この物語集は、人生経験に彩られた旅路によって深く刻まれた、共有された心温まる視点を読者に提供し続けている。

グエン・チエン・タン氏は、その職業人生において、 外務次官、アルジェリア、フランス、カンボジア王国駐在ベトナム大使など、数々の要職を歴任してきた。文学分野では、タン・サックというペンネームを用い、精力的な創作活動を行っている。その精力的な活動ぶりは、彼が執筆した小説や短編集の数々が、プロの作家でさえも驚かせるほどのものである。
中でも、小説『あなたなしの日々』(女性出版社刊)と短編集『運命との一瞬の出会い』は、いずれもテレビドラマや映画化されている。実体験に富んだ作家タン・サックの文学作品は、映像作品だけでなく、小説『トゥーおじさん、あなたは誰?』で2010年にメコン川文学賞を受賞するなど、大きな成功を収めている。
文学的なバックグラウンドを持たない作家の創作過程を簡単に振り返り、「My Viet Bac」が生まれるまでの作者の努力を見ていきましょう。
この新作では、著者は「私のベトナム・バック」「祖父」「露を待つ男」「ルーツへの回帰」「海の少年」など、現実の生活や人間の状況を反映した11の短編小説と長編小説を読者に提示する。
実際、文学作品はどれも、人生、愛、そして人間のあり方という物語から切り離すことはできません。しかし、人生の流れ、歴史、そして運命の様々な側面に関する共通のインスピレーションの流れの中で、違いを生み出すのは、作家の経験と現実の精髄です。作家は、直接的な経験を通してのみ、読者の心を「揺さぶる」ために必要な「詳細」や感情を得ることができるのです。
本書のタイトルにもなっている「私のベトバック」は、著者の個人的な経験を描いた作品である。それは、人間性、愛情、思いやり、自己認識、そして自然で素朴な犠牲の精神を持つ、ごく普通の人々が暮らすベトバックを描いている。同時に、多くの人々の記憶に深く刻まれた抵抗運動の場でもある。
時には、ほんの些細な出来事が物語を彩る。「あの頃は初秋で、家の前のイチジクの木にはまばらに葉が落ち、数枚の黄色い葉が風に舞い、暗い茶色の地面に静かに舞い落ちていた。私はしゃがみ込み、身をかがめて、地面の小さな穴から出てくる小さな孔雀を捕まえようとしていた…」まさに、著者が語るように、ヴィエットバックは彼の記憶を育んだ地域なのだ。
作家のド・ビック・トゥイは、『私のベトバック』を読んだ感想を次のように述べている。「ベトバックについて書く場合でも、他の地域について書く場合でも、著者は一貫した観察と考察のスタイルを保っている。短編集と呼ばれているが、実際には小説のスタイルを思わせる。」
外交官の視点を反映した文体、つまり外交官の豊かで広範な人生経験が凝縮された文体も高く評価しています。まるで「愛へのパスポート」のように、リー夫人と夫の間の場面設定や会話からは、洗練されたライフスタイルの痕跡が自然と漂います。登場人物、細部、そして会話は、彼の以前のノンフィクション作品『大使の物語』を彷彿とさせます。この作品を通して、何世代にもわたる外交官たちの人生が、苦悩や激しさだけでなく、優しさや温かさも交えながら、鮮やかに浮かび上がってきます。
小説であれノンフィクションであれ、作家タン・サックは作品に真摯に取り組み、誠実さと共感を込めている。そのため、『マイ・ヴィエット・バック』は、彼の他の多くの作品と同様に、簡潔で飾り気のない文体と表現でありながら、読者の心に深く響き、感動を与える作品となっている。
出典:https://hanoimoi.vn/viet-bac-cua-nha-van-thang-sac-749275.html







コメント (0)