Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

全国規模の統合データベースを構築する。

Báo Dân tríBáo Dân trí30/11/2024

(丹三新聞)-国家総合データベースのデータは、機関、組織、個人が活用・利用できる共有リソースです。


11月30日午後、出席した458人の代表のうち451人が賛成票を投じ、 国会はデータ法を可決した。2025年7月1日に施行されるこの法律は、国家総合データベースの構築を規定している。

国会国防安全保障委員会の委員長であるル・タン・トイ氏によると、国家総合データベースのデータは、機関、組織、個人が活用・利用できる共有資源である。

Xây dựng cơ sở dữ liệu tổng hợp quốc gia - 1

国会代表は11月30日午後、データ法を可決する投票を行った(写真:Qouchoi.vn)。

国家統合データベースの構築と開発は、主要なデータ基盤として、デジタル政府の発展、デジタル経済の促進、そしてデジタル社会の形成のための基盤を築くことになる。

国家統合データベースに保存されている情報は、各省庁、部門、地方自治体間で共有され、共通利用されます。データ管理機関は、既に国家統合データベースで更新、同期、保存されている情報について、別途接続や共有チャネルを確立する必要はありません。

さらに、データ法は国境を越えたデータの移転と処理についても規定しています。機関、組織、個人は、海外からベトナムへデータを移転したり、ベトナム国内で外国のデータを処理したりすることが自由にでき、その正当な権利と利益は、法律に基づき国家によって保護されます。

中核データおよび重要データの移転には、現在ベトナム国内に保存されているデータを、ベトナム国外にあるデータストレージシステムへ移転することが含まれる。

ベトナムの機関、組織、個人は、ベトナム国内の外国の組織や個人にデータを転送する。ベトナムの機関、組織、個人は、ベトナム国外に所在する処理プラットフォームを使用してデータを処理する。

上記に規定するデータの移転および処理は、ベトナムの法律およびベトナムが締約国となっている国際条約に定められたとおり、国防および安全保障を確保し、国家の利益、公共の利益、ならびにデータ主体およびデータ所有者の正当な権利および利益を保護しなければならない。 政府は、この件に関する詳細な規制を策定する責任を負う。

さらに、データ法には、データのガバナンス、処理、利用、データ関連の製品およびサービス、国家によるデータ管理、データ関連活動に関与する機関、組織、個人の責任に関する多数の規制が含まれている。



出典: https://dantri.com.vn/suc-manh-so/xay-dung-co-so-du-lieu-tong-hop-quoc-gia-20241130164125419.htm

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
色彩の穏やかな魅力

色彩の穏やかな魅力

新生児の泣き声

新生児の泣き声

家族全員で早朝に魚を収穫した。

家族全員で早朝に魚を収穫した。