Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

家族みんなの「ご飯鍋」

Báo Thanh niênBáo Thanh niên07/09/2023

[広告_1]

店主は、このパン屋が数十年にわたり家族全員の食糧となってきた「飯釜」だと語る。現在、息子と嫁が母の店を引き継ぎ、クックさんの叔母から受け継いだ特製パンのレシピで生計を立てている。

「何十年も食べてきたから、やめられない!」

早朝、仕事に行く途中、家からそれほど遠くない場所にあるグエン・ティ・クックさん(59歳)のパン屋に立ち寄りました。店はアンドン市場の前の小さな一角にあり、常連客でもなければ、注意深く見なければ見つけにくい場所です。もし見つからなくても、市場の前でクックさんのパンを尋ねてみてください。近所のほとんどの人が知っています。

Gánh bánh mì nửa thế kỷ ngon có tiếng chợ An Đông: ‘Chén cơm’ cả gia đình - Ảnh 1.

クックさんのパンは多くのお客様に愛されています。

朝7時頃、仕事に出かける人々がラッシュアワーを迎え、新しい一日が始まる頃、クックさんのパン屋も客で賑わいます。簡素なプラスチックのテーブルの上には、煮込み肉、ミートボール、生野菜、ピクルス、ソースなどが盛られたトレーが置かれ、店主の屋台は実に魅力的です。

店に入るとすぐに、ミートボールの美味しそうな香りが漂ってきました。クックさんと息子さんは、お客さんが待ち時間なく、また時間通りに仕事に戻れるよう、ひっきりなしにサンドイッチを作っていました。店主の常連客の中には、アンドン市場の近くに住むトラン・ティ・ホンさん(56歳)もいました。

今朝、ホンさんは家からクックさんのパン屋まで歩いて行き、家族で朝食に食べるミートボール4個を購入しました。ホンさんはこの店で20年近く食べているそうです。クックさんのパンを食べてからは、他の店のパンを食べることはほとんどなくなったそうです。

Gánh bánh mì nửa thế kỷ ngon có tiếng chợ An Đông: ‘Chén cơm’ cả gia đình - Ảnh 2.

クックさんは40年以上、アンドン市場の前で販売を続けている。

Gánh bánh mì nửa thế kỷ ngon có tiếng chợ An Đông: ‘Chén cơm’ cả gia đình - Ảnh 3.

シンプルだけど魅力的なパンスタンド。

家族全員で食べるために買う週もあります。子供たちも大好き!ここのパンは美味しいので、食べるために買っています。他のお店とは違って、パンは柔らかいのに美味しいんです。私のお気に入りはミートボールサンドイッチで、たまには気分転換にミートローフも食べます。店主が焼くミートローフは本当に美味しくて、何十年も食べ続けられるほどです!

ホンさん、ダイナー

ホンさんの後も、注文に訪れるお客さんがひっきりなしにやって来ました。オーナーはとても親切で、サンドイッチの具材を増やしたり減らしたりといったリクエストにも快く応じてくれます。ハンさん(26歳、5区在住)が4年間このサンドイッチスタンドにハマっている理由の一つも、このお店のオーナーの対応です。

「当時、ネットであなたのお店の動画を見て、家から近いので買って食べてみたんです。すごく美味しかったので、それ以来ずっと食べています。色々なお店を食べましたが、この地域ではあなたのお店が一番だと思いますし、値段も手頃なので、今では常連客になっています」と彼女は言いました。

家族全員が家を売り、息子と嫁が相続した。

クックさんの屋台のパンは1斤25,000~50,000ドンです。試しに25,000ドンのミートボールパンを注文してみましたが、宣伝通り、ミートボール、生野菜、ピクルス、そして濃厚でコクのあるソースが詰まっていました。

Gánh bánh mì nửa thế kỷ ngon có tiếng chợ An Đông: ‘Chén cơm’ cả gia đình - Ảnh 5.

クオンさんとその母親は長年パンを販売してきました。

Gánh bánh mì nửa thế kỷ ngon có tiếng chợ An Đông: ‘Chén cơm’ cả gia đình - Ảnh 6.

クックさんは午前6時から午前11時まで販売しています。

個人的には、このサンドイッチは8/10点です。もちろん、このサンドイッチ屋台は私の朝食リストの1つになるでしょう。なぜなら、ミセス・クックは毎日午前6時から午前11時まで営業しているからです。

店主は記者に、幼い頃、母親が早くに亡くなったため、13歳で喫茶店のウェイトレスとして生計を立てるために働き始めたと打ち明けた。15歳の時、叔母の話を聞き、仕事を辞めてパン屋を始めた。パンのレシピはすべて叔母から受け継いだものだった。彼女にとって叔母は母親のような存在であり、生計を立てるために仕事を与えてくれた恩人だった。

最初は一箇所に定住せず、5区を転々としていました。その後、安東市場エリアに落ち着き、40年経った今では多くの常連客に支えられています。結婚して子供が生まれても、創業当時に食べていた「飯釜」という料理を、今もなお売り続けています。

Gánh bánh mì nửa thế kỷ ngon có tiếng chợ An Đông: ‘Chén cơm’ cả gia đình - Ảnh 7.

そのホステスはもてなしの心で有名です。

Gánh bánh mì nửa thế kỷ ngon có tiếng chợ An Đông: ‘Chén cơm’ cả gia đình - Ảnh 8.

彼女は、体力が尽きるまでパン屋を続けると決心しています。

現在、彼女の息子、ルー・チュウ・クオンさん(29歳)は結婚し、子供もいます。パンデミック以前はシェフとして働いていましたが、長年にわたり母親の店を手伝ってきました。彼の妻もファムフン通り(8区)にサンドイッチ店をオープンしました。クックさんの夫は妻の店を手伝うため、家で仕事をしています。オーナーは笑顔で、このサンドイッチ店のおかげで家族全員が暮らしていると語りました。

クオンさんは、母のパン屋を継ぐという思いを大切に思っていると語りました。料理を学んでいることから、母から受け継いだレシピに改良を加え、料理の味のバランスを整えてきました。近い将来、母のレシピを活かした、より大きなパン屋を開きたいと願っています。


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ハノイで最も高価な蓮茶の作り方を見学
ホーチミン市で30トン以上の陶器で作られたユニークな仏塔を鑑賞しましょう
イエンバイの山頂の村:浮かぶ雲、まるでおとぎの国のような美しさ
タンホア省の谷間に隠れた村が観光客を魅了

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品