행사에 참석하여 연설한 콘깬 주덕중 베트남 총영사는 태국 전역에서 베트남어를 교육하고 보존하는 사명에 기여해 온 해외 베트남 교사들에게 최선의 소원을 전했습니다.
추득중 총영사는 태국 내 베트남 커뮤니티가 손을 잡고 베트남어 수업을 시작한 것에 대한 기쁨을 표하며, 교사들이 베트남어 교육 및 학습 운동을 지속하고, 조국에 대한 사랑의 씨앗을 뿌리고, 민족적 자긍심을 고취시키고, 젊은 세대가 고국 베트남으로 향하도록 돕기 위해 모든 열정과 경험을 바쳐왔다고 강조했습니다.
![]() |
Khon Kaen Chu Duc Dung 주재 베트남 총영사. |
태국 베트남인 협회(총연합회)의 응우옌 응옥 틴 회장과 교사들은 약 100년 전 베트남 사람들이 처음으로 태국으로 이주했던 시절의 추억을 회상했습니다.
이전 세대는 많은 어려움에 직면했지만, 안정된 삶을 살면서 젊은 세대를 돌보는 의무를 잊지 않았습니다. 그들은 모든 베트남 마을을 찾아가 해외 베트남 어린이들에게 베트남어 교육을 장려했습니다.
1974년까지 태국 내 해외 베트남인을 위한 교육 시스템은 유치원부터 8, 9학년까지 운영되었습니다. 당시 젊은 세대의 대부분은 베트남어를 말하고 쓸 수 있었습니다.
총연합회 회장은 또한 조국은 해외 베트남 공동체 교육에 기여한 교사들의 지난 공헌을 항상 소중히 여기고 잊지 않는다고 말했습니다. 당과 국가는 교사들에게 감사를 표하기 위해 여러 차례 고국 방문과 해외 베트남 교사들을 위한 베트남어 교육 연수 과정을 마련했습니다.
틴 씨는 또한 교사들이 베트남어 수업을 계속 조직하고, 해외 베트남인들이 베트남어를 사용하도록 장려하며, "집에 가서 베트남어로 말하고, 서로 만나서 베트남어로 말하자"는 운동을 펼치기를 바란다고 밝혔습니다.
![]() |
해외 베트남인들은 베트남어를 처음 배우던 시절의 추억을 함께 떠올립니다. |
태국에서 여러 세대에 걸쳐 베트남인들에게 편지를 써 온 교사들의 공헌을 회고하며, 현재 묵다한성 베트남인 협회 교육부 부장인 즈엉 반 탕 씨는 이렇게 말했습니다. "긴 여정 동안 우리 해외 베트남 교사들은 해외 베트남 어린이들의 교육을 위해 젊음을 바쳤습니다. 어려움과 고난 속에서도 교사들은 물러설 수 없습니다. 그들은 여전히 높이 뛰어올라 학생들을 영광으로 이끌겠다는 굳은 의지를 가지고 있습니다."
우돈타니성 베트남인협회 교육부 담당 응우옌 티 탄 흐엉 선생님은 코로나19 팬데믹으로 인해 장기간 폐쇄되었던 우돈타니성 베트남어 교실이 30명 이상의 학생과 10명의 교사로 구성된 8개 학급으로 다시 문을 열었다고 밝혔습니다. 선생님들은 모두 70세가 넘은 고령이지만, 교직에 대한 열정으로 아이들에게 베트남어 말하기와 쓰기를 가르치기 위해 매일 노력하고 있습니다.
현재 우돈타니에 거주하는 해외 베트남인들은 베트남어를 말하는 운동을 벌이고 있지만, 집에서는 조부모와 부모가 자녀, 손주들에게 베트남어를 말하는 것이 필요합니다. 그래야 젊은 세대가 베트남어를 좋아하고, 베트남어로 생각하고, 베트남어를 말할 수 있습니다.
![]() |
교사와 해외 베트남인의 공연. |
나콘파놈성 베트남어 협회 교육부를 담당하는 응우옌 쯔엉 티 선생님은 이 행사가 교사들이 해외 베트남어 교사들의 여정을 자랑스럽게 되돌아볼 수 있는 기회이며, 모든 교사들이 베트남어를 보존하는 길을 계속 가고, 자신이 선택한 올바른 교직의 길을 계속 가도록 격려하는 동기가 된다고 말했습니다.
즐거운 분위기 속에서 해외 교사들과 전직 교사들이 함께 조국과 호 아저씨, 그리고 교사라는 직업에 대한 사랑을 노래했습니다.
출처: https://nhandan.vn/kieu-bao-thai-lan-tri-an-cac-thay-co-day-tieng-viet-post782181.html
댓글 (0)