
"'생선 간장 루트'는 물가의 어촌 마을에서 내륙의 부엌까지, 중부 해안을 오르내리던 옛 어선에서부터 꽝남성 사람들의 수많은 삶의 여정, 이주, 그리고 이동을 따라다니며 결국 다시 돌아오는 생선 간장 상인들에 이르기까지 존재합니다."
꽝남성은 남오, 쑤언티에우, 꾸아다이, 꾸아케, 빈민, 땀탄, 땀띠엔, 반탄 등 동해를 향해 길게 뻗은 해안선을 가지고 있습니다. 바다는 생선과 소금을, 땅은 쌀과 채소를 제공하는 이 교차로에서 어간장이 탄생했습니다.
과거 생활 여건이 어려웠던 시절, 어간장은 주로 생존 수단이었습니다. 생선을 소금에 절여 오랫동안 보존하고 조금씩 먹으며 흉년이나 우기를 버텨내는 데 사용했죠. 하지만 시간이 흐르면서 어간장은 단순한 생존을 넘어 하나의 풍미, 하나의 습관, 그리고 삶의 깊숙이 자리 잡은 문화적 요소로 자리 잡게 되었습니다.
가난과 싸우기 위해 탄생한 것들이 있지만, 그것들은 오랫동안 그 자리에 남아 그 땅의 영혼에 깊숙이 스며드는 경우가 있습니다. 마치 생선 간장처럼 말이죠.
어간장 마을의 명성
꽝남성- 다낭 해안을 따라서는 어촌 마을과 함께 자연스럽게 어간장 마을이 형성되곤 합니다. 호이안, 빈민, 땀탄 지역의 많은 가정과 소규모 업체들은 여전히 전통적인 어간장 제조 방식을 고수하고 있습니다. 멸치, 정어리, 청어를 경험에서 얻은 비율로 소금과 섞어 토기 항아리나 냄비에 담아 수개월 동안 햇볕에 말려 자연 발효시키는 방식입니다.
남오는 꽝남성에서 가장 유명한 어간장 마을로, "추아 시장의 당면도 맛있지만, 남오 어간장은 향긋하고 맛있다"라는 말이 있을 정도로 널리 알려져 있습니다. 특히 남오 어간장, 그중에서도 멸치 어간장은 어촌 마을의 경계를 넘어 하나의 브랜드로 자리매김했습니다.
많은 연구자들은 남오를 중부 지역 어간장 생산의 "핵심 거점"으로 여깁니다. 이곳은 맛있는 어간장을 만드는 데 필요한 세 가지 요소, 즉 적합한 어획물, 천일염, 그리고 오랜 전통의 발효 기술을 모두 갖춘 곳입니다. 남오에서 어간장은 단순한 제품이 아니라, 햇살과 바람, 그리고 여러 세대에 걸친 인내의 경험을 통해 축적된 민속 지식입니다.
남쪽 해안 지역인 디엔반과 호이안으로 향하면, 생선 소스는 음식에 빠지지 않고 하나의 상품으로 자리 잡고 있습니다. 17세기와 18세기 호이안 무역항에 대한 문헌을 보면, 말린 생선, 생선 소스, 소금이 해안 무역로를 따라 항해하는 현지 어선에 흔히 실려 있던 상품이었음을 알 수 있습니다. 생선 소스는 상선과 함께 조용히 운송되어 한때 번성했던 항구 도시의 활력에 기여했습니다.
더 남쪽으로 내려가면 꾸아케- 빈즈엉 , 하빈-빈민, 땀압-땀탄 등 어간장 생산 마을들이 있습니다. 어간장 제조 기술은 가난하지만 끈기 있는 이 어촌 마을들과 밀접하게 연결되어 있습니다. 이 지역의 어간장, 새우젓, 멸치 어간장, 고등어 어간장은 짭짤한 맛과 달콤한 뒷맛이 특징으로 밥과 함께 먹으면 매우 맛있습니다. 화려한 브랜드 마케팅은 없지만, 어간장은 탄탄한 유통망과 특정 주문량을 바탕으로 조용하고 지속 가능한 브랜드로 자리 잡았으며, 이윤은 낮지만 꽝남 지역 특유의 정서를 강하게 드러냅니다.
어간장 마을들은 해안선을 따라 흩어진 소금 알갱이와 같습니다. 작고 소박하지만, 이 마을들이 없다면 이 땅의 짭짤한 맛은 불완전할 것입니다.
생선 소스 맛이 책과 신문에 스며들어 있다.
작가 보 피엔(1925-2015)은 베트남 중부의 삶과 음식에 대해 글을 쓰면서 생선 소스를 "추억의 향신료"라고 여겼습니다. 그는 가족들이 생선 소스를 음미하고 향을 맡는 장면을 묘사하며, 그 순간 개인적인 삶과 마을의 추억이 한데 어우러지는 듯했다고 회상했습니다.
시골 사람들에게는 생선 소스를 코와 입으로 모두 맛보는 것이 자연스러운 일이며, 거의 문화적 반사 작용과 같습니다.
"피시소스는 밥에 뿌려 먹는 용도만이 아닙니다. 향을 맡고, 맛을 음미하고, 추억을 되살리는 용도입니다. 어떤 향과 맛은 일단 익숙해지면, 잠깐 맡는 것만으로도 고향의 추억을 떠올리게 할 수 있습니다."
보 피엔
호 트룽 투 연구원은 '어간장 교역로'를 규명하기 위해 상당한 노력을 기울였습니다. 그의 논문 "어간장 교역로가 존재했다"에서 호 트룽 투 연구원은 푸 비엔 탑 룩, 지아 딘 탄 통 치, 다이 남 낫 통 치와 같은 고대 문헌을 인용하여 어간장이 베트남에서 아주 오래전부터 생산 및 교역되었으며, 10세기부터 18세기까지 당쫑 지역의 여러 곳에서 중요한 특산품으로 여겨졌음을 보여줍니다.
호쭝투에 따르면, 인류는 어간장을 위한 해상 무역로를 가지고 있었으며, 발효된 생선 제품은 선박을 따라 연안 문화권으로 퍼져 나갔습니다. 이를 고대 로마식 어간장인 가룸과 연결해 보면, 어간장은 해양 문명의 공통적인 산물이었으며, 생존과 창의성의 필요성에서 탄생했음을 알 수 있습니다.
실크로드 외에도 인류에게는 또 다른 교역로가 있었습니다. 바로 생선과 소금의 교역로였죠. 이 교역로는 해양 문명의 중심지였으며, 사람들은 생선을 발효시키고 소금을 만들어 오랜 시간 동안 생존을 유지해 왔습니다.
호쭝투
그러한 관점에서 보면, 어간장은 좁은 부엌의 틀을 넘어 광활한 사회경제적 역사와 끝없는 바다의 영역 안에 자리매김하게 된다.
오늘날 생선 소스 길
오늘날 꽝남성 어간장의 행보는 다른 방향으로 나아가고 있습니다. 어간장은 식당, 체험 관광, 그리고 음식 문화유산 이야기 속에 자리 잡고 있습니다.
동시에, 시장을 장악하고 있는 대량 생산 어간장과 소화가 빠른 단맛 어간장의 존재는 문제점으로 작용하고 있습니다. 하지만 일부 전통 공예 마을에서는 OCOP 제품을 먼저 개발하고 남오, 꾸아케, 응옥란, 하꽝 어간장과 같은 브랜드를 구축해 나가고 있습니다.
많은 어촌 마을과 어간장 마을들이 이제는 지역 사회 관광과도 연계되어 있습니다. 전통적인 어간장 제조 기술을 보존하는 것은 단순히 제품을 보존하는 것뿐만 아니라, 생선을 고르고, 소금에 절이고, 햇볕에 말리고, 발효시키는 방식에 담긴 민속 지식을 보존하는 것을 의미합니다. 이는 서두를 수 없고, 완전히 산업화될 수도 없으며, 체험 관광의 기반이 됩니다.
어쩌면 우리는 어간장을 하나의 요리 문화유산으로 보아야 할지도 모릅니다. 어간장은 단순히 음식에 속하는 것이 아니라, 바다의 역사, 공동체의 기억, 그리고 그 땅의 정체성과도 연결되어 있기 때문입니다.
생선 냄새에 잠에서 깨는 어촌 마을이 있고, 매 끼니마다 생선 소스가 가득 담긴 항아리가 열려 있는 부엌이 있는 한, 생선 소스의 감칠맛은 꽝남성의 마음속에 영원히 남아 있을 것입니다.
출처: https://baodanang.vn/con-duong-mam-qua-xu-quang-3321523.html







댓글 (0)