바로 이곳에서 베트남 시사에서 독보적인 문학 그룹을 형성한 네 명의 젊은 시인, 반탄뜨흐우(Ban Thanh Tu Huu)의 기적적인 만남이 있었습니다. 콰익딴(Quach Tan), 한막뜨(Han Mac Tu), 옌란(Yen Lan), 체란비엔(Che Lan Vien)이 바로 그들이었습니다. 이들은 유파를 만들거나, 구속력 있는 선언을 하지 않았지만, 오직 영혼의 화합으로 함께했고, 각 단어에 현재 상황을 담고자 했습니다. 동문루에 앉아 고대 성채의 달을 바라보던 밤부터, 그들은 불후의 시뿐만 아니라 문학계에 보기 드문 우정의 일화를 남겼습니다.
고대 성채의 그늘 아래에서 만나다
이 그룹 중 가장 연장자는 쯔엉딘 마을(현재 빈안 사, 자르라이) 출신의 콰익 탄(1910~1992)으로, 부드럽고 고전적인 문체를 지닌 당시(唐詩)의 거장이었습니다. 한막투(1912~1940, 본명 응우옌 쫑찌)는 꽝빈 (현재 꽝찌 성)에서 태어났지만 평생을 꾸이년(Quy Nhon)에 헌신했습니다. 옌란(1916~1998, 본명 람 탄 랑)은 체란비엔(1920~1989, 본명 판응옥 호안)의 어린 시절 친구였습니다.

시인 옌란, 체란비엔 (오른쪽에서 왼쪽으로) 과 예술가들이 1988년 꽝응아이 에서 시인 빅케의 무덤을 참배하고 있다.
사진: 다큐멘터리
회고록 『 영원히 그를 기억하며 』에서 응우옌 티 란(시인 옌 란의 아내) 여사는 체 란 비엔의 집이 빈딘 성채(1814년 응우옌 왕조가 건설한 성채로, 황궁에서 남동쪽으로 약 6km)의 동문 옆에 있었으며, 옌 란의 집에서 불과 몇백 걸음 떨어져 있었다고 회상했습니다. 어린 시절 두 사람은 종종 동문 탑에 모여 달을 구경하곤 했습니다. 이끼 낀 탑의 그림자, 희미해지는 역사 앞에 서린 슬픔에서 『 디에우 탄』 이나 『지엥 루온』 이라는 시가 탄생했습니다.
1930년 어느 날 아침, 옌란은 작가 응우옌 꽁 호안과 함께 그녀의 아버지를 방문했을 때 한막투를 만났습니다. 그 만남을 계기로 두 사람의 우정은 꽃을 피웠습니다. 옌란은 한막투와 친구가 되었고, 이후 체란비엔을 데려왔습니다. 1931년, 한막투는 콰치탄을 소개했고, 이를 계기로 4인시집이 결성되었습니다.
반탄투후(Ban Thanh Tu Huu)라는 이름은 그들이 지어준 것이 아니라, 시를 존경하는 마음으로 사랑했던 친구들이 지어준 것입니다. 이 이름을 처음 만든 사람은 빈케(Binh Khe) 현 끼엔미(Kien My) 마을(지금의 자르라이(Gia Lai )) 출신의 쩐 통(Tran Thong) 씨였는데, 그는 네 시인을 동방의 네 신성한 동물, 즉 용(Han Mac Tu), 유니콘(Unicorn), 거북이(Quach Tan), 봉황(Phoenix)을 체란비엔(Che Lan Vien)에 비유했습니다. 이 비유는 흥미롭고 각 시인의 기질을 어느 정도 반영합니다. 한막투(Han Mac Tu)는 매우 재능이 있었지만 수명이 짧았습니다. 옌란(Yen Lan)은 우정과 삶에 대한 사랑이 가득했습니다. 콰치 탄(Quach Tan)은 확고하고 끈기 있었으며 당나라 시에 충실했습니다. 체란비엔은 뛰어나고 사나웠으며, 베트남 문학에서 기이한 현상으로 나타났습니다.
빈딘 시 공간
작가 레 호아이 르엉(잘라이)에 따르면, 옌란은 생전에 반탄 투 후우(Ban Thanh Tu Huu) 동아리가 종종 모여 시를 낭송하고, 시어를 토론하고, 창의적인 아이디어를 공유했다고 전했습니다. 때로는 꾸이년(Quy Nhon)에 있는 한막투(Han Mac Tu)의 집에서, 때로는 빈딘(Binh Dinh) 성채에서 만나기도 했습니다. 작가 레 호아이 르엉은 "콰치 탄(Quach Tan)은 당나라 시에 충실했지만, 세 친구는 낭만주의에서 상징주의와 초현실주의로 빠르게 옮겨가 빈딘의 독자적인 "시파"를 형성했습니다. 서로 다른 의견에도 불구하고 그들은 친밀함을 유지했고, 서로의 재능을 존중했으며, 호아이 탄의 " 베트남 시인들(Vietnamese Poets )"에 모두 진지하게 참여했습니다."라고 말했습니다.

도반 성채에서 사라져 가는 참파 문명의 아름다움은 반탄투후우 그룹의 영감이 되었습니다.
사진: DUNG NHAN
10년도 채 되지 않아(1936년부터 1945년까지) 이들은 고전 시집을 남겼습니다. 《미친 시》 (Han Mac Tu), 《파괴》 (Che Lan Vien), 《무질서한 우물》 (Yen Lan), 《고전 계절》 (Quach Tan) 등이 그 예입니다. 이들은 베트남 시의 면모를 풍부하게 했을 뿐만 아니라, 독특한 "빈딘 시 공간"을 형성하는 데 기여했습니다.
몰락한 문명의 상징인 도반 성채는 참 탑의 눈부신 아름다움과 함께 이 사중주단에게 끝없는 영감의 원천이 되었습니다. 한의 시에서 달은 평생의 집착이 되었습니다. 체의 시에서 참 탑의 실루엣, 치엠족 여인들, 그리고 민족 상실의 슬픔은 예술적 이미지가 되었습니다. 옌란과 함께 벤 미 랑 의 신비로운 공간, 치엠족 여인들의 비참한 삶은 독특한 표식이 되었습니다. 그리고 콰치 탄은 고풍스러운 문체로 현대에 "고대의 목소리"를 시에 담아냈습니다.
반세기 이상 지속된 우정
시만 놓고 본다면, 반 탄 투 후우(Ban Thanh Tu Huu)는 충분히 의미가 있습니다. 하지만 그들을 특별하게 만드는 것은 서로를 진짜 형제처럼 여기는 그들의 끈끈한 우정입니다. 응우옌 티 란(Nguyen Thi Lan) 여사는 회고록에서 이렇게 회상했습니다. "탄(Tan), 란(Lan), 체(Che), 세 형제는 서로를 진짜 형제처럼 사랑했습니다. 때때로 빈딘(Binh Dinh) 출신의 두 사람은 탄을 만나러 나트랑(Nha Trang)으로 서로를 초대하기도 했습니다." 체 란 비엔(Che Lan Vien)의 결혼식을 위해 콰치 탄(Quach Tan)은 준비를 담당하고 신부 측을 설득했습니다. 옌 란(Yen Lan)은 재정을 담당했습니다. 그들의 유대감은 성격이나 예술적 개념의 차이를 초월했습니다.

작가 Le Hoai Luong (가운데) 이 시인 Yen Lan 기념관(Gia Lai 안년동구)에서 Ban Thanh Tu Huu의 이야기를 전하고 있습니다.
사진: 황 트롱
한막뚜는 말년에 콰치탄에게 유작을 맡겼습니다. 전쟁으로 많은 원고가 소실되었지만, 그는 친구의 시를 출판하기 위해 노력했고, 심지어 기억을 더듬어 필사하기도 했습니다. 한이 세상을 떠나 꾸이호아 나병환자 수용소에 묻힌 후, 콰치탄과 그의 가족은 친구의 유해를 겐랑(현재 자라이 꾸이년남구)으로 옮겼습니다. 그곳은 이제 꾸이년의 유명 문화 명소인 티년 언덕이 되었습니다.
1998년, 세상을 떠나기 전, 옌란은 아들에게 겐랑에 있는 한의 묘소를 참배하러 가자고 부탁했습니다. 친구의 묘소 앞에서, 바람과 파도 소리 속에서, 그는 마치 열정적인 20대 시절, 시가 낭송되던 달밤을 다시 보는 듯했습니다.

Thi Nhan Hill에 있는 한막투(Han Mac Tu)의 무덤
사진: 황 트롱
반탄의 네 벗은 하나둘씩 세상을 떠났지만, 그들의 모습은 여전히 시를 사랑하는 사람들의 마음속에 살아 있습니다. 작가 레 호아이 르엉은 꾸이년 시에 반탄의 네 벗의 이름을 딴 거리를 만들고, 티년 언덕에 기념관을 건립하거나, 나아가 그들과 여러 세대에 걸쳐 활동한 다른 작가들을 기리는 빈딘 문학관을 건립하자고 제안했습니다. 이는 불멸의 자취를 남긴 재능 있는 이들에게 바치는 가치 있는 헌사일 뿐만 아니라, 미래 세대가 시의 전통을 이어갈 수 있는 만남의 장소이기도 합니다. (계속)
출처: https://thanhnien.vn/bong-dang-champa-trong-hon-tho-ban-thanh-tu-huu-185251023230501315.htm






댓글 (0)