カンボジアが発表した第32回東南アジア競技大会のロゴには、同国を象徴するイメージが数多く盛り込まれている。上部には、ユネスコ世界遺産に指定されている金箔を施したアンコールワット寺院の絵が描かれています。王国と繁栄、健康、幸福の進歩を象徴する主な色として金色が選ばれました。
下には緑、赤、黄、青の4匹のナガヘビが絡み合っており、東南アジアコミュニティの統一と多様性を表しています。ナガの蛇神はカンボジア文化において非常に人気のあるシンボルであり、王国の保護と安定を象徴しています。
カンボジアで開催されるSEA Games 32のロゴ。写真:カンボジア2023
このシンボルは、カンボジアの祖先と考えられているプレア・トーン王子と蛇姫ニアン・ニェアックとの愛についての有名なカンボジアの伝説を思い起こさせます。
一説によると、数千年前、カンボジアは「トゥルクの木の土地」を意味する「クークトゥルク」という名の小さな島でした。この島は海の真ん中に住むナガ族の島です。
ある日、ソーマ姫とナガ族の人々は美しい女性に変身して島へ行きました。その夜、インドの王子カウンディニャとその一行は船で島に到着した。王子は月明かりの下で踊るソマ姫を見て一目惚れし、結婚を申し込みました。王女は父親が承認するという条件で同意した。
ナーガの宮殿は海の底にあるため、カウンディニャはソーマの尻尾をつかんでそこへたどり着かなければなりません。王はインドの王子と会い、彼の娘を彼と結婚させることに同意した。
結婚式の後、ナガ族の王は海からさらに土地を追加して島を拡大し、それをカウンディニャとソーマの夫婦に統治権を与えました。この二人のクメール語の名前は Preah Thong と Neang Neak です。カンボジア人は自分たちをこの二人の子孫だと考えている。
「この土地が島であるという記述は、王国の大部分が以前は水面下にあったことを示唆している」とドイツの学者リュディガー・ガウデスは1993年の報告書に記している。古代人がカンボジアを島と表現したのは、この地域が何千年もの間定期的に洪水に見舞われていたためだと学者たちは一致している。
伝説の別のバージョンでは、カウンディニャがソーマと戦争をしたとされ、また別のバージョンでは、娘が人間と結婚することを拒否したためにナーガの王を殺したとされている。これらの物語の共通点は、インドの王子が将来の妻の尻尾を掴んで海へ向かうという点です。
この詳細はカンボジアの結婚式の儀式に含まれています。結婚式の部屋に入るとき、新郎は花嫁のスカートを持ち上げる必要があります。このしぐさとその背後にある物語は、カンボジア文化において女性が世帯主であることを示しています。カンボジア人は、ネアン・ネアックを最年長の母親と考えています。
アジアの多くの叙事詩や伝説と同様に、プレアトーンとニアンニャックの物語にも真実が含まれている可能性があります。中国の歴史書には、3 世紀にインド語圏の国々が緩やかに集まってできた扶南王国について記録されています。 Funan は、山を意味するクメール語の Vnum に由来すると考えられます。フーナン王国の古代首都ヴィヤダプラクは、時の荒波によって消滅しました。
3世紀の旅行家、姜泰の著書『武代外国記』には扶南とヴィヤダプラクの存在が記されている。彼は、王国の文字がインドの文字に似ていると指摘した。蒋泰は著書の中で、洪天(カンディンヤの中国名)について書き、また扶南の起源についても語った。
ドイツの歴史家でインド学者のヘルマン・クルケは、伝説上のインドの王子がバラモンの出身であり、カウンディニャが彼の姓であると初めて特定した人物である。研究者のサンジーヴ・サンヤル氏は、カウディニャはおそらくインド北部のアーンドラ・プラデーシュ州か南部のオリッサ州から来たのだろうと語る。
10世紀の中国の百科事典『 太平録院』には、カウンディニャはヒンズー教徒であったと記されている。彼は、神々が彼に弓を与え、船に乗って海に出るように頼む夢を見ました。カウンディニャは寺院へ行き、翌朝その弓を見つけました。
「その後、彼は商船に乗り、神々が風向きを変えて彼を扶南に連れて行った」と本には書かれている。劉燁(ソーマ)は船を率いて強奪を命じた。攀天は弓を引き、女王の船を左右に矢で貫いた。女王は恐れて服従した。以来、攀天は天下を治めた。
カウンディニャとソーマの結婚は、いくつかの古代中国の文献にも記されています。
「これらの文書は、1世紀(姜泰の旅から200年以上後)のインド化の過程に関わる歴史的出来事を反映している。インドの宗教、民間伝承、 政治、法律、そしてインド文化が東南アジアにもたらしたその他の要素の浸透は、同地の社会変化や国家形成に関係していた」とガウデス氏は記している。
シアヌークビル市にある、ソーマのコートの裾を掴むカウンディニャの像。写真: Trip.com
カンボジアが植民地支配から解放された後、ノロドム・シハヌーク国王は、この物語を世界中に広めることを優先事項とした。ノロドム・シハヌークの妻ノロドム・モニニースの支援の下、カンボジア王立バレエ団が多くの国でこの劇を上演した。
このパフォーマンスはそれ以来カンボジアの国際的なシンボルとなり、そのダンスはユネスコの世界遺産にも登録されました。シハヌーク氏は、指導者とみなしていたインドの元首相ジャワハルラール・ネルー氏と強い友情を築いた。
1955年に12日間インドを訪問した際、シハヌークはサンスクリット語がクメール語に与えた影響や、プレアトーンとニアンニャックの物語の関係について語った。
「インドとカンボジアは兄弟だ」と彼は語った。 「クメール文明はインド文明の子です。私たちはそれを誇りに思います。」
ホン・ハン( Scroll.inによると)
コメント (0)