Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ហូ ហ៊ុយ សឺន សរសេរ​សៀវភៅ​សម្រាប់​កុមារ និង​គិត​ពី​ភាព​រីករាយ​ដើម្បី​ឈាន​ទៅ​មុខ

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ02/05/2024


Tác giả Hồ Huy Sơn

អ្នកនិពន្ធ ហូ ហ៊ុយ សឺន

ការសរសេរសម្រាប់កុមារគឺជាដំណើរដ៏វែងឆ្ងាយ និងបន្ត ដូច្នេះសម្រាប់ខ្ញុំ នេះគឺជាការងារដែលនាំមកនូវសេចក្តីរីករាយ និងសុភមង្គលកាន់តែច្រើន។ បើ​មិន​សប្បាយ​ចិត្ត​ទេ ខ្ញុំ​ប្រហែល​ជា​មិន​បាន​ដេញ​តាម​រហូត​ដល់​ពេល​នេះ​ទេ។ ព្រោះ​បើ​មាន​ការ​លំបាក ខ្ញុំ​ច្រើន​តែ​គិត​ថា​សប្បាយ​ចិត្ត​ដើម្បី​ដើរ​ទៅ​មុខ។

ហូ ហ៊ុយ កូន

អ្នកនិពន្ធវ័យក្មេងរូបនេះ បច្ចុប្បន្នកំពុងសរសេរ និងធ្វើការជាអ្នកកាសែតនៅទីក្រុងហូជីមិញ។

មកទល់នឹងពេលនេះ កេរដំណែលអក្សរសាស្ត្ររបស់លោកបានឈានដល់ស្នាដៃរាប់សិប ក្នុងនោះមាន កូនប្រុសស្រី (គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព គីមដុង ២០០៧) ឆ្លងកាត់រដូវមាស (គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពគីមដុង ឆ្នាំ ២០១៧) ចង្កៀងក្រអូប (គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពអក្សរសិល្ប៍ ឆ្នាំ ២០២២)...

* ពី ឈ្មោះ ដ៏ស្រស់ស្អាត ភាសាសាមញ្ញ។ ព្រោះ​អ្នក​មាន​គោល​ដៅ​ការងារ​នេះ​ទៅ​លើ​កុមារ?

- នៅពេលអានការបោះពុម្ពផ្សាយដោយស្មារតីនៃ "វៀតណាមជាទីស្រឡាញ់" ដោយគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព Kim Dong ខ្ញុំរីករាយនឹងវិធីជិតស្និទ្ធ ជាក់ស្តែង និងមានប្រយោជន៍ក្នុងការធ្វើការជាមួយកុមារ។

មនុស្សជាច្រើនសន្មត់ថាសៀវភៅអំពីភាសា និងភាសាវៀតណាមត្រូវតែសរសេរដោយអ្នកជំនាញវប្បធម៌ ឬអ្នកជំនាញភាសា។

ការបោះពុម្ភផ្សាយការសិក្សាគឺជាការចាំបាច់ ប៉ុន្តែដើម្បីទៅដល់អ្នកអានវ័យក្មេង ពួកគេចាំបាច់ត្រូវបង្ហាញតាមរបៀបផ្សេង៖ ភាពស្និទ្ធស្នាល ស្រស់ស្អាត និងគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍។

មាន​តែ​ពេល​នោះ​ទេ ដែល​យើង​អាច​បង្កើត​ការ​បំផុស​គំនិត​សម្រាប់​កុមារ​ឱ្យ​រៀន ស្វែង​យល់ ហើយ​ដោយ​ហេតុ​នេះ​ហើយ​បាន​ជា​ស្រឡាញ់​វៀតណាម​ថែម​ទៀត។

* តាម​អ្នក​រាល់​គ្នា តើ​ការ​លំបាក​ក្នុង​ការ​សរសេរ​អ្វី​ខ្លះ​សម្រាប់​កុមារ?

-ថ្មីៗនេះខ្ញុំឃើញថាបរិយាកាសនៃការសរសេរសៀវភៅសម្រាប់កុមារមានការផ្លាស់ប្តូរជាវិជ្ជមាន។ សៀវភៅរបស់កុមារមិនត្រឹមតែមានខ្លឹមសារតែមួយប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏មាន "ពិន្ទុ" នៅក្នុងទម្រង់ផងដែរ។

នោះ​គឺ​ជា​ការ​អរគុណ​ដល់​អ្នក​បោះពុម្ព​ផ្សាយ​យ៉ាង​ក្លាហាន​ក្នុង​ការ​វិនិយោគ​និង​ការ​យល់​ដឹង​ពី​រសនិយម​របស់​អ្នក​អាន​វ័យ​ក្មេង​នៅ​ថ្ងៃ​នេះ​។ បើ​ធៀប​នឹង​សៀវភៅ​កុមារ​បរទេស សៀវភៅ​កុមារ​ក្នុង​ស្រុក​ឥឡូវ​មិន​អន់​ជាង​ឡើយ។

ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ជាទូទៅ អំណាចអាន និងអំណាចទិញនៅមានកម្រិតទាប ដែលធ្វើឱ្យអ្នកនិពន្ធទូទៅ និងអ្នកនិពន្ធសរសេរសៀវភៅសម្រាប់កុមារ ជាពិសេសនៅប្រទេសវៀតណាម មិនមានការលើកទឹកចិត្តច្រើនទេ។

មានតែការបោះពុម្ពមួយចំនួនប៉ុណ្ណោះដែលមានលេខចរាចរដែលលេចធ្លោ ភាគច្រើនឈប់ត្រឹម 1,000 - 2,000 ច្បាប់ចម្លងក្នុងមួយដំណើរការបោះពុម្ព។

ចំនួនប្រជាជនរបស់ប្រទេសយើងមានលើសពី 100 លាននាក់ ក្រុមអាយុចាប់ពី 0 ដល់ 14 មានចំនួន 23.9% (ទិន្នន័យឆ្នាំ 2023)។ ជាក់ស្តែង ចំនួនសៀវភៅ ១.០០០ - ២.០០០ ក្បាល គឺគ្មានអ្វីប្រៀបបាននឹងកុមារជាង ២០ លាននាក់នៅវៀតណាម។

ខ្ញុំទើបតែអាន The Runaway Hen ដោយ Hwang Sun Mi ឡើងវិញ។ នេះ​គឺ​ជា​សៀវភៅ​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​សៀវភៅ​ដែល​អ្នក​ចូលចិត្ត​បំផុត​ក្នុង​អក្សរសិល្ប៍​កុមារ​កូរ៉េ។ ប៉ុន្តែ​តាម​គំនិត​ខ្ញុំ​វិញ នៅ​វៀតណាម​មាន​ស្នាដៃ​មិន​តិច​ទេ​ដែល​ល្អ ឬ​ល្អ​ជាង។

ឧទាហរណ៍ ដំណើរផ្សងព្រេងរបស់កីឡាគ្រីឃីត ហើយក្រោយមក ភ្នែកបិទ បង្អួចបានបើក ជារឿងសុបិន។

ខណៈពេលដែល The Runaway Hen ត្រូវបានណែនាំឱ្យអានដោយក្រសួងអប់រំកូរ៉េ ហើយត្រូវបានបោះពុម្ពឡើងវិញជាច្រើនដងនៅពេលបោះពុម្ពនៅប្រទេសវៀតណាម ពួកយើងផ្ទាល់ហាក់ដូចជាមិនមានគោលការណ៍ ឬអនុគ្រោះណាមួយស្រដៀងគ្នានេះទេ! បើដូច្នេះមែន ខ្ញុំគិតថាវានឹងបង្កើតចលនាវិជ្ជមានសម្រាប់ទាំងអ្នកនិពន្ធ និងអ្នកអាន។

Cuốn sách Từ những tên riêng

សៀវភៅពីឈ្មោះត្រឹមត្រូវ។

* ចំពោះកំណាព្យរបស់កុមារ តើពិតទេដែលកំណាព្យសព្វថ្ងៃមានកំណាព្យដែលគួរអោយចាប់អារម្មណ៍តិចជាងកំណាព្យដែលនិពន្ធសម្រាប់កុមារកាលពីអតីតកាល?

- រហូតមកដល់ពេលនេះ បន្ទាប់ពីរាប់សិបឆ្នាំបានកន្លងផុតទៅ មិត្តភ័ក្តិរបស់ខ្ញុំ និងខ្ញុំនៅតែរអ៊ូរទាំកំណាព្យដែលយើងបានរៀនដោយមានអារម្មណ៍អាឡោះអាល័យ។

ស្រលាញ់អូន (Tu Mo), និយាយជាមួយអូន (Vu Quan Phuong), ជំរាបសួរដល់ថ្នាក់ទី១ (Huu Tuong), អ្នកគ្រូ (Pham Ho), Fanning អោយលោកយាយគេង (Thach Quy)... កាលពីមុនយើងបង្ខំចិត្តរៀនដោយបេះដូង។ ប្រហែល​ជា​នោះ​ហើយ​ជា​មូលហេតុ​ដែល​កំណាព្យ​បាន​ដក់​ជាប់​ក្នុង​ចិត្ត​ខ្ញុំ​យ៉ាង​ខ្លាំង។

សព្វ​ថ្ងៃ​នេះ ការ​កម្សាន្ត​ច្រើន​ពេក​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​ប្រមូល​អារម្មណ៍​ខ្ចាត់ខ្ចាយ។ ការអាន​និង​ទន្ទេញ​កំណាព្យ​ហាក់​ដូចជា​ប្រណិត​បន្តិច។ វាហាក់ដូចជាអយុត្តិធ៌មបន្តិចក្នុងការនិយាយថាកំណាព្យសព្វថ្ងៃនេះមិនសូវចាប់អារម្មណ៍ជាងកាលពីអតីតកាល។

ថ្មីៗនេះ ខ្ញុំបានឃើញថា កំណាព្យរបស់មនុស្សពេញវ័យត្រូវបានបោះពុម្ពជាអំណោយ ប៉ុន្តែផ្ទុយទៅវិញ ការប្រមូលកំណាព្យរបស់កុមារត្រូវបានបណ្តាក់ទុនដោយអ្នកបោះពុម្ព ដោយមានរូបគំនូរដ៏ស្រស់ស្អាត និងការបោះពុម្ពពណ៌។ ហើយជាការពិតណាស់ត្រូវបានចេញផ្សាយយ៉ាងទូលំទូលាយ។

ពេល​វេលា​ប្រែប្រួល ការ​អាន​កំណាព្យ​ក៏​ប៉ះពាល់​ខ្លាំង​ដែរ។ ការ​រវល់​ធ្វើ​ឱ្យ​មនុស្ស​មិន​មាន​ពេល​ច្រើន​ដើម្បី​ស្តាប់​កំណាព្យ បើ​មាន​អ្វី​ក៏​ដោយ​គ្រាន់​តែ​រំលង​វា​ប៉ុណ្ណោះ។

* ហូ ហ៊ុយ សឺន មានបណ្តុំកំណាព្យកុមារទេ?

- ខ្ញុំ​បាន​សរសេរ​សម្រាប់​កុមារ​តាំង​ពី​ខ្ញុំ​នៅ​ជា​និស្សិត​ជិត 25 ឆ្នាំ​មក​ហើយ​។

ស្នាដៃអក្សរសិល្ប៍របស់កុមារ (រាប់បញ្ចូលទាំងកំណាព្យ និងសុភាសិត) ដែលខ្ញុំចូលចិត្ត តែងនិពន្ធដោយអ្នកនិពន្ធដែលមានសេចក្តីស្រឡាញ់ខ្លាំងចំពោះកុមារ ហើយជារឿយៗពួកគេជាមនុស្សដែលនៅតែរក្សាភាពបរិសុទ្ធរបស់ពួកគេ ទោះបីជាគ្រប់គ្នាដឹងថាវាមិនងាយស្រួលក៏ដោយ។

រាល់ថ្ងៃខ្ញុំរំលឹកខ្លួនឯងថា ព្យាយាមកុំច្រណែនតិច គិតតិច និងរក្សាភាពស្លូតត្រង់តាមដែលអាចធ្វើទៅបាន ដើម្បីខ្ញុំអាចសរសេរសម្រាប់ក្មេងៗ។

បើគ្មានភាពស្លូតត្រង់ ខ្ញុំគិតថាវាពិបាកសរសេរសម្រាប់កុមារ។ អ្នក​អាន​ឥឡូវ​ឆ្លាត​ណាស់ អាច​ចាប់​បាន​ភ្លាម ពេល​អាន​វា​ពិបាក​លាក់!

Trong một thế giới trẻ trung luôn đổi khác នៅក្នុងពិភពវ័យក្មេងដែលតែងតែផ្លាស់ប្តូរ

ខ្ញុំគិតថា អ្នកនិពន្ធតែងតែរស់នៅទាបជាងសីតុណ្ហភាពរាងកាយរបស់សង្គមបន្តិច ដូច្នេះហើយពួកគេមានស្មារតីគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីដឹងពីបញ្ហា។ ការ​វាយ​យឺត ឬ​វាយ​លឿន ប៉ុន្តែ​មិន​អាច​បន្ត​ដំណើរ​ជីវិត​បាន​នោះ​គឺ​ជា​លក្ខណៈ​របស់​សិល្បករ​។



ប្រភព

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

ភោជនីយដ្ឋានហាណូយផូ
គយគន់ភ្នំបៃតង និងទឹកពណ៌ខៀវនៃទីក្រុង Cao Bang
ទិដ្ឋភាព​ជិត​នៃ​ផ្លូវ​ដើរ​ឆ្លង​សមុទ្រ 'លេច និង​បាត់​ខ្លួន' នៅ Binh Dinh
ទីក្រុង។ ទីក្រុងហូជីមិញកំពុងរីកចម្រើនទៅជា "ទីក្រុងទំនើប"

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល