위대한 시인 응우옌 주(Nguyen Du)의 "끼에우 이야기(The Tale of Kieu)"는 문학적 걸작일 뿐만 아니라 문화적, 언어적 기념비이기도 합니다. 이 작품은 언어 백과사전이자 응우옌 주(Nguyen Du)의 심오한 인본주의를 강력하게 증명하는 작품입니다.

걸작 『Truyen Kieu』의 다양한 판본을 보존하고 소개하기 위해, Truth National Political Publishing House는 19세기 후반과 20세기 초 위대한 학자들의 헌신적인 연구 작품인 『Truyen Kieu』 5권을 선정하여 출판했습니다. 이는 단순히 이 작품을 소개하고 기리는 데 그치지 않고, 문헌 연구와 고대 문헌 주석 분야의 선구자들의 과학적 업적을 기리는 동시에 독자들이 언어 발전의 사다리를 직접 느끼고, 국어 발전 초기 단계에 대해 더 깊이 이해할 수 있도록 돕기 위한 것입니다.
5개의 에디션은 독자들에게 "키외 이야기"에 대한 다양한 접근 방식을 소개합니다. 이 접근 방식은 초기 국어 필사본, 대중적 주석, 부분적 해석 및 심층적 텍스트 연구에서 비롯됩니다.

Truong Vinh Ky가 필사하고 주석을 단 저작 "Kim, Van, Kieu Story"는 특별한 역사적, 언어적 가치를 지닌 자료입니다. 1875년에 처음 출판된 이 책은 베트남에서 Quoc Ngu 문자로 인쇄된 최초의 "Truyen Kieu"로 간주됩니다. Truong Vinh Ky의 저작은 "Truyen Kieu"가 Nom 문자의 장벽을 넘어 대중에게 더 널리 퍼지도록 도왔을 뿐만 아니라 Quoc Nguizing 텍스트 연구 과정에 기여했습니다. 특히 이 저작에는 프랑스어 서문(Avant propos)이 있어, 국가적 걸작을 세계 에 알리려는 Truong Vinh Ky의 비전과 노력을 보여줍니다. 연구자들에게 이 책은 Quoc Ngu 문자의 초기 단계를 연구하는 데 중요한 비교 텍스트입니다.
학자 부이 카인 디엔이 주석한 "김 반 끼에우"는 대중성과 교육 성이 매우 뛰어납니다. 부이 카인 디엔은 역사적 암시와 한자어에 대한 주석을 꼼꼼하게 달고, 원작에서 일반 대중이 이해하기 어려운 많은 고대어를 해설했습니다. 이 작품은 고대 문학 유산과 현대 독자를 연결하는 가교 역할을 하여 모든 계층의 독자가 "끼에우 이야기"를 더 쉽게 즐길 수 있도록 하려는 학자의 노력을 보여줍니다.

두 명의 저명한 학자 부이 키(Bui Ky)와 쩐 쫑 킴(Tran Trong Kim)이 편집한 저서 "끼에우 이야기(The Tale of Kieu)"는 표준적이고 권위 있는 문학 작품으로 여겨진다. 두 학자는 놈 문자와 고대 베트남 문자로 된 방대한 자료를 연구하고, 각 문장을 비교하여 거의 모든 오류를 제거함으로써 응우옌 주(Nguyen Du)의 사상과 언어에 가장 가까운 원본(정확한 버전)을 구축했다.
함호닥의 작품 "끼외 이야기"는 로마 숫자로 표시된 238개의 부분으로 나뉘며, 각 부분에는 요약과 간략한 설명이 간결하고 이해하기 쉬운 텍스트로 수록되어 있습니다. 이러한 방식은 독자들이 줄거리를 쉽게 따라갈 수 있도록 돕고, 한자 주석과 "도이트라(Doi tra)" 부분을 통해 이 텍스트를 동시대 "끼외"와 비교할 수 있도록 했습니다. 함호닥의 작품은 독자들이 "끼외 이야기"를 심도 있게 연구할 수 있는 자습 교재로 활용할 수 있습니다.

농손 응우옌 깐 몽(Nong Son Nguyen Can Mong)이 편집하고 주석을 단 저작 "끼에우 이야기(The Tale of Kieu)"는 텍스트의 정확성을 강조하는 저작입니다. 편집은 매우 정교하여 학자들은 서로 다른 필사본과 인쇄본을 비교하여 서로 다른 버전을 제거하고 구전이나 필사 과정에서 발생한 오류를 수정해야 했습니다. 응우옌 깐 몽은 "끼에우 이야기"의 명확하고 신뢰할 수 있는 텍스트 표준화에 중요한 공헌을 했습니다.
진실국가정치출판사에서 철자, 문법, 고어를 포함한 원본을 존중하고 보존하여 5판의 Truyen Kieu를 출판함으로써 독자는 문학 걸작의 아름다움을 감상할 수 있게 되었고, 독자와 연구자는 각 시대에 걸쳐 시간의 흐름과 베트남어의 발전을 명확하게 볼 수 있게 되었습니다.
이 책의 독특하고 창의적인 점은 다섯 판을 모두 소장하면 책등에 끼에우의 초상을 결합할 수 있다는 것입니다. 이 시리즈는 젊은이와 연구자들이 위대한 시인 응우옌 두가 남긴 무한한 지식의 보물을 계속해서 탐구하도록 격려하고 동기를 부여할 것으로 기대됩니다.
출처: https://hanoimoi.vn/kham-pha-nhung-tang-sau-moi-cua-truyen-kieu-qua-5-an-pham-vua-ra-mat-723174.html






댓글 (0)