Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

신문이 형태를 갖추려면

Báo Thanh niênBáo Thanh niên14/06/2023

[광고_1]

모든 책임은 감독에게 있다.

신문사 경영자는 법적으로 신문에 대한 책임을 지고 직원 급여와 인쇄 비용을 지불해야 했습니다. 만약 신문사가 국가로부터 소송을 당하거나 기소될 경우, 경영자가 법정에 출두해야 했습니다. 신문사가 유죄 판결을 받으면 경영자는 형벌, 심지어 투옥까지도 감수해야 했습니다. 따라서 경영자는 신문에 실명으로 서명해야 했습니다. 신문사 '인도 차이나 연합(L'Union Indochinoise)' 은 인도차이나 군부에 반대하는 기사를 게재했고, 하노이 형벌법원에서 500 꽌(베트남 화폐)의 벌금형을 선고받았습니다. 선고를 받은 사람은 신문사 경영자 부이 응옥 아이였습니다. 이 사건은 고등법원으로 넘어갔지만, 아이 씨의 형벌은 확정되었습니다. 벌금을 낼 수 없었던 아이 씨는 신문 발행이 중단되고 구금되었습니다. 이 소식은 1935년 4월 19일자 짱안 신문 15호에 보도되었습니다.

Tờ báo thuở xưa: Để một tờ báo thành hình - Ảnh 1.

중화일보 편집부는 현재 하노이의 냐충 거리인 미션 거리 33번지에 위치해 있었습니다.

딘바 문서

최초의 베트남어 신문인 《 자딘바오(Gia Định báo)》 에서는 "gérant"라는 단어를 "관리자"가 아닌 "신문 편집자"로 번역했습니다. 1866년 1월 15일에 발행된 《자딘바오》 2년차 1호 4면에는 "E. Potteaux, 신문 편집자"라고 명확하게 명시되어 있습니다. 프랑스어 신문의 경우, 관리자는 프랑스 시민이어야 했습니다. 예를 들어 《라 클로슈 펠레(La Cloche Fêlée) 》의 관리자는 프랑스계 혼혈인 드장 드 라 바티에였습니다.

편집장은 기사에 대한 책임을 지는 사람입니다. 일부 신문에서는 "정치부 편집장"(directeur politique)이라는 용어를 사용합니다. 신문 "Đàn bà mới" (신여성)의 1면에는 투이안의 남편인 방 양(Băng Dương)이 정치부 편집장으로, " Le Peuple "(인민)에서는 양 백 마이(Dương Bạch Mai)가 정치부 편집장으로 등재되어 있습니다. 일부 신문에서는 "편집장"이라는 용어를 사용하기도 합니다. 탠 다(Tản Đà)는 1930년 7월 1일 발행된 안남(An Nam) 잡지 11호에서 많은 신문들이 편집장, 편집장, 관리자와 같은 직함을 사용하는 것이 "독자에게 혼란스럽다"고 주장하며 자신의 입장을 옹호했습니다. 따라서 11호부터 그는 직접 "편집장" 역할을 수행했는데, 이는 프랑스어 "directeur"에서 유래한 말로, "신문사 업무를 총괄하고, 정부에 책임을 지며, 내부적으로 직원들 간의 질서를 유지하고, 기사 투고, 신문 구매, 서신 왕래 등 외부적으로 독자들과 소통하는 사람"을 의미합니다.

팜 까오 꿍은 편집장의 역할에 대해 언론계에서 매우 중요한 인물로 여겼으며, 편집장과 보조 기자를 선발하고 직원들에게 업무를 배정하여 신문을 조직하는 책임을 맡았다고 보았다. 편집국장은 신문 기사를 담당했는데, 기사가 충분하면 편집국장의 업무량이 줄어들고, 부족하면 다른 취재원을 찾아야 했다.

신문사에는 정보를 수집하고 기사를 작성하는 기자팀이 있으며, 각 지방과 도시에 파견된 기자들이 뉴스를 전달합니다. 팜 까오 꿍은 한때 응이엠 쑤언 후옌 씨에 의해 남딘에서 북베트남 스포츠 담당 기자로 임명되었습니다. 세계 뉴스 섹션을 가진 신문사는 프랑스 신문에서 보내온 뉴스를 번역하거나 라디오를 듣고 번역해야 했기 때문에 "통역사"가 있었습니다. 부 응옥 판은 한때 농업 신문인 《툭 응이엡 단 바오》에서 통역사로 일했습니다.

신문이 독자들에게 도달하려면 인쇄가 필수적입니다. 티엥단과 같은 신문사는 자체 인쇄 시설을 갖추고 있지 않아 외부 인쇄소에 인쇄를 맡겨야 하는 경우가 많습니다. 인쇄소는 신문사와 공동으로 책임을 집니다. 신문의 마지막 페이지에는 어느 인쇄소에서 인쇄했는지 명시하는 항목이 있으며, 신문사 대표와 인쇄소 담당자의 서명이 있어야 합니다.

위에서 언급한 것들은 신문을 구성하는 기본적인 요소들이지만, 이것만으로는 항상 충분하지 않습니다. 1932년 10월 1일에 발행된 안남 잡지 속편 3호에서 탄다는 경영 및 편집 위원회가 자신과 비서인 응우옌 쫑 홉, 단 두 명으로 구성되어 있다고 밝혔습니다. 응우옌 쫑 홉은 회계, 기사 작성, 신문 구독료 징수 등을 담당했습니다.

Tờ báo thuở xưa: Để một tờ báo thành hình - Ảnh 2.

Tản Đà Nguyễn Khắc Hiếu는 An Nam Magazine 11호에 실린 "존경하는 독자 여러분께 드리는 정중한 말씀"이라는 글에서 자신을 편집장이라고 선언했습니다.

딘바 문서

차이점은 "겉모습"에 있습니다.

기자 생활이 근근이 이어지던 시절, 신문사들은 대부분 자립해야 했기에 조직 구조가 간소화되어 있었습니다. 『저널리즘이라는 직업』이라는 책에서는 당시 뉴스룸의 모습을 다음과 같이 묘사합니다. "약 10제곱미터 크기의 어둡고 희미한 다락방에 책상 두 개가 나란히 놓여 있었고, 곰팡이로 검게 물든 낡은 등나무 의자 네 개와 신문 정리 담당자를 위한 작은 탁자가 한쪽 구석에 놓여 있었습니다! 그것이 바로 우리 뉴스룸의 모습이었습니다."

신문사 본사, 즉 편집부는 신문의 얼굴과 같습니다. 1930년 1월 18일자 853호 쭝화일보 (Trung Hoa Daily ) 1면에는 신문사 본사 사진과 함께 다음과 같은 설명이 실렸습니다. "거리 쪽은 곧 문을 열 신문사 서점의 정면입니다. 작업장과 인쇄소는 서점 뒤편 1층에 있습니다. 위층에는 두 개의 방이 있는데, 하나는 사장실, 다른 하나는 인쇄소, 또 다른 하나는 편집부 사무실, 그리고 행정 사무실입니다." 티엥단(Tieng Dan) 신문사 본사 역시 후인툭캉(Huynh Thuc Khang) 회사의 본사 역할을 겸하고 있어 인상적인 모습을 자랑했습니다.

상당한 재력을 가진 신문사, 특히 일간지는 대개 크고 아름답고 넓은 사무실을 갖고 있다. 팜 까오 꿍은 틴모이 신문사의 사무실을 회상하며 "항봉뎀 거리와 나투엉푸도안 거리가 만나는 모퉁이에 위치한 거대한 신축 건물"이었다고 말했다. 이 건물에는 사장실, 행정부장실, 편집자 숙소, 배포 및 광고 부서 사무실은 물론 사진 현상 및 인쇄실, 제판실, 조판실, 그리고 1층에는 인쇄기실까지 있었다.

일부 신문사는 재정 자원이 부족하여 사무실을 임대해야 했고, 심지어 자주 위치를 옮겨야 했습니다. 안남(An Nam) 잡지는 하노이에 사무실을 두었다가 남딘(Nam Dinh)에 두기도 했습니다. 탕무이 (Thang Muoi) 잡지의 편집장 호 후 투엉(Ho Huu Tuong)은 회고록 "41년의 기자 생활" 에서 자신의 편집실을 "까우총(Cau Chong) 운하 둑에 지어진 초가집으로, 한 달에 은화 두 닢을 내고 빌렸다"고 묘사했습니다. 비트득(Vit Duc) 신문의 편집실은 비좁고 숨 막힐 듯 더운 다락방이었고, 풍 바오 타치(Phung Bao Thach)와 부 방(Vu Bang) 두 사람만 근무했다고 그의 회고록 "40년의 거짓말"에 기록되어 있습니다. 도이모이 (Doi Moi) 신문의 편집실은 하노이 항 코아이(Hang Khoai) 거리 17번지에 있었는데, 거창한 이름과는 달리 실제로는 비좁은 다락방에 불과했습니다. 티엥 추옹 솜(Tieng Chuong Som, 이른 아침 종소리 )과 같은 일부 신문사는 하노이의 바다 사원(Ba Da Pagoda) 안에 편집실을 두고 있었습니다. (계속)


[광고_2]
출처 링크

댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 카테고리

같은 저자

유산

수치

기업들

시사

정치 체제

현지의

제품

Happy Vietnam
보치아도 즐깁니다.

보치아도 즐깁니다.

인간 행복의 전설

인간 행복의 전설

독립 80주년을 기념하는 화려한 불꽃놀이.

독립 80주년을 기념하는 화려한 불꽃놀이.