Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

문학적 "보물"을 활용하여 고품질 엔터테인먼트 제품을 만듭니다.

(PLVN) - 지난 10년 동안 베트남 문학 작품은 수많은 유명 영화, TV 프로그램, 뮤직비디오, 그리고 현대 무용 공연의 성공에 기여해 왔습니다. 음악가, 시나리오 작가, 감독 등에게 귀중한 엔터테인먼트 제품을 제작할 아이디어를 제공할 수 있는 "분야"입니다.

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam19/06/2025

다양한 독특한 아이디어

2015년, 응우옌 녓 아인의 동명 소설을 원작으로 한 영화 "푸른 풀밭에 노란 꽃이 핀다"가 흥행에 성공하며 남녀노소 관객과 영화 마니아들의 마음을 사로잡았던 것을 기억하시나요? 이 영화는 개봉 한 달 만에 780억 동(미화 350만 달러 이상)의 수익을 올리며 베트남 영화사에 전례 없는 기록을 세웠습니다. 이는 지금까지 뗏 연휴에 상영된 코미디 영화로는 유일하게 가능한 일이었습니다.

영화 감독 빅터 부 씨조차 이 기록에 놀랐습니다. 그는 오랫동안 이 영화를 촬영하기로 마음먹었다고 밝혔습니다. 빅터 부에게 응우옌 녓 아인 작가의 작품인 "나는 푸른 풀밭에 노란 꽃을 본다"와 "맛 비엑"은 영화적인 감각이 넘치는 글과 이미지를 담고 있습니다. 이후 각색을 통해 이 두 영화는 시적인 장면, 낭만적인 사랑 이야기, 그리고 등장인물들의 비극을 만들어냈습니다.

영화 "푸른 풀밭에 노란 꽃이 보인다(I see yellow flowers on the green grass)"가 성공적인 각색 작품일 뿐만 아니라, 최근 문학은 다른 여러 매력적인 TV 시리즈와 영화 시리즈의 제작 동력을 만들어내고 있습니다. 예를 들어, 영화 "Tet in Hell Village"는 작가 타오 짱의 동명 소설을 각색하여 2023년과 2024년 베트남 여러 플랫폼에서 가장 많은 흥행을 기록한 영화가 되었습니다.

이 영화는 16세기에서 17세기 베트남 사회를 배경으로 하며, 민속 문화 요소들을 활용하여 이야기에 영리하게 녹여냈습니다. 베트남 사람들의 이미지, 문화 활동, 생활 방식, 신앙, 영성, 관념, 그리고 신앙에 대한 소재들이 담겨 있습니다. 이러한 요소들은 영화와 소설에 독특한 분위기를 조성하여 많은 젊은 관객을 끌어들이는 데 기여했습니다.

문학 작품을 각색한 영화 외에도, 베트남 사람들의 여러 세대에 걸쳐 깊이 각인된 문학 이야기에서 영감을 받은 뮤직 비디오가 많이 있습니다. 예를 들어, 가수 프엉 미 치(Phưỹ Chi)는 뮤직비디오 "고이 감(Gội gấm)"에서 시인 호 쑤언 흐엉(Hồ Xuân Hương)의 "뜨띤 2(Tu tình 2)", "레이 총 청(Lay chong chung)", "깐 꾸이(Canh khuy)" 등의 문학 작품에서 영감을 받았습니다. 또는 Mị Châu - Trọng Thủy의 안즈엉브엉과 미쩌우 이야기에서 영감을 받은 Bùi Lan Hòng의 “Mat trang” 또는 “Hanh phuc cua” 발췌문에서 영감을 받은 Jun Phạm의 MV “Ngay la mot bài hát vui”와 같은 기타 유명한 뮤직 비디오 작가 Vũ Trọng Phụng의 소설 “số đỏ”에 나오는 mot tang gia... 이 노래들은 모두 다양한 연령대의 관객들에게 사랑을 받고 있습니다.

오락물을 만들 때 문학작품의 가치를 보존하는 것이 필요합니다.

과거부터 현재까지 베트남 문학은 내용과 예술성 모두에서 가치 있는 훌륭한 작품들을 꾸준히 선보여 왔습니다. 전통적인 정체성이 깃든 문학과 가치 있는 상품의 결합은 많은 관객을 사로잡는 트렌드로 자리 잡고 있습니다. 하지만 문학, 역사, 민속 문화는 수십만 년 동안 전 세대에 의해 심혈을 기울여 연구되고 탐구되어 온 보물이며, "조작"되거나 변경될 수 없습니다. 따라서 예술가들은 이러한 유산을 활용하기 위해 일정한 이해, 마음, 그리고 비전을 가져야 하며, 피상적이거나 부주의하게 작업해서는 안 됩니다. 그렇지 않으면 관객의 혐오감과 "우스꽝스러움"으로 이어지고, 심지어 "외면"당할 수도 있습니다. 작가들이 진정성 있고 진심 어린 연구와 노력을 기울이지 않는다면 말입니다.

예를 들어, 몇 안 되는 베트남 영화 각색 실패작 중 하나가 바로 "끼에우 이야기(The Tale of Kieu)" 시리즈입니다. 위대한 시인 응우옌 즈(Nguyen Du)의 "끼에우 이야기(The Tale of Kieu)"는 368행이 넘는 장편으로, 여러 세대에 걸쳐 베트남 국민과 함께해 왔습니다. 따라서 "끼에우 이야기"처럼 스타일, 의미, 이념 면에서 기념비적인 문학 작품을 각색하는 것은 극장에서 그 가치를 온전히 전달하기 어렵습니다. 베트남 영화는 "사이공 이클립스(Saigon Eclipse)", "끼에우@(Kieu@)", "끼에우" 세 편 모두 실패했습니다. 세 영화 모두 "비극적인 운명을 가진 아름다운 여인" 끼에우의 이미지를 원작에서 너무 멀리 밀어내어, 밋밋하고, 밋밋하며, 깊이가 부족하다는 평가를 받았습니다.

투항(Thu Hang)의 "추옌 응우이 꼰 가이(Chuyen nguoi con gai)", 준 팜(Jun Pham)의 "하이 반 테이(Hai ban tay)", 응오 끼엔 후이(Ngo Kien Huy)의 "트루옌 타이 이(Truyen thai y)", 응우옌 쩐 쭝 꽌(Nguyen Tran Trung Quan)의 "뚜땀(Tu tam)" 등 민속 문학에서 영감을 받은 음악 작품들은 관객들의 호응이 엇갈렸습니다. 이러한 뮤직비디오들은 베트남의 문화와 전통을 존중하는 가치를 제대로 전달하지 못했습니다. 오히려 뮤직 비디오 의 내용이 관객들에게 다소 도전적인 느낌을 주었습니다. 일부 뮤직비디오는 한국, 일본, 중국과 유사한 의상과 이미지를 사용하기도 하여 관객들의 호응을 얻지 못했습니다.

실제로 관객의 취향에 맞춰 변형되고 각색된 엔터테인먼트 작품들이 있습니다. 예를 들어, 애니메이션 영화 "김응우의 전설"은 베트남 문학에서 장난기 넘치고 총명한 소년 짱 꾸인의 모습을 담고 있습니다. 영화 속 짱 꾸인과 그의 네 친구들은 스릴 넘치고 매력적인 사건들을 해결합니다. 짱 꾸인의 원작과 비교했을 때 다소 변화가 있긴 하지만, 애니메이션은 우정과 가족애를 다룬 탄탄한 구성, 특히 북부 베트남 시골의 시적이고 생생한 배경 설정으로 관객들의 마음을 사로잡았습니다.

출처: https://baophapluat.vn/khai-thac-kho-tang-van-hoc-tao-ra-san-pham-giai-tri-chat-luong-post552242.html


태그: 악용하다

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

S자 모양의 땅에서 평화로운 아침을 맞이하다
불꽃놀이 폭발, 관광 활성화, 다낭, 2025년 여름 최고 성적
푸꾸옥 진주섬에서 야간 오징어 낚시와 불가사리 관찰을 경험하세요
하노이에서 가장 비싼 연꽃차를 만드는 과정을 알아보세요

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품