地下鉄の車内では「ホーチミン市地下鉄を誇りに思う」という歌が流れ、音楽はなくただ拍手だけが起こったが、誰もが感動して静まり返った。
歌手兼ミュージシャンのハイ・イエン氏と代表者たちは、正式に運行を開始した最初の地下鉄列車の中で「ホーチミン市地下鉄を誇りに思う」という歌を歌った。
スオイティエンバスターミナルからベンタイン駅に向かう列車の中で、この曲の作曲者による「ホーチミン市地下鉄の誇り」が流れ、多くの乗客が感動した。
音楽はなく、電車に乗っている人たちが歌ったり拍手したりするだけでしたが、歌が流れるとみんな感動しました。
ホーチミン市音楽アカデミー声楽講師のグエン・ニュー・ハイ・イエン氏は、Giao Thong新聞記者に対し、自分が作曲した曲が選ばれ、この重要な節目の曲になったことを大変光栄に思い、嬉しく、感動したと語った。
イェンさんは5年前にこの曲を作曲し、ホーチミン市都市鉄道管理委員会の地下鉄路線実施プロセスについてのコメントやストーリーを添えていたことが知られている。
正式運行日を迎えた地下鉄プロジェクト関係者の喜び。
「地下鉄建設の道のりについての話や映像を聞き、地下鉄建設を成し遂げ、この歌を作った人々の粘り強さ、忍耐力、そして困難を乗り越える力を感じました。この歌の一つ一つの文章、一つ一つの言葉、一つ一つのメロディーに、地下鉄に愛着を持つ人々の心からの思いが込められています」とイェンさんは語った。
地下鉄1号線について、イエンさんは最初の列車が運行された瞬間は歴史的な瞬間であり、非常に大切にする価値があると語った。
将来、ホーチミン市には間違いなく他の都市鉄道路線が建設されるだろうが、市が技術を習得し、鉄道路線が常に意味を持つようになるのは最初の瞬間である。
ホーチミン市の都市鉄道システム建設プロジェクトのコンサルティング専門家チームのメンバー、ファン・ヒュー・ズイ・クオック博士。
今朝の地下鉄車内では、ホーチミン市都市鉄道システム建設プロジェクトのコンサルティングチームの一員であるファン・ヒュー・ズイ・クオック博士が、誇りと幸福に満ちた目で静かに見守っていた。
クオック氏は、正式に運行を開始した最初の地下鉄に乗ったとき、プロジェクトが実施された初期の頃を思い出し、果たせなかった自分の約束について考えたと語った。
地下鉄1号線の建設に着手した際、彼は子供たちに鉄道が完成したら日本に帰ると約束しました。しかし、プロジェクトの完成までに時間がかかり、その約束は果たされませんでした。
「さらに、現在、市は他の地下鉄路線の整備を続けています。私は故郷に留まり、自分の経験と知識を最大限に活用し、貢献し、故郷の仕事に直接参加していきます」とクオック氏は語った。
ベンタイン駅には地下鉄1号線を体験しようと人々が集まっている。
ホーチミン市人民委員会のブイ・スアン・クオン副委員長は、都市鉄道の正式運行開始後、市民や観光客が積極的に都市鉄道を支援し、利用することで、その効果の維持と最大化に貢献することを期待している。
地下鉄は単なる交通手段ではなく、文化的な象徴であり、人々と人道的な物語をつなぐ架け橋でもあります。
クオン氏によると、次の段階では、ホーチミン市は引き続き都市交通計画において都市鉄道路線への投資と同時開発を優先、重視し、TODモデルに従って強力に開発を進め、将来的にはホーチミン市をスマートでモダン、かつ持続可能な都市、つまりイノベーション、つながり、都市文明の象徴にすることを目指します。
[広告2]
出典: https://www.baogiaothong.vn/xuc-dong-khi-ca-khuc-tu-hao-metro-tphcm-duoc-hat-vang-tren-chuyen-tau-dau-tien-192241222163649033.htm
コメント (0)