Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

초록색 찹쌀떡으로 사랑을 전합니다.

탄 씨는 설날(베트남 음력 설) 기간 동안 매일 수백 개의 반쭝(전통 베트남 쌀떡)을 빚어 부온호(닥락) 주민들을 돕습니다. 그는 이렇게 지역 사회의 유대감을 지키고 전통을 보존하고 있습니다.

Báo Nông nghiệp Việt NamBáo Nông nghiệp Việt Nam13/02/2026

설날 선물 꾸러미: 전통의 불꽃을 이어갑니다.

음력 설날이 다가오면서 중부 고원의 붉은 현무암 토양 위로 부는 바람은 점점 더 차가워집니다. 새벽녘, 커피 농장 위로 안개가 자욱하게 깔린 시간부터 락성 부온호 지역의 몇몇 마을 사람들은 모여 앉아 소박하지만 감동적인 이야기를 나누며 겨울 추위를 녹입니다.

Bà Liên cắt lá dong ở vườn nhà mang đến nhà ông Thân nhờ gói bánh chưng. Ảnh: Đình Du. 

리엔 씨는 자신의 정원에서 바나나 잎을 잘라 탄 씨 댁으로 가져가 반쭝(베트남식 떡)을 싸는 데 사용하도록 했습니다. 사진: 딘 두.

그들의 만남 장소는 응우옌 득 탄 씨의 집이었다. 50세인 탄 씨는 까오 쑤언 후이 거리 4/15번지에 살고 있다. 이른 아침인데도 그곳은 사람들로 북적였다. 동네 사람들은 전날 밤에 불린 찹쌀, 씻은 녹두, 양념한 에데 돼지고기 삼겹살, 그리고 동잎, 바나나잎, 떡을 묶을 끈 등을 가져와 탄 씨에게 맡겼다. 탄 씨는 동네에서 가장 솜씨 좋은 제빵사로 알려져 있다. 너그럽고 친절한 마음씨로 탄 씨는 떡을 직접 포장하며, 사람들이 설날 조상 제사를 위해 떡을 만드는 전통을 이어갈 수 있도록 도왔다.

Trong mắt bà Bình, ông Thân không chỉ là người 'khéo tay nhất phường' mà còn là người giữ lửa cho chiếc bánh truyền thống. Ảnh: Đình Du.

빈 여사의 눈에는 탄 씨가 "동네에서 가장 솜씨 좋은 제빵사"일 뿐만 아니라 이 전통 케이크의 전통을 이어가는 사람이기도 하다. 사진: 딘 두.

탄 씨의 집은 커피나무와 두리안나무 사이에 자리 잡고 있으며, 최근 며칠 동안 집 안과 마당은 이웃들의 웃음소리와 재잘거리는 소리로 북적입니다. 사람들은 재료를 가져다주고, 어떤 사람들은 과일을 포장하는 방법을 구경하러 들르고, 아이들은 깔끔하게 쌓인 바나나 잎과 동 잎을 보고 신나게 뛰어다닙니다.

Gói bánh không khó, nhưng để bánh đẹp, chín đều, không sống, không nhão thì phải có kinh nghiệm và sự tỉ mỉ. Ảnh: Đình Du.

만두를 빚는 것 자체는 어렵지 않지만, 보기 좋고 골고루 잘 익으며, 덜 익지도 않고 질척거리지도 않게 만들려면 경험과 세심한 주의가 필요합니다. 사진: 딘 두.

집 한쪽 구석에서 탄 부부는 실 한 가닥 한 가닥을 꼼꼼하게 펴고, 잎사귀 접힌 부분을 다듬고, 찹쌀과 콩, 고기의 양을 재어 완벽하게 둥근 모양을 만든 다음, 재빨리 싸서 묶었습니다. 네모난 반쭝과 완벽하게 둥근 반텟 하나하나에는 30년 가까이 이 현무암 지대에서 살아온 부부의 정성과 경험이 고스란히 담겨 있는 듯했습니다.

Ông Thân cho rằng, bánh chưng, bánh tét đã trở thành sợi dây kết nối những người xa quê với truyền thống tổ tiên bao đời qua. Ảnh: Đình Du.

탄 씨는 반쭝과 반텟이 고향을 떠나 있는 사람들과 조상의 전통을 여러 세대에 걸쳐 이어주는 연결고리가 되었다고 믿습니다. 사진: 딘 두.

“떡을 싸는 것 자체는 어렵지 않지만, 보기 좋게, 골고루 익혀서 덜 익지도, 질척거리지도 않게 만들려면 약간의 세심함이 필요합니다. 떡 하나하나는 설날 음식일 뿐만 아니라, 고향과의 재회와 뿌리와의 연결을 상징하기도 합니다. 이 중부 고원 지역에서 떡을 싸기 위해 재료를 가져오는 저희 가족을 비롯한 여러 가족들은 모두 다른 지역에서 이주해 온 정착민들입니다. 그래서 반쭝과 반텟은 고향을 떠나온 사람들과 조상의 전통을 이어주는 끈이 된 것입니다.”라고 탄 씨는 친절하게 말했다.

소소한 것들에서 느껴지는 봄의 온기

수십 년 동안, 텟(베트남 음력 설) 기간 동안 탄 씨 부부는 매일 수백 개의 반쭝과 반텟(베트남 전통 ​​떡)을 동네 사람들을 위해 싸주는 일을 해왔습니다. 하지만 특별한 점은 그들이 단 한 푼도 받지 않는다는 것입니다. 동네 사람들은 이 사실을 잘 알고 있어서, 재료를 가져올 때면 고향에서 가져온 작은 선물, 때로는 달걀 한 다스, 때로는 텃밭에서 키운 채소 한 다발을 진심 어린 감사의 표시로 함께 가져갑니다.

Ông Thân là nhân viên Đội sản xuất số 8, Công ty TNHH một thành viên Cà phê 15 thuộc Quân khu 5, Bộ Quốc phòng. Ảnh: Đình Du.

탄 씨는 국방부 제5군관구 산하 커피 15 1인 유한회사 제8생산팀 소속 직원입니다. 사진: 딘 두.

탄 씨는 집에서 반쭝(베트남 전통 ​​떡)을 만들 뿐만 아니라, 12월 중순부터 설날(음력 12월 30일) 전날까지 한부모 가정, 노인 가정, 또는 일 때문에 바쁜 가정들을 찾아다니며 반쭝 만드는 것을 도와줍니다. 그는 능숙한 손재주와 정성, 그리고 설날의 따뜻한 분위기를 각 가정에 전합니다. 반쭝 냄비 주변에서 웃음소리가 들리는 곳이라면 어디든, 햇볕에 그을린 얼굴과 굳은살 박힌 손을 가졌지만 따뜻한 눈빛을 가진 이 건장한 남자가 있습니다.

Hình ảnh vợ chồng ông Thân cặm cụi bên chồng lá dong xanh thẫm gói giúp bánh cho hàng xóm đã trở thành một nét đẹp rất riêng của phường Buôn Hồ. Ảnh: Đình Du.

탄 씨 부부가 이웃들을 위해 짙은 녹색 바나나 잎으로 정성껏 케이크를 포장하는 모습은 부온호 동에서 보기 드물고 아름다운 풍경이 되었습니다. 사진: 딘 두.

많은 사람들이 모르지만, 탄 씨는 직장 밖에서는 국방부 제5군관구 예하 제15커피회사 제8생산팀 소속 직원입니다. 그의 일과는 붉은 현무암 토양과 햇볕이 내리쬐고 바람이 부는 광활한 커피 농장과 관련되어 있습니다. 아마도 탄 씨에게 공동체에 대한 나눔의 마음과 따뜻한 삶의 방식을 심어준 것은 바로 그의 소속 부대 내의 규율 있는 환경과 책임감이었을 것입니다.

Vợ chồng ông Thân gói giúp người dân trong vùng hàng trăm kí bánh chưng, bánh tét nhưng điều đặc biệt không lấy một đồng công nào. Ảnh: Đình Du.

탄 씨 부부는 지역 주민들이 수백 킬로그램에 달하는 반쭝과 반텟(베트남 전통 ​​떡)을 포장하는 것을 도왔지만, 놀랍게도 단 한 푼도 받지 않았습니다. 사진: 딘 두.

팜 티 빈 여사(60세, 부온호 동 거주)는 탄 씨에 대해 항상 깊은 존경심을 표합니다. 그녀의 눈에 탄 씨는 "동에서 가장 솜씨 좋은 제빵사"일 뿐만 아니라 전통 떡의 전통을 지켜나가는 사람입니다. "요즘 많은 가정이 편의를 위해 시장에서 기성품 떡을 사면서, 함께 모여 떡을 싸는 전통이 점점 사라지고 있습니다. 하지만 탄 씨 부부 덕분에 이곳의 많은 가정은 여전히 ​​옛 전통을 이어가고 있습니다. 직접 재료를 준비하고, 다 함께 모여 떡을 싸고, 밤새도록 떡이 끓는 냄비를 지켜보며, 중부 고원의 추운 날씨 속에서 장작 타는 소리를 듣습니다."라고 빈 여사는 이야기했습니다.

Những ngày cận Tết, nhà ông Thân luôn rực lửa bởi những nồi bánh chưng, bánh tét nấu giúp hàng xóm. Ảnh: Lê Minh.

설날(음력 설)이 다가오는 며칠 동안, 탄 씨 댁은 이웃들을 위해 반쭝과 반텟(베트남 전통 ​​떡)을 굽느라 항상 불이 활활 타오릅니다. 사진: 레 민.

찹쌀떡을 굽는 솥을 밤새 돌보며 보낸 후, 새로운 하루가 시작됩니다. 아침 안개가 여전히 길을 뒤덮고, 탄 씨 댁 뒤편 솥에서 피어오르는 연기는 은은한 커피 향과 어우러집니다. 사람들의 속삭임과 아이들의 웃음소리가 추위를 녹여줍니다. 이런 분위기 속에서, 짙은 초록빛 바나나 잎 더미를 쌓아놓고 부지런히 일하는 탄 씨 부부의 모습은 부온호 마을만의 독특한 아름다움이 되었습니다. 이러한 정겨운 정겨움이 동네 한구석을 따뜻하게 감싸 안아, 매년 설날이 되면 이곳 사람들은 더욱 가까워지고 이 소박하지만 변함없는 전통을 소중히 여기게 됩니다.

설날은 지나가고 떡도 줄어들겠지만, 공동체 의식과 이웃 사랑은 영원히 남을 것입니다. 탄 부부의 소박한 나눔은 부온호 지역 주민들의 마음속에 설날의 의미를 더욱 오래도록 간직하게 해 줍니다.

출처: https://nongsanviet.nongnghiepmoitruong.vn/gui-tinh-vao-banh-chung-xanh-d797498.html


댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 태그

같은 카테고리

같은 저자

유산

수치

기업들

시사

정치 체제

현지의

제품

Happy Vietnam
새싹 키우기

새싹 키우기

A50 퍼레이드를 환영합니다

A50 퍼레이드를 환영합니다

자연의 경이로움

자연의 경이로움