Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ミュージックストリームがハノイに戻ってくることを約束

Báo Nhân dânBáo Nhân dân02/10/2024

チン・フーの詩「 Day Ve 」は、1947年初頭に首都連隊がハノイから撤退した直後に書かれ、その大胆で誇り高い調子が学校を卒業したばかりの若い世代の心情に合致し、兵士たちにたちまち愛されました。「深い森に駐屯している一団がいる。今夜、私はハノイへの帰還を夢見ている。彼らはいつ戻ってくるのだろうか?」この詩はルオン・ゴック・チャックによって作曲され、荘厳でありながらロマンに満ちた雰囲気を醸し出しています。このテーマは、多くの歌のモデルにもなりました。例えば、「万里の靴は裂け、長征の埃は上品なシャツを色褪せた」という連句は、フイ・ドゥの別の歌「都に留まる」にも登場します。「過ぎ去った午後に、一歩踏み出す。長い抵抗の道のりは、帰還の日を忘れていた。長征の埃は私の髪を色褪せさせた。誓いを書き留めるために出発した時のことを、ふと思い出す」。この時期の多くの歌には、ロマンチシズムと興奮に満ちた英雄的な雰囲気が漂っています。「都と共に生き、都と共に死ぬ!私たちは、それぞれ道を外れた若者たちだが、いつか必ず勝利して戻ってくると決意している」( 『都に留まる』『海へ』、1947年)。

似たメロディーの歌には、「月夜よハノイを懐かしむ」 (グエン・ドゥック・トアン)、 「ハノイよここにあり」 (ヴァン・ドゥック、1949年)などがあり、最も人気があるのは「ハノイの人々」 (グエン・ディン・ティ、1947年)と「ハノイへの行進」 (ヴァン・カオ、1949年)です。これらの叙事詩と行進曲は、美しいメロディーと象徴的な歌詞が織りなすおかげで、大衆に大きな影響を与えました。最初の詩節から、聴く人の心に、国と抵抗の中心地としてのハノイのビジョンを植え付けました。「ここにホアンキエム湖、ホンハー、西湖がある。ここに千年の山々と川の魂が宿る。ここにタンロン、ここにドンド、ここにハノイ、愛するハノイがある!」帰還の日は、「明日、何世代もの人々が勝利の叫びを上げながら出て行くだろう」そして「歌に酔いしれ、何世代もの軍隊が前進する…ハノイは軍隊の行進の歌で満たされている」という歓喜に満ちた勝利の歌で描かれている。 よく言及されるもう一つの叙事詩は「バディンナン」 (ブイ・コン・キ、ヴー・ホアン・ディック作、1947年)です。これは、ヴー・ホアン・チュオンの詩「黄金時代のハノイを思い出す」から引用された、「その日、36の通りに赤い川の枝が旗を立てていた。大きな黄色い星が明るく輝き、5つの城門には5つの花びらが広がっていた」という場面を思い起こさせるものです。この歌は劇的で、いくぶん装飾的な雰囲気があり、秋の再来をイメージして締めくくられます。「私は密かに秋が来ると信じている。明日の秋は平和で、永遠に荒廃から解放される。明日の秋は勝利に満ち、明るいピンクの陽光に旗が掲げられる」。喪失と犠牲を嘆き悲しむような描写もある。「帰還の日は喜びに満ちている!だが、首都で悲しまない者はいるだろうか?どれだけの緑の髪が白いスカーフを包み、どれだけの頬が泣き、涙が流れているだろうか?勝利の日に夫と子供たちの帰還を待ちながら、帰還兵の中に誰がいないだろうか!」( 『首都への帰還』)。

帰還の日にまつわるもう一つのイメージがある。それは、8年間(1947年から1954年)ハノイの中心部に一時占領された人々の心の中にあった帰還の日である。1948年から1952年にかけてハノイ放送のベトニャック局で働いていた南部出身のミュージシャン、トラン・ヴァン・ニョンもまた、過ぎ去った栄光の日々について思いを抱いていた。「かつて首都に住んでいた日々を思い出す…愛すべきハノイ!ここは千年の歴史の地であり、ベトナムの中心であり、英雄的なベトナムの魂の地だ!」(ハノイ 49 )。 「帰還の日」とも呼ばれるホアン・ザックのこの歌は、異国の地へと旅立つ自分のミューズを見届けた外国人男性の帰還という文脈で歌われている。この歌は、再会への秘めた思いを胸に、多くのハノイ市民の心の中に生き続けています。「鳥の翼を広げて、たくさんの甘い日々を過ごした温かい巣へ戻りましょう!昔の友達に会いたくて、風に舞う鳥たち…」

音楽家のグエン・ヴァン・クイは音楽教育者として知られ、1950年代初頭にロマンチックなテーマソングを作曲しました。1954年半ば、後継者選びの準備を進めていた頃、ド・クイエンというペンネームで「ハノイ・ザイ・フォン」という歌がハノイの若者の間で広まりました。「ハノイ!元気を出せ、ハノイ!屈辱と悲しみの中で過ごした8年間の後、今日、私たちは闇から抜け出し、黄金の星を風に舞い上げます…英雄的な軍隊から8年を離れ、私たちは解放旗の周りに集まります。私たちの愛と憧れの豊かさは、新鮮なピンクの影の中に消え去ります。」

この観点から、帰還の日の歌の中で最も顕著なのは「ハノイへ」 (ホアン・ドゥオン、1954年)である。ジュネーブ協定によって国が二地域に分割された、比較的混沌とした時期に書かれたこの歌は、自由移動の時代における別れの歌であり、ハノイへの郷愁と帰還の日への切望が入り混じった感情を呼び起こした。「戦争終結の日!煙と炎は静まり、岸辺を探した。バラ色の花と葉の咲く日、愛の歌を歌い、情熱的な言葉を紡ぐ」。この帰還の日は、移民たちの郷愁にも引き継がれ、「あちこちに灯りが灯り、色とりどりのシャツが風になびく」ハノイの集合意識の中に情景が織りなされた。

1954年10月10日に首都が占領された後、ハノイを題材にした歌は、新たな生活と国家統一への闘争というテーマを称揚することに重点が置かれました。それらは、湖畔を巡って(グエン・スアン・コアット作詞)、叔父は首都に帰った(レー・イエン作詞)、ハノイの歌(スアン・オアン作詞、ダオ・アン・カ作詞)、故郷は解放された(ヴァン・チュン作詞)など、テンポが速く活気に満ちた歌が多かったです。一般的に、 ディエンビエンフー勝利の日の激しい余韻がしばらく静まってから、ハノイを題材にした歌は、過去の黄金時代を色濃く残すハノイ特有の叙情的な様相を呈し始めました。例えば、 「西湖の午後」 (ホー・バック作詞、1954年)、 「剣湖の午後」 (トラン・トゥー作詞、1954年)、 「南の妹に」(ドアン・チュアン・トゥー・リン作詞、1956年)などがそうです。

しかし、「妹は去っていった。唇には口紅、肩にはスカーフがひらひらと揺れていた。空は穏やかな風と月で明るく輝き、ハノイはまるで妖精のようだった」( 『南の妹へ』)といった個人的な感情の魅力も、すぐに集団的な性格を帯びた新たな壮大な情景へと変わっていった。ハノイと北の建設は、ハノイを急速に新たな姿へと変貌させ、10年後、ヴィン・キャットはこう回想している。「かつてのハノイでは龍が輝いていた。今日のハノイは活気に満ち溢れている。あちこちで建設現場が活気に満ちている。この10年間、ああ、我らが首都の輝きよ」( 『我がハノイ』 、1964年)。こうした文脈の中で、帰還後のハノイは、常に前向きな雰囲気を帯びた構成主義の色合いを帯びるようになった。

内容: Nguyen Truong Quyプレゼンター: Hanh Vu写真: VNA、Nhan Dan

ナンダン.vn

出典: https://special.nhandan.vn/Suoi-nhac-hen-ngay-ve-Ha-Noi/index.html

コメント (0)

No data
No data
色彩のかけら - 色彩のかけら
フートにある「逆さの茶碗」の茶畑の幻想的な風景
中部地方の3つの島はモルディブに似ており、夏には観光客を魅了している。
クイニョン沿岸都市の輝く夜景を眺める
植え付けシーズン前の、緩やかな傾斜で鏡のように明るく美しいフートにある段々畑の画像
Z121工場は国際花火大会最終夜に向けて準備万端
有名な旅行雑誌がソンドン洞窟を「地球上で最も壮大」と称賛
タインホア省の「フォンニャ洞窟」に似た謎の洞窟が西洋の観光客を魅了
ヴィンヒー湾の詩的な美しさを発見
ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品