ホーチミン主席生誕135周年を記念して、ギリシャ駐在ベトナム大使館は、 Gioi出版社が著作権を所有する、英語版からギリシャ語に翻訳された書籍「ホーチミン伝記」の紹介と発表の式典を開催した。
対外広報運営委員会、文化スポーツ観光省、特にワールド出版社、そしてギリシャ側ではギリシャ共産党およびニュースターグループのメンバーであるヴェリサリオス・コシヴァキス氏の支援を受けて、6か月以上の努力を経て、ギリシャ語の書籍『ホー・チミン伝記』が正式に出版されました。
アテネでの記者会見で、ファム・ティ・トゥ・フオン大使は、この本をギリシャ語に翻訳し出版してくれたヴェリサリオス・コシヴァキス氏、ニュースター・グループ、翻訳家のヴァシリキ・カッパ氏に心から感謝の意を表したほか、ギリシャ国民全体がホー・チミン主席とベトナムの国と国民に対して抱いている好意にも感謝の意を表した。
ホーチミン主席に関する書籍はこれまでもギリシャ語に翻訳されているが、今回出版された『ホーチミン伝記』は、ホーチミン主席の青年時代から、祖国を救うために旅立った時期、ベトナム共産党の設立準備期間、革命運動の指導、全人民蜂起の指導、民族抗争の指導、北の社会主義建設事業、南の解放闘争、そして祖国の統一に至るまでの経歴と経歴をギリシャ語で紹介する最も充実した書籍である。
これは、ホーチミン主席の生涯、経歴、偉大な思想をより深く理解したいと望む、ますます多くのギリシャの読者のニーズを満たす貴重なハンドブックとなるでしょう。同時に、両国の人々の間の相互理解をさらに深め、ベトナムとギリシャの伝統的な友好関係をさらに輝かしく発展させることにも役立ちます。
一方、ヴェリサリオス・コシヴァキス氏は記者会見で、ベトナムを何度も訪問した経験から、ベトナムは彼にとって特別な感情、特にホー・チミン主席への敬意と称賛の念を抱いていると述べた。キューバの指導者たちの著書をギリシャ語に翻訳・出版してきた経験豊かなコシヴァキス氏は、ホー・チミン主席の著書をギリシャ語に翻訳し、より多くのギリシャ人がベトナム人民の偉大な指導者をより深く理解できるようにしたいと長年願ってきた。
また、駐ギリシャ・ベトナム大使によれば、ヴェリサリオス・コシヴァキス氏とニュースター・グループは現在、ジョイ出版社から提供された書籍「ホー・チミン主席の1920年から1969年までの著作選」を英語からギリシャ語に翻訳しており、ベトナム建国記念日80周年を機に完成させるべく努力しているという。
出典: https://baolangson.vn/ra-mat-sach-ve-chu-cich-ho-chi-minh-bang-tieng-hy-lap-5047138.html
コメント (0)