Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ハノイ郊外の農民たちは寒い天候の中、レインコートを着て稲を植えている。

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt19/02/2025

霧雨が降る寒い天候の中、 ハノイのクオックオアイ地区の農民たちはスカーフやレインコートを身にまとい、田んぼへ急いで向かい、季節に合わせて稲を植えた。


ハノイ郊外の農民たちは寒い中、レインコートを着て苗を運び、田植えをしている。

2025年2月19日(水)午後15時31分(GMT+7)

霧雨が降る寒い天候の中、ハノイのクオックオアイ地区の農民たちはスカーフやレインコートを身にまとい、田んぼへ急いで行き、季節に合わせて稲を植えた。

Nông dân ngoại thành Hà Nội mặc áo mưa đi cấy lúa dưới tiết trời lạnh giá- Ảnh 1.

ダン・ベト記者によると、2月19日、ハノイのクオックオアイ地区の田んぼでは、農民たちが季節に合わせて田んぼ一面に稲を植える作業に忙しくしていた。

Nông dân ngoại thành Hà Nội mặc áo mưa đi cấy lúa dưới tiết trời lạnh giá- Ảnh 2.

霧雨が降る寒い天候では、体を温めて健康を保つために、農民は畑に行くときに厚手のジャケットとブーツを着用することがよくあります。

Nông dân ngoại thành Hà Nội mặc áo mưa đi cấy lúa dưới tiết trời lạnh giá- Ảnh 3.

特に、屋外では風や霧雨を避けるためにレインコートを着用する必要があります。

Nông dân ngoại thành Hà Nội mặc áo mưa đi cấy lúa dưới tiết trời lạnh giá- Ảnh 4.

農民は畑で働くとき、体をしっかりと覆います。

Nông dân ngoại thành Hà Nội mặc áo mưa đi cấy lúa dưới tiết trời lạnh giá- Ảnh 5.

畑では、冷たい風とわずか15〜19℃の気温にもかかわらず、農民たちは懸命に働いています。

Nông dân ngoại thành Hà Nội mặc áo mưa đi cấy lúa dưới tiết trời lạnh giá- Ảnh 6.

農夫は仕事をしながら寒さで震えていた。

Nông dân ngoại thành Hà Nội mặc áo mưa đi cấy lúa dưới tiết trời lạnh giá- Ảnh 7.

寒い気候と厚い服を着なければならないことで、人々が働くことが難しくなります。

Nông dân ngoại thành Hà Nội mặc áo mưa đi cấy lúa dưới tiết trời lạnh giá- Ảnh 8.

農夫の手は水に頻繁に触れていたため、寒さで赤くなり、ひび割れていました。

Nông dân ngoại thành Hà Nội mặc áo mưa đi cấy lúa dưới tiết trời lạnh giá- Ảnh 9.

リー・ティ・ホアさん(イエンソン県クオック・オアイ)は、「2025年の旧正月を祝った後、すぐに田んぼ仕事に取り掛かります。寒くて雨が降っていますが、季節に合わせて田んぼに行って田植えをしなければなりません」と語った。

Nông dân ngoại thành Hà Nội mặc áo mưa đi cấy lúa dưới tiết trời lạnh giá- Ảnh 10.

畑では、季節に合わせて人々が耕したり植えたりするために競争しています。

Nông dân ngoại thành Hà Nội mặc áo mưa đi cấy lúa dưới tiết trời lạnh giá- Ảnh 11.

ファム・ティ・タオさん(クオック・オアイ県イエンソン郡)は次のように語りました。「今年、私の家族は7ヘクタール以上の稲を植えました。寒い時期でしたが、家族全員が季節に合わせて早く植えようと努力しました。」

Nông dân ngoại thành Hà Nội mặc áo mưa đi cấy lúa dưới tiết trời lạnh giá- Ảnh 12.

丈夫な稲を育てるには、田植えの段階で注意を払う必要があります。

Nông dân ngoại thành Hà Nội mặc áo mưa đi cấy lúa dưới tiết trời lạnh giá- Ảnh 13.

人々は苗木を運び、田んぼに均等に広げてから植えます。

Nông dân ngoại thành Hà Nội mặc áo mưa đi cấy lúa dưới tiết trời lạnh giá- Ảnh 14.

鋤は水牛や牛に代わる効果的な作業道具であり、労働力を解放して人々の生産性を向上させるのに役立ちます。

Nông dân ngoại thành Hà Nội mặc áo mưa đi cấy lúa dưới tiết trời lạnh giá- Ảnh 15.

農家の勤勉さと努力によって植えられた稲の苗は、豊作への希望をもたらすでしょう。

孔子


[広告2]
出典: https://danviet.vn/nong-dan-ngoai-thanh-ha-noi-mac-ao-mua-di-cay-lua-duoi-tiet-troi-lanh-gia-20250219143529084.htm

コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

DIFF 2025 - ダナンの夏の観光シーズンを爆発的に促進
太陽を追う
トゥランの雄大な洞窟アーチ
ハノイから300km離れた高原には雲海や滝があり、観光客で賑わっています。

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品