Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ハイランドキャピタル - クアンビン電子新聞

Việt NamViệt Nam11/08/2024

[広告_1]

(QBĐT) - クアンビン省には、ブル・ヴァン・キエウ族(ヴァン・キエウ族、クア族、マ・クン族、チ族の4民族を含む)とチュット族(サック族、マイ族、ルク族、アレム族、マ・リエン族の5民族を含む)の2つの少数民族があり、人口は1万9千人を超え、省人口の約2%を占めています。省内の少数民族は人口が少なく、多くの民族に分かれており、アレム族、ルク族など数百人規模の少数民族も含まれ、主に自然条件や社会経済条件が極めて厳しい遠隔地や国境の集落に住んでいます。しかし、労働生産や自然と対峙して生き残る過程で、少数民族は民族のアイデンティティが染み付いた独特の民俗芸術遺産など、多くの独自の物質的・精神的文化的価値を創造し、保存してきました。

さらに、クアンビン省の山岳地帯には、ベトナム系民族であるグオン族が約3万5000人居住しており、彼らはチュト族と古くから近接して暮らしています。こうした長年の文化交流の結果、グオン族とチュト族の間には、民俗文学における差異というよりも、共通点、近縁性、類似点が見られるため、本稿ではグオン族についても考察します。

省内の少数民族の民俗芸術の宝庫において、言語芸術は重要な位置を占めており、特に民謡や民謡のジャンルは人々の精神生活に頻繁に登場する。また、ことわざやなぞなぞなどのジャンルもあるが、その量は多くない。クアンビン少数民族の民謡(民謡の歌詞を含む)は、内容と芸術性が極めて独特で、故郷や村への愛、山林の豊かさと繁栄への誇り、平和で楽しい生活をもたらした労働への愛、多感情をともなう男女の愛など、主要な内容を反映することに重点を置いていることが多い。

「寝なさい、我が子よ/私は米を脱穀して家に帰って働かせてください…」
「寝なさい、我が子よ/私は米を脱穀して家に帰って働かせてください…」

クアンビン少数民族の民謡は、内容が豊かで叙情的な性質があり、互いに読み合ったり、返事を歌ったり、民謡の歌詞を作ったりと、さまざまな場面でよく使われており、人々の制作生活、日常の活動、感情に自然に結びついています。

ングオン族には、故郷や村を讃える民謡(第1番 タンラン、バウラ/第2番 フンアイ、第3番 ミンカム…)や夫婦の愛情を歌った民謡(あなたは金持ち、私はまた賢くなった/私はイタチのようにお腹が空いていてぼろぼろなのに、米のことを話してくれる…)の他に、民謡に使われる民謡も多く、その名前だけでも人々の物質的・感情的な生活の多様性と豊かさが分かります。狩りに行く、妻に長い間頼む、退屈しのぎに5つか3つの物語を歌う、頭と尾を切り落とされた魚、一緒に結婚することの苦しみ、恋人を責める…

ここで、ングオン族のハットサックブアとハットチュクトロのメロディーの歌詞(本質的には民謡)について言及する必要があります。これはングオン族が旧正月にお互いに幸運と富を祈るためによく使う人気の歌い方です。このメロディーは、各家庭でのそれぞれの歌唱セッションに応じて、パフォーマンスの内容を追加または削除でき、長さも異なりますが、挨拶の内容から逃れることはできないため、アーティストが歌詞を即興で作る優れた能力を示しています。豊作で食べて儲けましょう/食べて儲けて長く遊びましょう/長寿と長生きおめでとう/レレラレ/長寿と長生きと長生きおめでとう/レレラレ。

チュト族とブル・ヴァン・キエウ族に関しては、民俗文学のまとまりとして独立して存在する民謡の数は多くありません。その多くは民謡や子守唄へと形を変えており、それらについて考える上で、パ・エオ・トム・タ・レン(チュト族)、オアト、プロドック、ロアイ、アダン・コン(ブル・ヴァン・キエウ族)の民謡を挙げずにはいられません。これらは、仕事上のコミュニケーション、シム(村)での愛の告白、祭り、結婚式、葬式、そして子供たちに甘く優しい子守唄であやす際にも用いられています。

仕事は過酷で、日差しや雨は厳しく、物質的な生活は依然として厳しいものの、チュット族やブル・ヴァン・キエウ族の民謡には、悲しい嘆きはほとんど見られません。そこには、深い比喩的な歌詞や、男女間の叙情的な対話がしばしば見られます。

- ナム:コムを探しに行きなさい、姉さん!/それを捕まえて、カンに入れなさい、姉さん!/ビンロウを取って、噛んでおきなさい、姉さん!/ラオスの森の鳥のように/南の鳥のように/低地の鳥のように、姉さん!/この小川の上流に横たわって/あの小川の上流で着替えて…

- 女性:魚を探しているの、私の愛しい人!/それを捕まえて、カダンに入れて、私の愛しい人!/ビンロウを食べて、噛んで、私の愛しい人!/お互いを待っているの、 /お互いに会うのを待っているの、/荷物がどんなに重くても、どんなに暑くても、私は行きます、私の愛しい人! (パエオ・トム・タ・レン、チュト族)。

または:

- ナム:君の体は今シーズン最初の白い米粒のように滑らかだよ、愛しい人!/君の肌は源流の水のように冷たいよ、愛しい人!

- 女性:愛してるわ、ハニー!あなたの体は本当に均整がとれていて美しい/愛してるわ、ハニー!あなたのスタイルは本当にかわいい!/あなたを見ると、チップからお米を少し取り出して差し出したくなる/着ているシャツを脱いであなたにあげたくなるわ! (オートミール、ブル・ヴァン・キエウの民謡)

家族愛、父と子、母と子の間の愛情も、シンプルで人間味あふれる歌詞を通して、日々の仕事や活動の中に深く表現されています。祖父母は孫に教え、両親は子供たちに良い人間になるように教えます。一生懸命働き、怠けてはいけない/妻が欲しいなら、夫が欲しいなら/世界が好き、村が好き/村と同じくらい良い人間にならなければならない/ばかなことを言うな/嫉妬するな/でも兄弟に従え/親戚や隣人に従え (父親が子供に教える - チュト族の子守唄)。

または:ああ、ああ!キツネが眠っている、ああ、ああ!/サイが居眠りしている/象が吠えている/子牛が泣いている、ああ、ああ!/娘よ、私の肘に重い銀のブレスレットをつけさせてください/娘よ、私の手首に重い金のブレスレットをつけさせてください(ブル・ヴァン・キエウ民族の子守唄)。

クアンビン少数民族の民謡の歌詞は、畑を作るために森林を伐採するとき、ミツバチを探しに森へ行くとき、野鳥や動物を捕獲するための罠を作るとき、小川で魚釣りをするとき、カニを捕るとき、エビをすくうとき、または小屋に寝転んで畑を守るときなどにもよく使われます。子供よ、眠りなさい/お母さんが米を脱穀して帰ってきて生計を立てられるように/お父さんが熊を撃って帰ってきて生計を立てられるように/子供よ、眠りなさい/お母さんが仕事に行けるように/サトウキビを取って、バナナを取って/あなたが食べることができるように…

クアンビン少数民族の民謡は、先住民族が何世代にもわたって作り上げてきた、洗練された比喩表現に富んだ言葉と深い響きを持つ豊かな内容と独特の芸術的価値を持ち、民族の素朴だが独特な感情レベルを表現しているため、人々自身によって尊重され、受け継がれてきました。

クアンビン省の少数民族の民俗文学の宝庫には、稀ではあるものの、ことわざという類の論理的表現が見られることも付け加えておく必要がある。これらは、自然現象や社会現象に直面した人生経験を要約した直感的な観察である。夜明けにキノコが芽生え始める/正午に太陽が昇り、キノコが天蓋を広げる。瓢箪を持つ時は紐に目を向ける/赤ん坊を抱く時は紐に目を向ける/草むしりをする時は持ち手に目を向ける。

かつてクアンビン省の少数民族の実生活では、食料や住居は主に自然物に依存し、自然環境に左右されていました。経済は主に自然を搾取する形で成り立っており、共同体の社会組織も未だ簡素でした。そのため、生産経験は限られており、社会活動も未だに素朴でした。そして、それがこの地の民俗文学の宝庫であることわざの発展を制限していた現実でもありました。クアンビン省の少数民族の民謡は、極めて独特で貴重な精神的産物であり、今後も収集、研究、そして普及を継続していく必要があります。

トラン・フン


[広告2]
出典: https://www.baoquangbinh.vn/van-hoa/202408/von-co-vung-cao-2220203/

コメント (0)

No data
No data
蓮の開花シーズンは、ニンビンの雄大な山々と川に観光客を惹きつけます
クー・ラオ・マイ・ニャ:荒々しさ、荘厳さ、そして静寂が溶け合う場所
嵐「ウィファ」上陸前のハノイは異様だ
ニンビンの鳥類園で野生の世界に迷い込む
湧水期のプルオンの棚田は息を呑むほど美しい
ジャライ省を通る南北高速道路にアスファルトカーペットが「疾走」
色彩のかけら - 色彩のかけら
フートにある「逆さの茶碗」の茶畑の幻想的な風景
中部地方の3つの島はモルディブに似ており、夏には観光客を魅了している。
クイニョン沿岸都市の輝く夜景を眺める

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地方

製品