赤いプラスチックのテーブル。青、白、赤の椅子がいくつか。舞台の中央にはキャンバスが張られ、プラスチックの缶が散らばり、ワイヤーに数枚の服が掛けられている。小さな古いテレビが薄暗い光を放っている。
その空間は、まるでベトナムの簡素な下宿屋の真ん中に立っているかのような錯覚に陥らせる。生活はみすぼらかだが、人情味にあふれている。しかし、それはブリュッセルの中心にある「人生の舞台」劇場で上演されたベルギー・ベトナム合作の劇の舞台なのだ。
ブリュッセルのVNA記者によると、 「サイゴンの雪」と題されたこの演劇は、ベトナム駐在のワロン・ブリュッセル代表部と多くの国際パートナーの支援を受けて、ラヴィASBL芸術グループ(ベルギー)が創作した、演劇、ダンス、 音楽を組み合わせた現代作品である。
このショーは11月4日から15日までブリュッセルで上演され、記憶、アイデンティティ、郷愁が同じ感情の流れの中で織り交ぜられるユニークな演劇体験を観客に提供した。
「サイゴンに降る雪」は、この劇の監督兼主演を務める芸術家クエンティン・シャヴェリアットの家族の物語にインスピレーションを得た自伝的な形式で作られています。
アーティストのクエンティン・シャヴェリアは、若いアーティストたちと出会うためにベトナムを訪れました。2017年の初訪問で、彼は彼らと幼少期の思い出を語りました。ベルギーとベトナムの文化が一つ屋根の下で共存する「再構築された」家庭で育った少年時代です。
若いアーティストたちはそれぞれ違った方法で耳を傾け、反応したが、彼らの目や言葉のどこかに、静かな共感、一見なじみのない経験の共通の反響を感じ取った。
その瞬間、彼は、この二つの文化の出会いの中に、演劇を作るのに十分なほど深く真実な貴重な素材が存在することに気づいた。
この作品は、フランス語、英語、ベトナム語の3つの言語を組み合わせており、フランス語の字幕が付いており、ベルギーとベトナムのアーティストによって上演されています。
舞台の上では、現実と空想、過去と現在、演劇、コンテンポラリーダンス、カラオケの境界が溶けていくかのようだ。記憶と想像の世界が広がり、あらゆる感情が表現される。
クエンティン・シャベリア監督は、ドラマ、コンテンポラリーダンス、カラオケのユニークな組み合わせを説明しながら、人々をつなぐもののように思える言語が、時には人々が互いに理解し合うことを困難にする障壁になることもあると語った。
彼は自分の家族でこれを目撃しました。ベトナムからベルギーに来た姉妹たちはフランス語も英語も話せず、意思疎通のための共通言語がほとんどなかったのです。
何年も一緒に暮らした後も、言葉だけでは十分ではないことがあると彼は気づいた。言語は常に文化と結びついているからだ。そして、他人の感情の奥底を理解するには、言葉が流暢であるだけでは不十分なのだ。
だからこそ、シャヴェリア監督は、言葉を使わずとも深い意味を持つ別の表現方法として、身体言語、つまりダンス言語に目を向けたのだ。
シャヴェリアットにとって、カラオケにも同じような意味がある。それは、言葉にするのが難しすぎることを間接的に表現する方法であり、愛、郷愁、理解されたいという願望、あるいはただ一人になりたいという欲求など、人々が最も秘密にしている感情を歌い出すことができる空間なのだ。
シャヴェリアットさんのベルギー系ベトナム人家族にとって、「愛しているよ」「会いたいよ」「自分の空間が欲しい」といった一見簡単な言葉でさえ、口にするのは難しくなる。
しかし、おなじみのカラオケのメロディーでは、メンバーが互いに心から触れ合う方法として、それらの感情が優しく、控えめに、そして誠実に表現されます。

劇の中心人物であるガン役を演じるのは、現在カナダで舞台芸術を学んでいるベトナム出身の若手アーティスト、トゥイ・グエンです。彼女にとって、ベルギーのアーティストたちと同じ舞台に立つという貴重な機会であると同時に、大きな挑戦となる経験でもあります。
仕事のスタイルやパフォーマンスの違いにより、監督の意図を把握することが難しい場合もありますが、それを通してトゥイ・グエンさんは芸術について、そして自身の文化的アイデンティティをより深く理解する方法を多く学んでいます。
初めて国際舞台で公演したタイの民族舞踊家ヌン・ヴァン・ミンにとって、この経験は新しく、刺激的なものだった。
これまで演技の経験はなかったが、この舞台を通して、身体、セリフ、そして感情が一体となる、新たな芸術の世界を発見した。彼にとって「Snowfall in Saigon」は単なる作品ではなく、自己発見の旅であり、自身の心の言葉で物語を語る方法を学ぶ旅でもある。
舞台では、俳優たちがフランス語、英語、ベトナム語など多くの言語を話し、奇妙でありながら親しみやすい多声の「和音」を作り出した。
アーティストのマノエル・デュポンは、「ベトナムのアーティストと共演するのは初めてで、嬉しく誇りに思います。それぞれの言語が俳優たちにそれぞれの神聖な感情をもたらしてくれるので、特に困難はありませんでした」と語りました。
この劇は、サルヴァトーレ・アダモの名曲「雪が降る」にインスピレーションを得たものです。熱帯の空間に降り積もる雪のイメージは、寒い北と暖かい南という二つの世界の間の隔たり、思い出、そして郷愁のメタファーとなっています。
豪華なスタジオや手の込んだ小道具は不要。プラスチックの椅子数脚、扇風機、鏡だけで、 「サイゴンの雪」は記憶の空間を創り出す。このシンプルさが想像力を掻き立て、観客一人ひとりがそれぞれの物語の一部を見ることができる。
結局、クエンティン・シャヴェリアが求める答えは、違いにあるのではなく、2人の人間の間の空間にあるのかもしれません。北の雪が南の息吹に優しく触れ、理解という優しい光に溶け合う場所。
「サイゴンに降る雪」は単なる演劇ではなく、芸術が距離を溶かし、人々が文化的な対話をすることができる、記憶の架け橋です。
出典: https://www.vietnamplus.vn/tuyet-roi-o-sai-gon-khi-hoi-tho-phuong-nam-cham-vao-gia-bang-phuong-bac-post1074558.vnp






コメント (0)