文学が民族的核心を維持しながら自らを刷新する方法を知り、作家が信念と創作意欲を持ち、読者が再び感情を取り戻すとき、ベトナム文学は真に復興期に入る。
これは、10月6日にハノイで開催された「1975年以降のベトナム文学:成果、課題、展望」という会議におけるベトナム作家協会会長グエン・クアン・チュー氏のコメントである。
戦後の傷を癒す
ベトナム作家協会会長で詩人のグエン・クアン・チュー氏は、過去半世紀のベトナム文学の流れを振り返り、ベトナム文学はジャンルや内容の多様性、国民意識と人道的志向、統合的思考、作家チームの成熟など、創作理論と批評理論の両面で多くの傑出した成果を記録してきたと語った。

ベトナム作家協会会長によれば、1975年から現在に至るまでベトナム文学は非常に重要な段階を経てきたという。
第一段階は1975年以降で、国家が統一され、南北省の文学や海外の文学など、ベトナム文学の様相、レベル、肖像が異なっていた。
1975年以降のベトナム文学にとって重要な時期は、刷新期です。この時期には、文学、詩、批評理論、翻訳など、あらゆるジャンルにおいて、多くの潮流、流派、そして新たな芸術美学が生まれました。翻訳文学は極めて重要な役割を果たし、ベトナム文学の創造に大きな影響を与え、ベトナム文学の創造における潮流、構造、ジャンルの多様性に貢献しています。
両地域における1975年以前の文学をより客観的な歴史観で振り返ることで、文学史の地図が完成し、次世代が伝統や忘れ去られた価値観をより包括的に捉える助けとなりました。それに伴い、出版、図書館、書店のネットワークの拡大により、地域文学、少数民族文学、児童文学などへの関心が高まり、広く読まれるようになりました。
「1975年以降、ベトナムの生活の現実は、改革と工業化の過程から、汚職、信頼の危機、環境変化などの厄介な問題に至るまで、豊かで多様な様相を明らかにしました。それは芸術創造のための鮮明な素材の源です」とグエン・クアン・チュー氏は述べた。

しかし、ベトナム文学には依然として限界があります。質のばらつき、力強い批評の欠如、内容が国民的アイデンティティや近代性を浮き彫りにしていないこと、そして市場メカニズムや支援政策にも依然として多くの欠陥が見られます。これらの課題に対処するには、作家、読者、そして文化運営機関による革新が不可欠です。
ティウ氏は、文学にとって最大の障害は作家自身にあると指摘した。多くの作家は依然として変化を恐れ、自分の居心地の良い環境に甘んじ、献身と批判を欠いている。
彼によれば、ベトナム文学が躍進できるのは、各作家が勇気を振り絞り、創造性の限界に挑戦し、常軌を逸したやり方を乗り越えて、感動的な力と深い思想的価値を持つ作品を創作したときだけである。

陸軍文学誌編集長のグエン・ビン・フオン大佐(作家)によれば、人間性という観点から見ると、過去50年間、文学はその使命と責務を十分に果たしてきた。文学は、 平時においても、歴史発展の激動の流れの中で、国家の情勢と人類の運命を描き出してきた。また、社会の最も喫緊の課題を勇敢に切り開き、戦後の傷を「修復」し、独自の文化的特色を創造してきた。
それどころか、過去50年間、私たちの文学は社会に人間的で健全な精神生活を創造するという役割を果たしていないという厳しい意見もあります。社会や人々の虚偽、そして道徳、理想、尊厳といった問題に対して、速やかに警鐘を鳴らしてこなかったのです。
芸術面では、過去50年間の文学は実に豊かで多様であり、大胆でさえありました。以前の時代と比べて独自の特色を醸し出すと同時に、多くの作品を持つ多くの作家を生み出しました。文学はまた、現代ベトナム人の魂の深淵さを測るものでした。しかし、文学は依然として主に同じ方向への大まかな流れにとどまっているという意見もあります。多様な声、抜本的かつ徹底的な探求の動きは少なく、価値ある人生作品は不足しており、ベトナム文学を世界に発信し、世界と肩を並べられるような作家さえも不足しています。
若い世代の作家を育てる
会議では、代表者たちがベトナム文学の発展に向けた成果や提案された解決策について率直な議論や意見を交わしました。
フォン・レー教授は、50年を経てベトナム文学は世代交代を待っていると考えている。したがって、今日の文学陣の主力は1990年頃に生まれた世代であるべきだ。この世代は伝統や歴史からの圧力をほとんど受けておらず、むしろ時代の圧力という最大にして唯一の圧力を受けている。
彼は、「状況の産物であり、状況の主体でもある若い世代だけが、文学生活に革命的な転換点をもたらすことができる」と信じていた。

ベトナム作家協会のグエン・クアン・チュー会長は、私たちは人工知能とデジタル技術の時代という新たな時代に入りつつあると述べた。現在、一部の作品ではある程度AIが活用されているという証拠もある。
しかし、グエン・クアン・チュー会長によると、作家が自身の創造性、意見、感情、知性をもって書くことこそが、文学創作におけるAIやロボットの介入に対抗する最も重要な武器となるという。
「もし人工知能が作家に取って代わるなら、それは文学の終焉を意味する。文学の本質が終わることを意味する」と詩人のグエン・クアン・チューは語った。
したがって、読書文化と人生観の大きな変化という状況において、ベトナム文学は、新時代のベトナム人の魂を開き、導き、育み続けるために、本物、創造的、人間的な内なる炎を保ち続ける必要がある。
「文学が民族的核心を維持しながら自らを刷新する方法を知り、作家が信念と創作意欲を持ち、読者が深い感動と共感を取り戻すとき、ベトナム文学は真の復興を遂げ、現代的で人間味があり、アイデンティティと統合に満ちた新たな姿へと向かうのです」とチュー氏は語った。
出典: https://www.vietnamplus.vn/van-hoc-viet-nam-sau-1975-dung-ngon-lua-nhan-van-thoi-bung-khat-vong-doi-moi-post1068446.vnp
コメント (0)