Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ビンロウの葉とコショウ、コリアンダーとディルを混同して頭痛がするのですが、これらは違うのでしょうか?

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ09/05/2024

[広告1]
Hình dáng cây lá lốt

ビンロウの葉の形

以前、ニャチャン旧市街の豆腐とモの春雨料理レストランが、顧客への対応でネットユーザーの注目を集めました。

「奥様、当店の豆腐春雨にはカラシナは入っていません。豆腐春雨と一緒に販売されている野菜には、シソ、ホウレンソウ、ハーブ、レタスなどがあります。ご注文の商品にはシソが入っていませんでした。シソとホウレンソウの違いを教えていただけますか?」

5月6日にTuoi Tre Onlineに掲載された記事「エゴマの葉を春雨と豆腐と一緒に出したレストランを客が叱責。レストランはベトナムのバーミンガムを知っているのか?」は、エゴマとベトナムのバーミンガム、レタス、カラシナの違いについて書かれており、新聞のコメント欄だけでなく、 料理や飲食に関するいくつかのフォーラムでも読者から反応があった。

シソをベトナムの香油と間違えることはよくあることでしょうか?

「シソとベトナムバームは色が違うのに、どうして間違えるの?片方は紫で片方は緑よ」「あきらめろよ、間違えるはずがない」…これらは一部のグループの読者からのコメントです。

すぐに誰かが反論した。「シソをベトナムバームと間違えるのはよくあること」。フェイスブックユーザーのハン・ファンさんは「シソは緑の葉の交配種(裏返すと紫色の部分が見える)なので、間違えやすいんです」とコメントした。

上記のブンダウレストランのファンページのコメント欄でも、2本のエゴマをキンジョーイと間違える人が多くいます。

さらに、レタスとマスタードグリーンのどちらが良いかについては、多くの人が議論を続けています。

地域的な要因により、レタスを「キャベツ」と呼ぶ人もいます(一般的ではありませんが)。そのため、「レタスをキャベツ」と呼ぶゲストは間違っていないと考えるゲストもいます。

「店側が言い返した」というコメントには、さらに厳しい意見もあった。「違いが分からないのに、店側は何をそんなに激しくやっているのか」

一見小さな出来事だったが、やがてネット上で話題となり、多くの人の注目を集めることになった。

前述のPho Coレストランは、顧客が理解できるよう、より明確に説明する新しい記事を掲載しなければなりませんでした。「お客様が注文アプリでエゴマを食べていないと記入していたためです。レストラン側はその記入を読み、エゴマ抜きの野菜をお客様に提供しましたが、お客様はそれでも2つ星の評価を付け、野菜の袋にエゴマがたっぷり入っていると誤って非難しました。そのため、お客様は違いが分からなかったものと考えます。」

「アプリでは注文完了時にお客様の電話番号情報が表示されなくなり、レビューの編集もできなくなります。このような理不尽なことも多く、お店にも大きな影響を及ぼします…」と、このレストランは投稿した。

このレストランのオーナーは、多くの客が「レタスもキャベツだ」と言うと付け加えた。レストランはこれを受け入れるべきだ、これは地域の文化に由来するものだと理解しているが、それでも両者の混同を避け、全国共通の言語を使用することを優先していると述べた。

Còn đây là lá trầu không

そしてここにビンロウの葉があります

ビンロウの葉とコショウ、コリアンダーとディル…なども混同されることが多いです。

上記の話から、野菜の種類を区別できない人が珍しくないことがわかります。シソとベトナムバーム、ビンロウとコショウ、コリアンダーとディル…など、野菜の種類を間違える人も多いのです。

稀に、スターフルーツの木をマラバルホウレンソウの木と間違える人もいます。ある友人はこう言いました。「子供の頃、スターフルーツの葉はマラバルホウレンソウの葉だと思っていました。でも、マラバルホウレンソウの木にスターフルーツが実った時、違うと気づきました。」

別の友人は、パイパー ロロットが何なのか知らない人と暮らしていた大学時代の思い出を話してくれました。

「春巻きを包むためのロロットの葉を市場へ買いに行くように彼に言いました。彼はロロットの葉が何なのか分からないと言いました。分からないなら、野菜屋に行ってロロットの葉を頼めばいいと彼に言いました。

彼は戻ってきて、「今日はキンマの葉がない」と言いました。翌日市場に行ったら、野菜売りの人にキンマの葉をくださいと言われましたが、「私はキンマの葉を買ったのではなく、キンマの葉を買ったのだ」と言われました」とこの人物は語った。

「違いが分からない人が多いんです…会社の若い人たちと行った時に衝撃を受けました。生野菜やハーブが10種類もあったのに、違いが分からないんです」「娘にハーブ摘みに行こうと言ったら、好きな葉っぱを摘んできました」…など、色々なエピソードが語られました。

「耳が痛くなるほどの」議論を聞いて、ある人はこう結論づけた。「ベトナム料理は濃厚なのに、野菜の話だけでも頭が痛くなる。」

ある料理グループでは、これは「面白い話だ。ベトナムの花や葉は非常に多様で豊かで、話は尽きない」「誰もが野菜の種類を区別できるわけではないので、この機会に学ぶ価値がある」と誰かが言っていました。


[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/nhuc-cai-dau-vi-nham-trau-khong-voi-la-lot-rau-mui-voi-thi-la-khac-nhau-khong-20240509112353609.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

タンロン皇城における李朝中秋節の再現
西洋の観光客は杭馬街で中秋節のおもちゃを買って子供や孫に贈ることを楽しんでいる。
杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;