チュオン・ヴィン・キ氏は、Gia Dinh新聞の編集長として、編集局で最も重要な地位に就いた最初のベトナム人であり、ベトナムのジャーナリズム職業の基礎を築きました。

ベトナムで最も外国語に堪能な科学者
チュオン・ヴィン・キ(1837年~1898年)、通称ペトルス・キは、ヴィンロン省カイモン村(現ベンチェ省チョーラック郡ヴィンタン社)に生まれました。チュオン・ヴィン・キの父は儒学者で、文学を愛し、詩作にも才能がありました。ミン・マン王の下で阮朝の司令官に任命されましたが、チュオン・ヴィン・キがわずか3歳の時に夭折しました。
母はグエン・ティ・チャウ夫人で、勤勉で優しい女性でした。彼女は男2人、女1人の3人の子供を女手一つで育て上げました。チュオン・ヴィン・キは幼い頃から才能を発揮し、3歳でタム・トゥ・キンを暗記しました。4歳で文字を学び始め、5歳(1842年)には村のホックという教師から漢字とノム文字を学びました。
わずか数年で、この若い学生は『明経五経』を流暢に読み、『四書五経』を理解し、唐や宋の詩を数多く暗記するようになり、幼少の頃から東洋学の確固たる基礎を築いた。
その後、彼は中国語、サンスクリット語、タイ語、ラオス語、そしていくつかの南部方言を含む27の言語を習得しました。フランスの作家エミール・リトレ(1801-1881)は、「P・チュオン・ヴィン・キが26の外国語を習得していたことは、人類が彼を現代最高の言語学者として称えるのに十分である」と述べています。
神学校卒業後、彼は聖職に就くことはなく、フランス語教授となり、その後植民地政府の通訳を務めました。行政業務と並行して、執筆と翻訳で多作なキャリアを築き始めました。聖書の翻訳、短編小説の執筆、論文執筆、ベトナムの歴史、言語、文化の研究などです。
19世紀後半、フランスの学者ジャン・ブショは、チュオン・ヴィン・キを「インドシナ、そして現代中国においても類まれな学者」と断言しました。彼はこう記しています。「この完全に南ベトナム出身の人物は、あらゆる科学分野においてヨーロッパの最も優れた学者に匹敵する…」
最初の国語新聞を「保持」した人物
ベトナム初の国語新聞であるGia Dinh新聞は、1865年4月15日に創刊され、Truong Vinh Kyによって創刊・編集されました。この新聞は主に南東部地域で発行され、内容はラテンアルファベットを用いたアンナム語(ベトナム語)で書かれていました。

それ以前は、国語で新聞を印刷するために、コーチシナのフランス政府はフランスに特別な植字工を発注する必要がありました。この作業は2年かかり、1864年1月にようやく完了しました。これは、国語新聞の誕生に向けた重要な技術的準備でした。
新聞の印刷と配布を組織する任務を最初に負ったのは、当時南部内務省通訳局に勤務していたフランス人役人、エルネスト・ポトー氏だった。
ジャーディン新聞創刊から4年後の1869年9月16日、コーチシナ総督G・オヒエルは決議第189号に署名し、ペトルス・チュオン・ヴィン・キ氏を同新聞の全編集権に正式に任命した。編集長(今日の編集局長に相当する役職)として、彼は当時としては大きな利益である年間3,000フランス・クアンの給与を受け取っていた。
この決定に基づき、Gia Dinh新聞は引き続き週刊で発行され、内容は2つの明確なパートに分かれています。公式パートには、行政文書、知事および植民地政府の法令などが掲載され、これらはフランス語で書かれ、Truong Vinh Ky氏によって国語に直接翻訳されています。非公式パートには、歴史、倫理、時事問題などのテーマを扱った教育的かつ娯楽的な記事が掲載され、知識の普及、現地の学校教育の支援、そしてベトナム人読者の関心喚起を目的としています。
この役割において、チュオン・ヴィン・キ氏は国語ジャーナリズムの歴史において編集長の地位に就いた最初のベトナム人として認められており、これはベトナムの現代ジャーナリズムの形成と発展の道のりにおける重要な節目です。
自分なりの愛国心:後世からの回想
優れた学者として高く評価されている一方で、チュオン・ヴィン・キは物議を醸す人物でもあり、特にフランス植民地政府との協力関係においてはその役割が際立っています。一部の学者は彼を「植民地主義者に近い」と批判しました。しかし、現代の多くの研究者は、チュオン・ヴィン・キはかつてフランスのために働いていたものの、彼なりの愛国心を持っていたと考えています。
歴史家のドゥオン・チュン・クオック氏はこう述べた。「誰もが自分の国を愛している。愛国心を独占すべき人はいない。ただ、利害が対立する場合でも、愛国心は人それぞれに異なる形で表現されるだけだ。」
作家ソン・ナムはこう語った。「チュオン・ヴィン・キ氏は試験合格から亡くなるまで、親フランス派の姿勢を示し続けました。しかし、南部の人々は決して彼を軽蔑しませんでした。彼はフランスに加わりませんでした。…生前、国家から信頼されていましたが、その地位を利用して祖国を傷つけることは決してありませんでした。彼はランサの役人たちにアンナム人の慣習や礼儀作法を教えました。彼はまさに国全体、そして南部の師でした…」
研究者のレ・タン氏は次のようにコメントしている。「幼少の頃から西洋式の教育を受け、成長後はフランス人の使用人として働きました。友人たちは手紙を書いて説得しましたが、彼は耳を貸さず、生涯ベトナムの服を着続けること、そして生涯純粋なベトナム人として生きることを頑なに拒否しました。」
そして、我が国のジャーナリズムの歴史において、ベトナムのジャーナリズムの基盤を築いた人々のリストの中で、チュオン・ヴィン・キの名前は常に最初に挙げられます。
出典: https://khoahocdoisong.vn/petrus-ky-ong-to-nghe-bao-va-nhung-tranh-cai-xuyen-the-ky-post1549383.html
コメント (0)