品