호치민 장군의 군대 병사들의 모습은 여전히 많은 사람들에게 깊은 감동을 주는 원천으로 남아 있습니다.
혁명적인 음악계 는 무궁무진하며, 그중에는 음악 부교수이자 박사이며 작곡가인 테 바오(Thế Bảo)의 작품도 포함됩니다.
베트남 인민군 창설 80주년(1944년 12월 22일 ~ 2024년 12월 22일)을 기념하여, 호찌민시 음악협회는 12월 21일 호찌민시 문학예술협회연합회관 강당에서 "바오와 병사의 노래"를 주제로 음악 프로그램을 개최한다.
감정의 근원
87세의 고령에도 불구하고, 음악학 박사이자 부교수인 테 바오는 여전히 지칠 줄 모르고 작곡 활동을 이어가고 있습니다. 그에게 있어 베트남 인민군의 영웅적인 병사들의 모습은 음악 작품에 대한 끊임없는 영감의 원천입니다.
음악 부교수, 음악 박사 - 더 바오. 사진: 탄 탄
부교수이자 음악가인 테 바오에 따르면, 올해는 베트남 인민군 창설 80주년이 되는 해입니다. 베트남 인민군의 80년 여정은 음악을 비롯한 그 시대를 함께해 온 문학 및 예술 작품들을 통해 다시금 생생하게 되살아나고 있습니다.
"제가 호찌민군에 대해 작곡하는 모든 노래와 연주곡에는 음악적, 이념적 가치뿐만 아니라 전쟁과 불길 속에서도 굴하지 않고 버텨낸 우리 선조들의 강인한 전통에 대한 증언이 담겨 있으며, 이는 여러 세대의 청중에게 깊은 울림을 줍니다. 이번 프로그램은 저와 동료들이 호찌민군 장병들의 영웅적인 정신을 되새기고 오늘날 젊은 작곡가들에게 긍정적인 에너지를 전할 수 있는 기회입니다. 평화롭고 발전하는 나라에서 살아가는 것에 자부심을 가지고 군인들을 위한 노래를 만들어 갑시다."라고 작곡가 테 바오는 말했습니다.
두 차례의 세계 대전 동안 호치민 주석의 군대 병사들에 대한 수많은 노래가 만들어졌습니다. 응우옌 탓 탄 대학교 성악영화학과 학과장이자 공훈예술가인 안뚜엣 교수는 "작곡가 테 바오의 음악은 병사와 민간인 사이의 끈끈한 유대감, 신성하고 고귀한 전우애, 그리고 모든 멜로디와 가사에 스며든 조국애와 같은 감정을 명확하게 표현하여 듣는 이들을 사로잡았습니다."라고 말했습니다.
호치민시 문예술협회 연합회 회장이자 건축가인 응우옌 쯔엉 루는 다음과 같이 평했습니다. "호치민 주석의 군대 병사들의 이미지는 작곡가 바오의 음악에 자연스럽고 단순하면서도 언제나 깊고 가슴 아픈 방식으로 스며들어 있습니다. 오늘날까지 그의 끊임없는 창조 정신은 풍부하고 끝없는 감정의 원천으로 남아 있으며, 그로 하여금 전통 혁명 음악에 귀중한 작품들을 남길 수 있도록 해 주고 있습니다."
특히 음악계에서 작곡가 테 바오의 작품에는 전시와 평시를 막론하고 군인들의 진솔한 이야기가 담겨 있어 젊은 세대에게 특별한 감동을 선사합니다. 그는 예술적 가치를 드높이는 데 기여하여, 오늘날 예술가들이 문화 산업을 발전시키고 호치민시가 미래의 창조 도시 네트워크에 편입될 수 있도록 기반을 마련하는 과정에서 조국의 평화를 위해 피를 흘린 여러 세대의 군인들을 항상 기억하고 감사하는 마음을 갖도록 하고 있습니다.
"우리가 살아있는 한, 우리는 계속 배우고 있습니다."
호찌민시 음악협회 회장인 응우옌 꽝 빈 선생에 따르면, 작곡가 테 바오는 부교수 직함과 박사 학위를 소지하고 있으며, 작곡과 교육 분야에서 탁월한 업적을 이룬 인물로 널리 알려져 있습니다. 그러나 테 바오 작곡가의 가장 존경스러운 점은 "살아있는 한 계속 배우겠다"는 철학을 바탕으로 87세의 나이에도 불구하고 학문에 대한 열정을 잃지 않고 있다는 것입니다.
호찌민시 음악협회 부회장인 응우옌 티 미 리엠 박사는 작곡가 테 바오가 2004년에 2급 노동훈장을, 2017년에는 국가상을 수상했다고 밝혔습니다. 테 바오의 가곡집으로는 "라오 싸오 룽 통"(소나무 숲의 바스락거림)과 "귀 지오 두아 흐엉"(바람이 향기를 가져오네) 두 장이 있습니다. 기악곡 분야에서 작곡가 테 바오는 교향시 "룽삭"(삭 숲), 모음곡 "탕롱 990", 관현악곡 "꾸롱멘몽"(광활한 메콩강) 등을 남겼습니다. 또한 "호이동송트라"(오트라 강), "짱까하이도이호앙사"(호앙사 해군 전대의 서사시), "사파호이사파호이"(오사파, 오사파), "무아꾸욱화미"(국화의 계절) 등 많은 인기곡을 작곡했습니다.
작곡가 테 바오는 레 키엣 고등학교( 꽝응아 이성)를 졸업한 후 북부로 이주하여 제5군관구 공연예술단에 입단했습니다. 1956년 베트남 음악학교(현 베트남 국립음악원) 입학시험에 합격하여 1959년부터 재직했습니다. 이후 헝가리 부다페스트의 리스트 페렌츠 음악원에서 대학원 과정을 밟아 음악학 박사 학위를 취득하고 1991년 부교수로 임명되었습니다. 그는 전국 각지의 전문 음악학교와 단기 교육기관에서 수많은 음악가들을 가르쳤습니다.
그는 "베트남 전통 음악법에 대한 고찰", "음악에 대한 미적 인식", "베트남 음악사" 세 권의 저서 외에도 교향시 "Rừng Sác"과 "Đất 9 Rồng - Thành Đồng Tổ Quốc", 교향 모음곡 "Thăng Long 990", "피아노 협주곡", "첼로 협주곡", 그리고 수십 곡의 실내악 작품을 작곡했습니다.
작곡가 테 바오는 독서에 대한 열정이 자신의 가사에 시적인 감성을 불어넣었다고 밝힌 바 있다. 실제로 그의 노래 "토아이 선의 연인"(Người tình Thoại Sơn)은 "오, 사랑하는 이여, 푸른 잎사귀의 자장가가 들리나요? 나는 구름 위를 나는 새들을 따라 새 벼 수확을 맞이하러 갑니다..."와 같은 아름다운 가사를 담고 있다. 그는 또한 "아버지께서는 항상 자녀들에게 문학을 사랑하도록 격려하셨습니다. 혁명의 길로 우리를 내쫓으실 때, 특별한 조언은 하지 않으시고 단지 몇 편의 시를 남겨주셨는데, 그중 몇 구절이 아직도 기억납니다. '타국에서 내 마음은 아프네 / 옛 마을, 외로운 집.' 그래서 통일 후 하노이에서 호찌민 음악원에 와서 일하게 되었을 때도, 오늘날까지 끊임없이 공부에 매진해 왔습니다."라고 털어놓았다.
음악학 부교수이자 박사인 바오 테(본명: 쩐 테 바오)는 1937년 8월 22일 꽝응아이성 빈선현 빈즈엉에서 문학과 예술 전통을 가진 집안에서 태어났다. 그의 아버지는 시인 쩐 탓 토였고, 형은 시인 테 한이었다.
음악학 박사이자 부교수인 테 바오는 많은 동료와 친구들에게 존경받는 인물입니다. 그는 교육 활동 외에도 호치민시 음악협회와 베트남 음악가협회 집행위원회 위원을 여러 차례 역임했으며, 잡지 "송낙(Song Nhac)"의 편집장과 "베트남 음악(Vietnam Music)"의 부편집장을 지냈습니다. 테 바오 부교수는 2017년 국가 문학예술상을 수상했습니다.
[광고_2]
출처: https://nld.com.vn/nhac-si-the-bao-va-bai-ca-ve-nguoi-linh-196241214201829852.htm






댓글 (0)