| 연구원이자 번역가인 응우옌 꾸옥 부옹은 교육과정과 교과서 개혁의 핵심은 올바른 인재를 양성하는 데 있다고 주장합니다. (사진: 인터뷰 대상자 제공) |
2018년 일반 교육 과정 개혁의 주요 정책 중 하나는 단일 교육과정에 여러 교과서를 사용하는 방식을 도입한 것입니다. 이러한 개혁에서 교과서의 역할에 대해 어떻게 평가하십니까?
이론적인 관점에서 볼 때, 국가가 여러 교과서 세트를 사용하는 단일 교육과정을 수용한다는 것은 교과서의 "상대성"을 인정하는 것을 의미합니다. 교과서는 더 이상 "절대적인 진리"의 유일한 원천이 아닙니다. 이는 교육 행정가, 학교, 그리고 교사들이 학교에서 교사들이 수행하는 "교육적 실천"의 중요한 역할과 중요성을 인식하는 토대가 되어 교사의 창의성을 장려할 것입니다.
교과서는 제대로 활용된다면 일반 교육을 진행하는 데 있어 중요한 참고 자료 중 하나일 뿐입니다. 그러나 현실적으로 규정 제정 및 평가부터 교과서 선정 및 출판에 이르기까지 실행 과정에서 많은 중대한 문제에 직면해 있습니다.
교육 현장에 미치는 영향을 강조하는 심도 있는 연구와 소통 노력 없이 이러한 메커니즘을 도입한 결과, 오히려 역효과를 낳았습니다. 그 결과, 많은 사람들이 시대에 뒤떨어진 단일 교육과정, 단일 교과서 시스템으로 돌아가야 한다고 주장하고 있습니다.
그러므로 이번 개혁의 성공 여부는 우리가 교과서를 어떻게 대하느냐에 달려 있다고 할 수 있습니다. 우리는 계속해서 교과서를 "유일한 절대 진리"로 여길 것인가, 아니면 교육 현장에서 자율성과 창의성을 발휘하기 위한 주요하고 중요한 참고 자료로, 내용과 방법을 스스로 개발하고 편찬한 자료로 볼 것인가?
그에 따르면, 현재 교과서 사회화 환경의 문제점은 무엇인가?
"사회화"는 우리나라 교육에 대해 논할 때 흔히 사용되는 완곡한 표현입니다. 이 때문에 종종 오해를 불러일으키기도 합니다. 하나의 교육과정에 여러 교과서를 사용하는 방식은 본질적으로 전 세계적으로 오랫동안 시행되어 온 교과서 인증 제도와 같습니다.
일본에서는 이 제도가 메이지 시대에 시행되었다가 한동안 중단되었고, 1945년 이후 재개되었습니다. 이 제도 하에서 국가와 문부성은 교육과정 초안 작성, 초안 검토 및 평가 규정 제정, 수정 요청, 그리고 초안이 교과서로 채택될 수 있는지 여부를 최종적으로 결정하는 권한만을 가졌습니다.
모든 교과서 제작은 민간 출판사에서 담당합니다. 이들은 이윤을 남기고 손실을 감수하며, 국가 예산을 전혀 사용하지 않고 정부는 이들의 운영에 간섭하지 않습니다.
베트남에서는 이러한 제도가 시행되고 있지만, 법적 틀 측면에서 어려움에 직면해 있습니다. 그 결과, '복수 교재 세트'가 사용되고 있음에도 불구하고, 대부분은 베트남 교육출판사에서 편찬하고 있으며, 국영 출판사에서 출판하는 세트는 한두 개에 불과하고, 민간 출판사의 참여는 거의 찾아볼 수 없습니다.
따라서 교육 부문의 "사회화"에도 불구하고, 그 역동적인 잠재력은 상당 부분 활용되지 못하고 개발되지 못했습니다. 이는 교과서의 질과 비용 모두에 영향을 미칩니다.
교육훈련부가 추가 교과서를 편찬한다면 현재의 부족한 점들이 해결될까요?
저는 교육훈련부가 교과서를 편찬할 필요도 없고, 편찬해서도 안 된다고 생각합니다. 교육훈련부가 교과서를 편찬하게 되면 다른 모든 교과서들이 무용지물이 되고, 국영이 아닌 출판사들은 교과서를 편찬할 기회를 잃게 될 것입니다.
교육훈련부는 교육에 관한 최고 행정 기관으로, 시험 문제 출제, 답안 제공, 시험 감독 및 평가 관리 등을 담당합니다. 다시 말해, 교육훈련부는 막강한 권한을 가지고 있습니다.
이는 학교와 교사들이 교육부에서 발행한 교과서를 표준이자 유일하게 안전한 선택지로 암묵적으로 여기게 만들고, 결국에는 교육부에서 발행한 교과서만 선택하게 만들 것입니다.
이렇게 되면 하나의 교육과정과 하나의 교과서로 이루어진 이전 시스템으로 되돌아가는 것입니다. 다른 교과서들은 쓸모없어지고 낭비가 될 것입니다.
제 생각에는 지금 이 시점에서는 적극적인 개인들이 책의 편찬과 출판에 참여하도록 장려해야 합니다.
일본에서는 "하나의 교육과정, 여러 교과서" 시스템이 어떻게 시행되고 있나요? 구체적인 내용을 공유해 주시겠어요?
일본에서는 1947년 교육 개혁 이후 교과서 심사 제도가 시행되었다. 이 제도 하에서 문부는 교육과정을 정하고 교과서 원고 평가에 관한 규정을 제정할 권한을 가졌다. 그러나 저자 선정과 교과서 편찬은 민간 출판사에 맡겨졌다.
따라서 일본에서는 각 분야별로 8~9개의 출판사가 참여합니다. 심사를 위해 제출된 원고는 꼼꼼하게 읽고, 의견을 제시하고, 서면으로 수정 과정을 거친 후에야 게재 여부가 결정됩니다. 게재가 확정되면 교재로 출판되며, 책에는 게재 확정 도장이 찍힙니다.
일본에서는 의무 교육 기간이 9년이므로 정부가 1학년부터 9학년까지의 교과서를 구입하여 학생들에게 무료로 제공합니다. 따라서 학생들이 어떤 교과서를 선택하든 전체적인 재정 부담에는 영향을 미치지 않습니다. 같은 가족의 형제자매가 다른 교과서를 사용하더라도 교과서 구입에 지출되는 총액은 변하지 않습니다. 또한 일본은 의무 교육에 대한 수업료도 무료로 제공합니다.
경제적으로 부유한 일부 지역에서는 모든 고등학생에게 수업료와 교재를 무료로 제공합니다. 일본에서는 초기에는 학교 자체에서 교재를 선정했지만, 나중에는 교육위원회에 선정 권한이 위임되었습니다. 사립학교에서는 교장이 학교 자문위원회의 의견을 반영하여 교재를 선정합니다.
그에 따르면, 교육과정과 교과서 개혁에서 우선시해야 할 요소는 무엇인가? 그 영향은 어떻게 평가해야 하는가? 해결책은 무엇인가?
우선, 추구하는 철학과 목표를 명확히 하는 것이 중요합니다. 혁신은 어떤 사람들을 만들어낼 것이며, 그 사람들은 어떤 사회를 만들어갈 것인가? 그래야만 도중에 길을 잃거나 혼란에 빠지지 않고 구체적인 설계를 할 수 있습니다.
교과서 편찬 과정에는 민간 부문과 민간 출판사가 참여할 수 있도록 투명한 메커니즘이 필요합니다. 교육훈련부는 명확하고 공정하며 법적으로 타당한 규정을 마련하기만 하면 됩니다. 투명한 메커니즘과 견고한 법적 틀이 갖춰진다면, 재능 있는 저자와 수준 높은 교과서가 탄생할 것입니다.
정부는 출판사들이 가격을 인상하여 시민들의 권리를 침해하는 것을 막기 위해 교과서 가격 상한제를 도입해야 합니다. 또한, 교과서 낭비를 방지하고 교육의 공정성을 확보하기 위해 모든 초·중등학생(최소 중학교 졸업까지)에게 무료 교과서를 배포하는 방안을 연구하고 시행해야 합니다.
감사합니다!
교육 연구가이자 번역가인 응우옌 꾸옥 부옹은 교육, 역사, 문화 분야에서 약 90권의 책을 번역하고 저술했습니다. 그의 주요 저서로는 다음과 같은 것들이 있습니다. - 번역 도서: 베트남 교육 개혁, 민족의 존엄성, 행복한 일상... - 저서: 독서와 천리길의 고행, 베트남 교육은 일본 교육에서 무엇을 배울 수 있을까, 역사는 생각만큼 지루하지 않다, 멀리서 바라본 베트남 교육, 베트남 교육 철학을 찾아서… 수상: 저서 "베트남이 일본 교육에서 배울 수 있는 것"으로 2020년 최우수 도서상을 수상했습니다. |
[광고_2]
원천






댓글 (0)